YOUNG ANIMALS
🐺wolf - cub
🐐goat - kid
🐮cow - calf
🐈cat - kitten
🐴horse - foal
🐶dog - puppy
🐑sheep - lamb
🐣bird - nestling
🦆duck - duckling
#واژه_آموز
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💢 Awaiting the Reappearance of Imam Mahdi (pbuh) means "dynamism" in all areas.
#زبان_انتظار
#رهبری
@idioma
📌 𝗪𝗵𝗮𝘁'𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝗱𝗶𝗳𝗳𝗲𝗿𝗲𝗻𝗰𝗲 𝗯𝗲𝘁𝘄𝗲𝗲𝗻 "salad" 𝗮𝗻𝗱 " lettuce"⁉️
تفاوت واژه "salad" و واژه "lettuce" به معنی «سالاد، کاهو» ؟
📚 A salad is a mixture of cold or uncooked vegetables. You can eat it on its own or with other foods.
👈واژه "salad" ، مخلوطی از سبزیجات سرد یا نپخته است. می توانید آن را به تنهایی یا با سایر غذاها میل کنید.
𝗘𝗫: For lunch she had a salad of tomato, onion and cucumber.
𝗘𝗫: I made some potato salad for the picnic.
📚 A lettuce is a plant with large green leaves that is the basic ingredient of many salads.
👈 واژه "lettuce"، گیاهی با برگهای سبز بزرگی است که ماده اولیه و اصلی بسیاری از سالادها است.
𝗘𝗫: Tear the lettuce into small pieces and mix it with the dressing.
🔸 Salad /ˈsæl.əd/ سالاد
🔸 Lettuce /ˈlet̬.ɪs/ کاهو
#مقایسه
@idioma
🔸کاربرد after all
این عبارت یکی از اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی است که به دو صورت استفاده می شود.
1⃣ وقتی after all را وقتی بکار میبریم که انتظار انجام کار یا وقوع آن را داریم ،ولی کاری خلاف آنچه مورد نظر ماست انجام میگیرد. در این مفهوم after all به معنی «اگرچه» یا «با وجودی که» است. در مثالهای زیر انتظار انجام عمل دیگری را داشتهایم.
• I’m sorry. I thought I could come and see you this evening, but I’m not free after all.
شرمندهام. فکر میکردم که بتونم بیام و امشب تو رو ببینم، ولی با این همه خیلی گرفتارم.
• I expected to fail the exam, but I pass after all.
فکر میکردم در امتحان مردود شوم،با این وجود قبول شدم.
📌در این معنی، after all معمولاً در انتهای جمله یا جمله واره قرار میگیرد.
2⃣ برای رساندن معنی «باید به خاطر داشت» یا «نباید فراموش کرد که» یا به صورت عامیانه تر «هر چی نباشه» نیز این اصطلاح را بکار میبریم. وقتی بخواهیم دلیل قانع کنندهای برای چیزی ارائه کنیم و یا موضوع مهمی را که به نظر میرسد شخص یا اشخاصی فراموش کردهاند، بیان کنیم از after all استفاده میکنیم.
• I’m not surprising you’re hungry. After all, you didn’t have breakfast.
تعجبی نداره اگر گرسنه باشی، هر چی نباشه تو صبحانه نخوردی.
• I should go and see Granny. After all, we haven’t see her for ages.
من باید برم و مادربزرگ رو ببینم. آخه خیلی وقته ندیدمش.
📌 در این معنی، معمولاً after all در ابتدای جمله یا جمله واره واقع می شود.
#اصطلاح
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔸The word “picky” is an adjective that means very selective in choosing very particular things or hard to please.
مشکل پسند
•Tom has a hard time finding shoes because he is very picky. He only likes one style of a leather shoe that is really hard to find.
•Many young children these days have to take vitamins because they are picky eaters and only like to eat a few things.
•Stop being picky! Just choose something fast and let’s go! We are late!
#واژه_آموز
@idioma
🔸Play dumb
Pretend not to know or understand something.
خود را به آن راه زدن
• Don’t play dumb with me, I know you took the money.
خودت رو به اون راه نزن ، میدونم که تو پول رو برداشتی.
• I’m sure he knew about the accident. He was just playing dumb.
مطمئنم که او از تصادف خبر داشت. فقط داشت خودش رو به اون راه میزد.
‼️در کلمه dumb حرف b در انتها تلفظ نمی شود.
#اصطلاح
@idioma
🔸Interjection
در زبان انگلیسی حروفی با عنوان حرف ندا یا interjection وجود دارد که به exclamation هم شناخته شدهاند.در حقیقت interjection کلمه، عبارت یا حرفی است که احساساتی نظیر هیجان، شادی یا عصبانیت را بیان میکند. به تنهایی معنی خاصی ندارند و از لحاظ گرامری، هیچ تاثیری روی باقی اجزاء جمله نمیگذارند.
🔻حرف ندای اولیه یا (primary interjection)
حرف ندای اولیه ، در حقیقت صدا هستند؛ بی معنی هستند و نقشی هم در جمله ندارند. ولی احساسات را بیان میکنند.
aha(sudden understanding)
brr(being cold)
eww(disgust)
grr(anger)
hmm(thinking)
ooh(amazement)
yay(happiness)
🔻حرف ندای ثانویه یا (secondary interjections)
این حروف شامل کلماتی هستند که از فعل do گرفته شدهاند؛ احتمالا صفت، اسم یا یک جملهوارهی کامل هستند،اما باز هم کاری به سایر اجزاء کلام ندارند.
bless you
congratulations
hell
hey
oh my God
دشنام و ناسزا نیز به عنوان interjection در نظر گرفته میشوند.
حروف ندا در سخنرانیها و جملات گفتاری رایجتر هستند، هرچند گاهی آنها را در نوشتار نیز به کار میبریم. خصوصا اگر سعی داریم دیالوگی را بیان کنیم یا حین چت کردن هستیم. معمولا، حروف ندا قبل شروع جمله قرار میگیرند.
“Ooh, that’s a beautiful dress.”
“Brr, it’s freezing in here!”
“Oh my God! We’ve won!”
“Wow! What a great achievement!”
@idioma
در فتنه همچون بچه شتر باش، او را نه پشتى است كه سوارش شوند، و نه پستانى كه شيرش دوشند.
#زبان_نهج_البلاغه
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
👔CLOTHES
🔸tight-fitting
چسبان
🔸baggy
گشاد
🔸casual
راحت
🔸formal
رسمی
🔸plain
ساده
#واژه_آموز
@idioma
🔸Be supposed to
به دنبال فعل SUPPOSE در حالت مجهول, مصدر هر فعل را میتوان به کار برد ولی باید توجه داشت که در این صورت, مفهوم معمولا بیانگر وظیفه و تکلف است و با مفهوم فعل در حالت معلوم متفاوت می باشد. مثال :
• You are supposed to know how to drive.
شما باید طرز رانندگی را بدانید.
ولی در جمله
• He is supposed to be in Paris
دو منظور متفاوت میتوان در نظر گرفت :
1- او باید در پاریس باشد.
2- مردم تصور میکنند که او در پاریس است.
یکی از کاربرد جملاتی به صورت
(something) is supposed to be (adjective)
(گفته شده، اعتقاد بر اينه)
به این صورت است که
يک چيز و يا پيش بيني اي توسط ديگران بيان شده و شما شنيده ايد و قصد بیان آن را برای کس دیگری دارید؛
مثلا هواشناسی وضعیت هوا را اعلام کرده و بعد شما ميخواهید براي کس دیگری نقل كنید
در این حالت می گویید:
• It's supposed to clear up by Friday.
به نظر مياد كه جمعه هوا صاف باشه.
و يا
• It is supposed to be the best restaurant in town.
گفته ميشه/ اعتقاد بر اينه/ به نظر ميرسه/ كه اون بهترين رستوران توي شهر باشه.
👈يه استفاده ي ديگه از Supposed to
انتظار داشتن و توقع داشتن انجام و رخدادي؛ از شخصي و يا چيزي است
و تقريبا هم معنی با Should است.
در ترجمه هاي زير به جاي بايد ميتوانيد بگویید: انتظار ميرود....
• I'm supposed to get to work by 8.
از من انتظار ميره كه ساعت هشت سر كار باشم
من بايد ساعت هشت سر كار باشم.
• John is supposed to turn off all the lights when he leaves.
جان بايد چراغها رو وقتي كه خواست بره خاموش كنه.
• I'm supposed to pay my rent on the first of the month.
من بايد اجاره ام رو سر ماه بدم.
• You're supposed to keep that secret
بايد رازدار باشي.
• You are supposed to remain calm.
بايد آروم باشي.
#گرامر
@idioma
🔸Multiple Meaning words
Coast
Noun: ساحل
Verb:بدون زحمت و تقلا پیش رفتن
#واژه_آموز
@idioma
🚘 Pop the hood
کاپوت رو بزن بالا
🚘 Buckle up
کمربندت رو ببند
🚘 Pull over
بزن کنار
🚘 I got a flat
لاستیکم پنچر شد
#عبارت_کاربردی
@idioma
👿The Lesser of Two Evils
If you have two choices, but think that they are both bad, you can describe the one which is less bad as the lesser of two evils, or the lesser evil.
انتخاب بین بد و بدتر
• I didn't have any choice. I had to choose between the lesser of two evils.
چاره ای نداشتم مجبور بودم بین بد و بدتر انتخاب کنم.
#اصطلاح
@idioma