eitaa logo
زبان‌شناسی همگانی
233 دنبال‌کننده
417 عکس
91 ویدیو
286 فایل
احراز هویت کانال زبان‌شناسی همگانی در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran کد شامد: 1-1-717929-61-4-1 https://eitaa.com/linguiran @linguirani ارتباط با ادمین
مشاهده در ایتا
دانلود
🔴 نقل‌قولی که شما را بدبخت می‌کند. گور ویدال نقل‌قول طنزی دارد که بهانۀ من برای نوشتن این پست کوتاه شد: «پیروز شدنِ شما کافی نیست؛ شکستِ دیگران هم لازم است.» حتی اگر در لایه خودآگاه چنین باوری نداشته باشیم، داشتن چنین دیدگاهی به‌صورت ناخودآگاه علت عقب‌افتادگی بسیاری از ماست. با نگاهی که مدام دنبال کمبود‌ها و کاستی‌هاست و بردن را در ازای باختن دیگران می‌بیند، تنها کسی که می‌بازد خود ما هستیم. هیچ‌کسی جای ما را تنگ نکرده، این نگاهی ساده‌لوحانه است که فکر کنیم هیچ فرصتی برای ما باقی نمانده. برای سازنده بودن، باید روحیه فراوانی داشته باشیم. حتی اگر تمام اخبار حکایت از این داشته باشند که کفگیر به ته دیگ خورده. من که فکر می‌کنم فراوانی هست، کسی جای ما را نگرفته، افسوس نخوریم که چرا فلانی زودتر شروع کرده و من عقب مانده‌ام. بیایید وارد بازی برد-برد-برد-برد-برد… شویم. توی دنیای متصل اینترنت، با این‌ همه دانش و امکانات همه به‌راحتی می‌توانیم برنده باشیم. همین تغییر نگرش کوچک، باعث می‌شود درِ دنیایی از فرصت‌ها به روی ما باز شود. 🇮🇷 @linguiran
بهار از تبار محمد است و جهان به‌تدریج در قلمرو این بهار گام می‌زند. فردا صبح می‌شود، آنگاه پیامبران با شاخه‌ای از گل محمدی به دنیا می‌گویند: صبح به‌خیر! فردا ما آغاز می‌شویم، فردا جنگلی از پرنده، آسمانی از درخت و دریایی از خورشید خواهیم داشت. فردا پایان بدی‌هاست.  فردا جمهوری گل‌ محمدی است. دل و جان‌تان بهاری 🇮🇷 @linguiran
تاثیر تمرینات هوازی.pdf
408.1K
تاثیر تمرینات هوازی در ابقای کارآمدتر واژه‌های انگلیسی در حافظهٔ کوتاه‌ مدت زنان جوان ایرانی 🇮🇷 @linguiran
وب سایتی به نام essaytyper وجود دارد که در آن شما هر کلمه یا موضوعی بنویسید ظرف چند دقیقه مقاله‌ای مربوط به آن برای شما تایپ می‌کند. این سایت درواقع یک کار انتقادی نسبت به کپی‌کردن و تقلب علمی است. با تایپ یک کلمه در این سایت مقاله‌ٔ مربوط به آن در ویکی پدیای انگلیسی با حذف موارد زائد و لینک‌ها در سایت نشان داده می‌شود و با فشار دادن هر دکمه بخش بیش‌تری از متن نشان داده می‌شود تا بدین‌ ترتیب حس تایپ مقاله به مخاطب دست بدهد! 🇮🇷 @linguiran
✅ معرفی اجمالی زبان ژاپنی زبان ژاپنی از نظر تعداد گویشور نهمین زبان پرکاربرد دنیا محسوب می‌شود. برخلاف زبان چینی، تلفظ این زبان برای فارسی‌زبانان دشوار نیست و به‌راحتی می‌توان به زبان محاوره‌ای تسلط پیدا کرد. از لحاظ ساختار جمله همانند زبان فارسی اول فاعل، بعد مفعول و در آخر فعل قرار می‌گیرد. زبان ژاپنی دارای سه نوع نظام نوشتاری است که عبارتند از: هیراگانا(ひらがな)، کاتاکانا (カタカナ)و کانجی(漢字). علاوه بر این‌ها استفاده از حروف لاتین که به آن روماجی گفته می‌شود نیز مرسوم است. واژه‌های مربوط به دستور زبان ژاپنی (مثلا حروف اضافه یا صرف فعل) با هیراگانا نوشته می‌شود. هم‌چنین صفات و افعال با ترکیبی از هیراگانا و کانجی نوشته می‌شود. اسامی خارجی و واژه‌های وام گرفته شده از زبان‌های دیگر با کاتاکانا نوشته می‌شود. کانجی‌ها همان علائمی هستند که هر یک به تنهایی نشان‌دهنده یک کلمه می‌باشند و از زبان چینی گرفته شده‌اند. 🇮🇷 @linguiran
کاش در نمایشگاه کتاب، حوصله مطالعه هم می‌فروختند! 🇮🇷 @linguiran
✅ چهار جهت اصلی و فعل دو‌ ریشه‌ای "آمدن" فعل "آمدن" از فعل‌هایی است که بن ماضی و بن مضارع آن از دو ریشه متفاوت به‌دست می‌آید. بن ماضی از ریشه gam است ولی بن مضارع آن از ریشه i یا ay است. در زبان لاتین هم مصدر ire به معنی رفتن است و با پیشوند ex به معنی بیرون، لغت خروج به صورت exit ساخته می‌شود. شکل i صورت ضعیف این ریشه است و صورت متوسط آن می‌شود ay وقتی که پیشوند / آ / می‌گیرد: ā + ay ▶️ āy فارسی میانه ماده مضارع این فعل در فارسی میانه به‌صورت ساده ساخته می‌شود ولی در پهلوی اشکانی ماده مضارع این فعل از ماده آغازی آمده است: ā + ay + s- ▶️ ās- مثلا āsēd در پهلوی اشکانی یعنی 'آید' این واج /س/ که بعد ریشه ay آمده است نشانه inchoative یا فعل آغازی است. فعل آغازی یعنی کاری را شروع‌کردن؛ مثلا در زبان اسپرانتو موقعی که می‌خواهند بگویند: "من مدت‌های نه‌ چندان پیش شروع کردم به یادگیری زبان اسپرانتو." می‌گوییم: Antau nelonge mi eklernis la lingvon Esperanton. فرق eklernis با lernis در این است که اولی یعنی شروع کردم به یادگیری ولی دومی یعنی یادگرفتم. اینجا ek پیشوند فعل آغازی است. در زبان هند و‌ اروپایی اولیه فعل آغازی وجود داشت ولی بر اثر تحول زبان‌ها نقش آن کم‌رنگ‌تر شد. فخرالدین اسعد گرگانی در ویس و رامین که منشا اشکانی دارد - درواقع متنی که در اختیار او بود مثل یادگارزریران که مخلوطی از پهلوی اشکانی و ساسانی بود- می‌گوید: 'خور آسان' آن بود کز وی خور آسد خور آسد پهلوی باشد خور آید این واژه خراسان یا خور آسان یا خاور xwarāsān در اصل پهلوی اشکانی است و مرکب است از : xwar- + -ās- + -ān جزء اول آن، -xwar ، یعنی: "خورشید" جزء دوم یا "آس" بن مضارع فعل آمدن است در پهلوی اشکانی، و جزء سومش یعنی "آن" پسوند مکان است. روی هم xwarāsān یعنی "جایی که خورشید می آید." واژه ērag در متون تورفانی به معنی "جنوب" است و این کلمه ērag مشتق شده است از : ēr به معنی "زیر" و پسوند ag- . در فارسی میانه nēmrôz هم گفته شده که علت نجومی داشته و آنجا را ظهر قانونی حساب می‌کردند. کلمه "نیمروز" به "سیستان" اطلاق می‌شده که در جنوب واقع است. همین‌طور هم کلمه "خراسان" به استان خراسان اتلاق شده که در شرق واقع است. اما کلمه "خاوران" که در اصل به صورت xwarpara^n بوده در معنی "مغرب" به‌کار می‌رفت. این کلمه از سه جزء تشکیل می شود: xwar + par + ān که -xwar به معنی "خورشید" و جزء دومش یعنی par صورت دیگری است از ریشه "bar" که این ریشه یعنی "عبور کردن، گذشتن". جزء آخرش، ān، پسوند مکان است. این واژه تحت‌اللفظ یعنی "محلی که خورشید می‌رود". در فارسی این‌گونه تحول پیدا کرده است: خاور ▶️ خاوران ▶️ خوربران و "شمال" را abāxtar می‌گفتند که ضد کلمه ērag است به‌معنی "بالاتر یا بیشتر" و به abāz و abāč مرتبط است. همین کلمه در فارسی شده: "باختر" این دو کلمه یعنی "خاور" (= مغرب) و "باختر" (= شمال) به‌تدریج اولی برای شرق و دومی برای غرب به‌کار می‌رود. خلاصه بگوییم، واژه "خاور" بازمانده کلمه "خوربران" یا xwarparân است که در اوستا به صورت hvare-varân آمده است و از لحاظ ریشه‌شناسی به‌معنی "محلی که خورشید می‌رود" می‌باشد پس دراصل یعنی: "مغرب" و همان صورتی که در شاهنامه به‌کار رفته درست‌تر است. 🇮🇷 @linguiran
، پایه‌گذار دانش زبان‌شناسی در ایران. دکتر مقدم‌ نخستین ایرانی بود که از دانشگاه پرینستون دکترای زبان‌شناسی همگانی گرفت. در سال ۱۳۱۷ به عضویت هیئت علمی دانشگاه تهران درآمد و در اواسط دهه ۱۳۴۰ گروه مستقل زبان‌شناسی را در دانشگاه تهران پایه‌گذاری کرد. در سال ۱۳۴۸ بازنشسته شد و تا سال ۱۳۷۵ که در نتیجه یک‌ تصادف درگذشت، ایران را ترک نکرد. اکنون بزرگ‌ترین جایزه پژوهشی انجمن زبان‌شناسی ایران به افتخار این مرد بزرگ "جایزه دکتر مقدم" نام دارد. 🇮🇷 @linguiran
✅ لیست پایگاه‌ها و مجله‌های علمی الکترونیکی دانشگاه تهران http://library.ut.ac.ir/scientific-databases-e-journals 🇮🇷 @linguiran
✅ جلوگیری از تکراری‌بودن موضوع پایان‌نامه ۱- با استفاده از کلید واژه‌های مختلف به جستجو بپردازید و صرفا به یک کلید واژه اکتفا نکنید. ۲- در انتخاب کلید واژه جهت جستجو تنها به عنوان پژوهش اکتفا نکنید. ۳- کل عنوان پایان‌نامه برای جستجو مناسب نیست. ۴- از کلید واژه‌های کوتاه استفاده کنید. ۵- برای جستجو به مترادف‌ها، هم‌خانواده‌ها، هم‌ریشه‌ها، علامت‌های اختصاری و... به‌عنوان کلید‌ واژه توجه کنید. 🇮🇷 @linguiran
هفت قانون طلایی یادگیری آسان 1⃣ Rule One: Always study and review phrases, not individual words. قانون نخست: شیوه‌ٔ سنتی مطالعه‌ٔ واژه‌های تنها را کنار بگذارید و همیشه گزاره‌ها (عبارت، ترکیب کلمات) را بخوانید و تمرین کنید، نه فقط کلمه‌ها را به‌تنهایی. 2⃣ Rule Two: Don’t study grammar for itself. It should be applicable and pragmatic . قانون دوم: گرامر نخوانید صرفا جهت گرامر. كاربردى و عملگرا بياموزيد. 3⃣ Rule Three: Listen first, learn with your ears, not your eyes. قانون سوم: گوش کنید، گوش کنید، گوش کنید. باید به انگلیسی روزمره گوش کنید. چشم‌ها بسیار کمتر از گوش‌ها برای یادگیری زبان به شما کمک می‌کنند. 4⃣ Rule Four: slow, deep learning is best. قانون چهارم: آهسته و عمیق یاد بگیرید. 5⃣ Rule Five: Use point of view mini-stories. قانون پنجم: برای یادگیری اتوماتیک گرامر و دستور زبان انگلیسی، از شیوه‌ٔ «داستان‌های کوتاه در زمان‌های مختلف» استفاده کنید. 6⃣ Rule Six: Only use real English conversations & materials. قانون ششم: حتما از انگلیسی صحیح و رایج امروزی استفاده کنید. فیلم و نوارهایی را انتخاب کنید که مطمئن هستید انگلیسی واقعی و رایج امروزی است. 7⃣ Rule Seven: Listen and answer, not listen and repeat. قانون هفتم: تکرار نکنید؛ بلکه پاسخ دهید. 🇮🇷 @linguiran
✅ به کم‌ها قانع شده‌ایم. ما در زندگی خود به کم‌ها قانع شده‌ایم، تمام زندگی ما به یک حساب بانکی و دو تا خانه و یک ماشین و یک زن و چند بچه و... ختم شده است. تمام عمر خود را می‌دهیم؛ تا همین‌ها را به‌دست آوریم و درنهایت هم آن‌ها را می‌گذاریم و جدا می‌شویم، درحالی‌که تمام دعوت انبیا این است که: "أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الْآخِرَةِ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي‌الْآخِرَةِ إِلَّا قَلِيل"ٌ ﺁﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﻝﺧﻮﺵ ﻛﺮﺩﻩ‌ﺍﻳﺪ ﻣﺘﺎﻉ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺁﺧﺮﺕ ﺟﺰ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻧﻴﺴﺖ. به خدا قسم بهره‌های زندگی دنیا خیلی کم است! همه انبیا الهی آمدند و ما را صدا زدند، فریاد زدند، شمشیر زدند، زمین‌گیر و زندانی شدند و فرق‌شان شکافته شد که به کم‌ها قانع نشوید! این دنیا کم است، آدمی برای زندگی هفتاد سال نیست، اما ما دعوت آنها را ندیده و فریاد آنها را نشنیده گرفتیم؛ چرا که زمین‌گیر و به دنیای کم قانع شده‌ایم. 📚 اخبات، ص ۳۵۶ 🇮🇷 @linguiran