✨﷽✨
#فارسی 2
#آیا_میدانستید ؟
① در #هند دختران جوان به جای پسران برای خواستگاری پا پیش میگذارند به شرط آنکه نزدیک 2 کیلو طلا حداقل پوشیده باشند تا مردان جوان به ازدواج با آنها تن بدهند!!!
② در #اسپانیا افراد حق دارند که بدون لباس و به صورت برهنه از خانه خود بیرون آیند بیآنکه جریمه شوند!!!
③ در #اندونزی نشستن جوانان به تنهایی در اماکن عمومی بدون روشنایی ممنوع است!!!
④ در #ایالت لاس و گاس آمریکا نزدیک به ده هزار کافه برای شرابخواری، رقص و قماربازی وجود دارد!!!
⑤ #نیوزلند به گردشگران خارجی اجازه کمک نقدی به گداها را نمیدهد و بر مخالفتکنندگان با این قانون جریمه میبندد!!!
@haltaalam
#طلبگی
#مترجمی
یکی از مسائلی که باید در ترجمه مدّ نظر داشت، توجّه به فرهنگ حاکم بر زبان مبدأ و زبان مقصد است، خصوصاً در ترجمۀ عبارات کلیشهای و ضربالمثل یا به اصطلاح عربها: «کلمات لها معنی».
امروز در ترجمۀ یادداشتی سیاسی، دو مورد برای این مطلب، وجود داشت:
۱. «من الجدير بالذكر أن فلانًا تعّرض إلى اعتداء من فلانٍ في التصويت على فلان، لذلك هو يتحين الفرص به، ولسان حاله يقول له: 👈«اليوم وغدا يا هند!»👉
جملۀ «الیوم و غدا یا هند!» را آنگونه که نقل شده، و درستی و نادرستیاش را در متون تاریخی بررسی نکردم، در فیلم معروف «الرسالة» از طرف جناب #حمزۀ سیّدالشهدا، عموی پیامبر، گفته شده خطاب به #هند جگرخوار، همسر ابوسفیان و مادر معاویه، که او را تمسخر میکرد و میگفت: «يا للروعة! حمزة صيّاد الأسود يصطاد الحشرات؟!»، در پاسخ جناب حمزه میگوید: «نعم، اليوم وغدا يا هند!» به نظرم ترجمۀ دقیق این تعبیر مَثَلگونه در زبان فارسی این باشد: «دیر و زود داره، ولی سوخت و سوز نداره!» یا ترجمۀ عامیانهتر: «یک بار جستی ملخک! دو بار جستی ملخک! آخر به دستی ملخک!» که البتّه، در متن سیاسی، خیلی دومی زیبا به نظر نمیاد.
۲. «و👈#العصفورة👉 تقول: «إن هناك اتفاقا بين المحافظين والوزارات ...». ترجمۀ «العصفورة» در فارسی مشخّص هست: «#گنجشک»، امّا با توجّه با بافتار و سیاق متن که میخواهد بگوید که خبری غیبی و به قول خودمونی «از طرف بچههای بالا» آورده، در ترجمۀ این کلمه در این متن و با عنایت به فرهنگ گفتاری زبان مقصد (فارسی)، به نظر میرسد که ترجمۀ «#کلاغه گفته»، معادل دقیق و درستی باشه.
پینوشت
مترجمان و اساتید ترجمه که در کانال شرف حضور دارند و ممنون بزرگواری و تحمّلشان هستم، دربارۀ این مطلب اگر نکته و ملاحظهای دارند «من فضلکم لا تبخلوا عليّ!»💐
@haltaalam