🔷واژگان مربوط به زمان
⌛️Second 👈 ثانیه
⌛️Minute 👈 دقیقه
⌛️Hour 👈 ساعت
⌛️Day 👈 روز
⌛️Week 👈 هفته
⌛️ Fortnight 👈 دو هفته
⌛️Month 👈 ماه
⌛️Monthly 👈 ماهانه
⌛️Biannual 👈 شش ماهه
⌛️Year 👈 سال
⌛️Annual 👈 سالانه
⌛️Biennial 👈 دو سالانه
⌛️Decade 👈 دهه
⌛️Century 👈 قرن
⌛️Millennium 👈 هزاره
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
بهترین اخلاق همراه با متن انگلیسی و عربی ان
https://eitaa.com/jahanearab
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيمْ
(سلام.میدونم سخته ولی میشه عمل کرد)
عقبة بن عامر می گوید: روزی پیامبر خدا، صلی الله علیه وآله، را در راهی همراهی می کردم. حضرت دستم را گرفتند و فرمودند: می خواهی بهترین اخلاق دنیا و آخرت را برای تو بگویم؟
عرض کردم: بفرمایید یا رسول الله!
فرمودند: با فامیلی که با تو قطع رابطه کرده، ارتباط برقرار کن، به کسی که چیزی به تو نداده، کمک کن و از کسی که به تو ستم روا داشته و بدی کرده، بگذر.و
منبع: محجة البیضاء، ج 5، ص 319، به نقل از: برگهای زرین (داستانهایی از سیره ائمه معصومین، علیه السلام)، محمود اکبری، ص 122.
🌺الَّلهُمَّ صلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّد و عجِّل فَرَجَهُم🌺
The best manners
in the name of God
(Hello, I know it's hard, but it can be done)
Uqbah bin Amer says: One day I was accompanying the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, on a road. Hazrat took my hand and said: Do you want me to tell you the best morals of this world and the hereafter?
I said: Please, O Messenger of God!
They said: Establish a relationship with the family that has cut ties with you, help the one who has not given you anything, and forgive the one who has wronged you and done bad things.
Source: Mahjad al-Bayda, vol. 5, p. 319, quoted by: Golden leaves (stories from the lives of the infallible imams, peace be upon him), Mahmoud Akbari, p. 122.
🌺 God bless Muhammad and the family of Muhammad and hasten their recovery 🌺
أحسن الخلق
بسم الله
(مرحبًا ، أعلم أنه صعب ، لكن يمكن القيام به)
يقول عقبة بن عامر: كنت في يوم من الأيام برفقة رسول الله صلى الله عليه وسلم في طريق. أخذ حضرة بيدي وقال: أتريدني أن أخبرك بأحسن أخلاق الدنيا والآخرة؟
قلت: أرجوك يا رسول الله!
قالوا: أقام علاقة مع الأسرة التي قطعت معك ، وساعد من لم يعطيك شيئًا ، واغفر لمن ظلمك ولفعل الشر.
المصدر: محجاد البيضاء ج 5 ص 319 نقلا عن: أوراق ذهبية (قصص من حياة الأئمة المعصومين صلى الله عليه وسلم) محمود أكبري ص 122.
🌺 وصلى الله على محمد وعلى آل محمد وأسرع بشفائهم
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
..
معرفی امام حسین (ع) برای همگان به زبان انگلیسی
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
sejn.pdf
2.36M
تألیف : نبیل سلیمان
دار الفارابی – بیروت
الطبعه الثالثه –
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
#ویژه
#درخواستی
https://eitaa.com/jahanearab
لعن بر قاتلان حسین علیه السلام
داود رقى مى گوید: «روزى در خدمت امام صادق علیه السلام بودم. حضرت مقدارى آب نوشید و بى اختیار اشک از چشمان مبارکش سرازیر شد. آن گاه فرمود: «اى داوود! خدا لعنت کند قاتلان حسین علیه السلام را. پس هرکس که آبى بیاشامد و جدّم حسین علیه السلام را یاد کند و بر قاتلان او لعن و نفرین کند، خداوند صد هزار حسنه برایش بنویسد و صد هزار گناه او را بیامرزد، و او را در درجه هاى بلند، جاى دهد و مانند این است که صد هزار بنده را آزاد کرده باشد. پس او در روز قیامت با دلى شاد و چهره اى خندان محشور مى شود».
اللعن على قتلة الحسين عليه السلام
يقول داود رقي: كنت في يوم من الأيام في خدمة الإمام الصادق (عليه السلام). شرب حضرة بعض الماء وتدفقت الدموع لا إراديًا من عينيه المباركتين. ثم قال: يا داود! لعن الله قتلة الحسين عليه السلام. فمن شرب الماء وتذكر سلفه الحسين عليه السلام ولعن قاتليه ، فكتب له الله مائة ألف حسنة ، ويغفر له مائة ألف ذنب ، ويضعه في مراتب عليا ، فيكون مثل تحرير مائة ألف من العبيد. فيدفن يوم القيامة بقلب سعيد ووجه مبتسم ".
Curse on the killers of Husayn peace be upon him
Daud Roqi says: "One day I was in the service of Imam Sadiq (peace be upon him). Hazrat drank some water and involuntarily tears flowed from his blessed eyes. Then he said: "O David! May God curse the killers of Hussain, peace be upon him. Therefore, whoever drinks water and remembers the ancestor of Hussain (peace be upon him) and curses his killers, may God write a hundred thousand good deeds for him and forgive him a hundred thousand sins, and place him in high ranks, and it is like having freed a hundred thousand slaves. So he will be buried on the Day of Resurrection with a happy heart and a smiling face."
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
برای رسیدن به جایی که
خدا داره تو رو میبره،
عجله نکن...🧡🌊
•
•
□کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🏴 ای اهل حرم میر و علمدار نیامد
◾️ فرا رسیدن ایام تاسوعا و عاشورای حسینی ، شهادت سید و سالار شهیدان حضرت ابا عبدالله الحسین (ع) و علمدار باوفایش حضرت ابوالفضل العباس (ع) تسلیت باد.
♻️ با ما همراه باشید
🆔کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
محرم بهترین ماه
از زمین تا آسمان آه است می دانی چرا؟
یک قیامت گریه در راه است می دانی چرا؟
بر سر هر نیزه خورشیدی ست یک ماه تمام
بر سر هر نیزه یک ماه است می دانی چرا؟
اشهد ان لا…شهادت اشهد ان لا …شهید
محشر الله الله است می دانی چرا؟
یک بغل باران الله الصمد آورده ام
نوبهار قل هوالله است می دانی چرا؟
راه عقل ازآن طرف راه جنون از این طرف
راه اگر راه است این راه است می دانی چرا؟
از رگ گردن بیا بگذر که او نزدیک توست
فرصت دیدار کوتاه است می دانی چرا؟
از کجا معلوم شاید ناگهانت برگزید
انتخاب عشق ناگاه است می دانی چرا؟
از محرم دم به دم هر چند ماتم می چکد
باز اما بهترین ماه است می دانی چرا
.
Muharram is the best month
From the ground to the sky, you know why?
A crying doomsday is coming, do you know why?
On each solar spear is a full moon
There is a month on each spear, do you know why?
Ashhad en la... Martyrdom Ashhad en la... Martyr
Mahshar Allah is Allah, do you know why?
I have brought a hug of Allah's blessing
It is New Spring, do you know why?
The way of reason is from that side, the way of madness is from this side
If there is a way, this is the way. Do you know why?
Come and cross the jugular vein because he is near you
The opportunity to meet is short, do you know why?
How do you know, maybe he suddenly chose you
The choice of love is sudden, do you know why?
From Muharram, the mourning drips
Again, it is the best month, you know why
.
.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
https://eitaa.com/jahanearab
چیزى که در راه خدا دادیم، پس نمى گیریم
عبدالله بن عمیر کلبى، یکى از افرادى است که در کربلا، همراه با زن و مادرش حضور داشت. روز عاشورا به تشویق مادر به میدان رفت و جنگید تا شهید شد. همسر جوانش نیز که براى دفاع از او به میدان رفت، به همراه عبداللّه به شهادت رسید. مادرش پس از این جریان، بى درنگ، ستون خیمه اى را برداشت و به دشمن حمله کرد. امام حسین علیه السلام به او خطاب کرد که «اى زن! برگرد، خداوند، جهاد را بر زنان واجب نکرده است.» پیرزن، امر امام را اطاعت کرد، ولى دشمن رذالت به خرج داد و سر فرزند را به سوى مادرش پرتاب کرد.
پیرزن، سر پسرش را به سینه چسبانید، بوسید و گفت: «مرحبا! از تو راضى شدم.» بعد آن را به طرف دشمن انداخت و فریاد زد: «ما چیزى را که در راه خدا دادیم، پس نمى گیریم».
We will not take back what we gave in the way of God
Abdullah bin Umeir Kalbi is one of the people who was present in Karbala along with his wife and mother. On the day of Ashura, encouraged by his mother, he went to the field and fought until he was martyred. His young wife, who went to the field to defend him, was martyred along with Abdullah. After this incident, his mother immediately picked up a tent pole and attacked the enemy. Imam Hussain (peace be upon him) addressed her saying, "O woman! Go back, God has not made Jihad obligatory on women." The old woman obeyed the order of the imam, but the enemy showed disgrace and threw the child's head towards the mother.
The old woman put her son's head to her chest, kissed her and said, "Hello!" I am satisfied with you." Then he threw it towards the enemy and shouted: "We will not take back what we gave in the way of God."
لن نسترد ما قدمناه في طريق الله
عبد الله بن عمير قلبي من المتواجدين في كربلاء مع زوجته ووالدته. في يوم عاشوراء ، وبتشجيع من والدته ، ذهب إلى الميدان وقاتل حتى استشهد. استشهدت زوجته الشابة التي نزلت إلى الميدان للدفاع عنه مع عبد الله. بعد هذا الحادث ، التقطت والدته على الفور عمود خيمة وهاجمت العدو. خاطبها الإمام الحسين (ع) قائلاً: "يا امرأة! ارجع فالله لم يفرض الجهاد على المرأة ". أطاعت المرأة العجوز أمر الإمام ، لكن العدو أظهر وصمة عار وألقى رأس الطفل تجاه الأم.
وضعت العجوز رأس ابنها على صدرها وقبلتها وقالت: "أهلا!" أنا راضٍ عنك ". ثم ألقاه في اتجاه العدو وصرخ: لن نأخذ ما قدمناه في سبيل الله.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
پنجه برنجی
https://eitaa.com/jahanearab
بِسْمِ اللّهِ الْرَّحْمنِ الْرَّحيمْ
شخصی تعریف می کرد که: در سال 1375 برای خرید دستگاه چاپ سه بار به مسکو سفر کردم. در سفر سوم در مسکو یک مشکل اداری برایم پیش آمد، پیش رئیس اداره رفتم. وقتی وارد اطاق شدم، چشمم به چیز عجیبی افتاد. روی میز رئیس یک پنجه برنجی قرار داشت که روی آن نوشته شده بود «علمدار ابوالفضل ». ابتدا حدس زدم آن را به عنوان یک چیز زینتی روی میزش گذاشته، ولی بعد از آن سؤال کردم، جواب داد: «من شیعه هستم و کرامتهای بسیاری از آن حضرت دیده ام، این پنجه را به خاطر همین امر همراهم دارم، جانم به فدایش باد.» وقتی از حال من و تشیع و علاقه ام به حضرت ابوالفضل، علیه السلام، اطلاع پیدا کرد، احترام فوق العاده ای به من گذاشت و همه مشکلات مرا حل کرد.
منبع: نماز شام غریبان، به نقل از: کرامات العباسیه (معجزات حضرت اباالفضل، علیه السلام)، علی میرخلف زاده، ص 235
🌺الَّلهُمَّ صلِّ عَلی مُحَمَّدٍ و آلِ مُحَمَّد و عجِّل فَرَجَهُم🌺
brass claw
in the name of God
Someone explained that: In 1375, I traveled to Moscow three times to buy a printing machine. On the third trip in Moscow, I had an administrative problem, I went to the head of the department. When I entered the room, I saw something strange. On the head's desk, there was a brass claw on which was written "Alamdar Abulfazl". At first I guessed that he put it on his table as an ornament, but after that I asked him, he answered: "I am a Shiite and I have seen many dignities from that Prophet, that is why I have this paw with me, I sacrifice my life for him." Wind." When he found out about me and my Shiism and my interest in Hazrat Abul Fazl, peace be upon him, he showed me great respect and solved all my problems.
Source: Evening Prayer of Strangers, quoted from: Karamat Al-Abasiyyah (Miracles of Hazrat Aba al-Fazl, peace be upon him), Ali Mirkhalfzadeh, p. 235
🌺 God bless Muhammad and the family of Muhammad and hasten their recovery 🌺
مخلب نحاسي
بسم الله
أوضح أحدهم ما يلي: في عام 1375 ، سافرت إلى موسكو ثلاث مرات لشراء آلة طباعة. في الرحلة الثالثة إلى موسكو ، واجهت مشكلة إدارية ، ذهبت إلى رئيس القسم. عندما دخلت الغرفة رأيت شيئًا غريبًا. على منضدة الرأس ، كان هناك مخلب نحاسي كتب عليه "علمدار أبو الفضل". في البداية ظننت أنه وضعه على طاولته كزينة ، لكن بعد ذلك سألته ، أجاب: "أنا شيعي ورأيت العديد من ألقاب هذا النبي ، ولهذا السبب لدي هذا المخلب معي ، أنا أضحي بحياتي من أجله "الريح". عندما اكتشف عني وعن تشيعي واهتمامي بحضرة أبو الفضل عليه السلام ، أظهر لي احترامًا كبيرًا وحل جميع مشاكلي.
المصدر: صلاة مساء الغرباء نقلا عن: كرامة العباسية (معجزات حضرة ابا الفضل عليه السلام) علي مير خلف زاده ص 235.
🌺 وصلى الله على محمد وعلى آل محمد وأسرع بشفائهم
.
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab
مداحی در وصف حضرت ابوالفضل عباس (ع) و شهادت آن حضرت در روز تاسوعا
https://eitaa.com/jahanearab
وعده ای داده ای و راهی دریا شده ای
خوش به حال لب اصغر که تو سقا شدهای
آب از هیبت عباسی تو میلرزد
بی عصا آمدهای حضرت موسی شدهای
به سجود آمدهای یا که عمودت زده اند
یا خجالت زدهای وه که چه زیبا شده ای
یا اخا گفتی و ناگه کمرم درد گرفت
کمر خم شده را غرق تماشا شده ای
منم و داغ تو و این کمر بشکسته
توئی و ضربهای و فرق ز هم وا شده ای
سعی بسیار مکن تا که ز جا برخیزی
کمی هم فکر خودت باش ببین تا شده ای
ماندهام با تن پاشیدهات آخر چه کنم؟
ای علمدار حرم مثل معما شده ای
مادرت آمده یا مادر من آمده است
با چنین حال به پای چه کسی پا شده ای
تو و آن قد رشیدی که پر از طوبی بود
در شگفتم که در این قبر چرا جا شده ای
(علی اکبر لطیفیان
تأبين في وصف حضرة أبو الفضل عباس (ع) واستشهاده يوم تسوع
لقد قطعت وعدًا وذهبت إلى البحر
شفتا أصغر سعيدة بأنك صرت سقعة
يرتجف الماء من رهبتك العباسية
لقد أتيت بدون طاقم ، أصبحت حضرة موسى
سجدت لنفسك أو سجدت
أم أنك تخجل من كم صرت جميلة؟
أم قلت "أخا" وفجأة يؤلمني ظهري
لقد شاهدت الظهر المنحني يغرق
أنا وسخوتك وهذا الظهر مكسور
لقد تعرضت للضرب وفشل
لا تحاول جاهدا النهوض
فكر في نفسك قليلاً وشاهد ما قمت به
ماذا علي أن أفعل بجسدك؟
يا عالم الضريح صرت مثل اللغز
أتت أمك أو أتت والدتي
في مثل هذه الحالة ، من خطوت على قدميك؟
أنت وهذا الرجل الطويل الذي كان مليئًا بالبركات
أتساءل لماذا أنت في هذا القبر
(علي أكبر اللطيفيان
A eulogy in the description of Hazrat Abul Fazl Abbas (AS) and his martyrdom on the day of Tasu'a
You made a promise and went to the sea
Asghar's lips are happy that you have become a Saqqah
The water trembles from your Abbasid awe
You have come without a staff, you have become Hazrat Musa
You have prostrated yourself or you have been prostrated
Or are you ashamed of how beautiful you have become?
Or did you say "Akha" and suddenly my back hurt
You have watched the bent back drowning
Me and your hotness and this back is broken
You have been hit and miss
Don't try too hard to get up
Think about yourself a little and see what you have done
What should I do with your body?
O scholar of the shrine, you have become like an enigma
Your mother has come or my mother has come
In such a situation, whose feet have you stepped on?
You and that tall man who was full of blessings
I wonder why you are in this grave
(Ali Akbar Latifian
کانال جهان عرب
مجموعه ای از محتوا های آموزشی عربی و انگلیسی در ایتا
اموزش زبان عربی و انگلیسی
دستور زبان و نکات گرامری
اموزش اصطلاحات کاربردی
نوحه ها و اهنگ های انگلیسی و عربی با ترجمه فارسی
داستان های اموزنده همراه با ترجمه فارسی
انتشار مطالب هر روز
https://eitaa.com/jahanearab