✅ به بهانه روز #زبان_مادری، با ایرنا گفتگویی داشتم که درباره مفهوم "زبان" و "مادر" در عبارت "زبان مادری" صحبت کردم.
باید توجه داشت که زبان صرف لغات و گرامر نیست و فراتر از اینها مجموعهای از شناختها، طرحواره و استعارههای شناختی است و در یک کلام زبان یعنی جهانبینی؛ ما با استفاده از زبان مدخلی را پیدا میکنیم که جهانِ پیشرو را ببینیم و مفهومسازی کنیم و درواقع از این دریچه به جهان بیرون نگاه کنیم.
از سوی دیگر «مادری» در ترکیب «زبانِ مادری» به این معنا نیست که زبان صرفا از طریق مادر به شما منتقل و آموخته میشود؛ بله در این عبارت مادر معنای وسیعتری دارد که به محیطی اشاره میکند که کودک در آن بزرگ شده و رشد یافتهاست و درواقع همان اجتماع فکری و فرهنگی و شناختی اوست.
بنابراین: اگر بنا به هر دلیلی زبان مادری را از فردی بگیریم، صرفا لغات را از او نگرفتهایم بلکه بخشی از جهانبینی او را از وی سلب کردهایم و در حقیقت بخشی از مفهومسازی دنیای بیرون را که آن فرد در آن محیط رشد یافته است را از وی گرفتهایم.
اگر هدف از حذف زبانها ایجاد وحدت و نظم است باید گفت این دیدگاهی ساده اندیشانه است که تصور کنیم نظم در قالب یکسانسازیها و حذفها رخ خواهد داد. این که همه شبیه به هم حرف بزنند و شبیه به هم لباس بپوشند.
اتفاقا موضوع اینجاست که نظم طبیعی و حقیقی از دل تکثرها و تفاوتها خودش را نشان میدهد و هر خرده فرهنگی نوعی از شناخت را وارد دنیا میسازد.
وقتی یک زبان را حذف میکنیم در حقیقت یک دریچه را که زاویهای برای نگاه به حقیقت بوده است را حذف کردهایم و خودمان را از دیدن حقیقت از این دریچه محروم ساختهایم.
✍ دکتر #لیلا_اردبیلی
متن کامل این مصاحبه را در پیوند زیر بخوانید:
https://www.irna.ir/news/84236905/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%DA%86%D9%87-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B3%D8%AA
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
✅ به بهانه روز #زبان_مادری، با ایرنا گفتگویی داشتم که درباره مفهوم "زبان" و "مادر" در عبارت "زبان مادری" صحبت کردم.
باید توجه داشت که زبان صرف لغات و گرامر نیست و فراتر از اینها مجموعهای از شناختها، طرحواره و استعارههای شناختی است و در یک کلام زبان یعنی جهانبینی؛ ما با استفاده از زبان مدخلی را پیدا میکنیم که جهانِ پیشرو را ببینیم و مفهومسازی کنیم و درواقع از این دریچه به جهان بیرون نگاه کنیم.
از سوی دیگر «مادری» در ترکیب «زبانِ مادری» به این معنا نیست که زبان صرفا از طریق مادر به شما منتقل و آموخته میشود؛ بله در این عبارت مادر معنای وسیعتری دارد که به محیطی اشاره میکند که کودک در آن بزرگ شده و رشد یافتهاست و درواقع همان اجتماع فکری و فرهنگی و شناختی اوست.
بنابراین: اگر بنا به هر دلیلی زبان مادری را از فردی بگیریم، صرفا لغات را از او نگرفتهایم بلکه بخشی از جهانبینی او را از وی سلب کردهایم و در حقیقت بخشی از مفهومسازی دنیای بیرون را که آن فرد در آن محیط رشد یافته است را از وی گرفتهایم.
اگر هدف از حذف زبانها ایجاد وحدت و نظم است باید گفت این دیدگاهی ساده اندیشانه است که تصور کنیم نظم در قالب یکسانسازیها و حذفها رخ خواهد داد. این که همه شبیه به هم حرف بزنند و شبیه به هم لباس بپوشند.
اتفاقا موضوع اینجاست که نظم طبیعی و حقیقی از دل تکثرها و تفاوتها خودش را نشان میدهد و هر خرده فرهنگی نوعی از شناخت را وارد دنیا میسازد.
وقتی یک زبان را حذف میکنیم در حقیقت یک دریچه را که زاویهای برای نگاه به حقیقت بوده است را حذف کردهایم و خودمان را از دیدن حقیقت از این دریچه محروم ساختهایم.
✍ دکتر #لیلا_اردبیلی
متن کامل این مصاحبه را در پیوند زیر بخوانید:
https://www.irna.ir/news/84236905/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%DA%86%D9%87-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%A8%D9%87-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B3%D8%AA
🇮🇷 @linguiran
مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعهای از فرهنگ، تاریخ و آداب گروهی از ساکنان زمین است.
سازمان یونسکو روز ۲۱ فوریه را روز حمایت از #زبان_مادری نامگذاری کرده است.
🇮🇷 @linguiran
❤️ روز جهانی زبان مادری
روز جهانی #زبان_مادری به ابتکار یونسکو در سال ۱۹۹۹ ایجاد شد و اولین بار در ۲۱ فوریه ۲۰۰۰ جشن گرفته شد. هدف اصلی این روز، ترویج تنوع زبانی و فرهنگی، حفظ زبانهای مادری که در خطر انقراض هستند و افزایش آگاهی عمومی درباره اهمیت زبان مادری و نقش آن در توسعه پایدار است.
تاریخچه روز جهانی زبان مادری به سال ۱۹۵۲ برمیگردد، زمانی که دانشجویان دانشگاههای مختلف شهر داکا، پایتخت امروزی بنگلادش (که در آن زمان پاکستان شرقی نامیده میشد)، تظاهرات مسالمتآمیزی برای ملی کردن زبان بنگالی به عنوان دومین زبان رسمی پاکستان برگزار کردند. در این تظاهرات، پلیس به دانشجویان تیراندازی کرد و عدهای از آنها کشته شدند.
پس از استقلال بنگلادش از پاکستان، این کشور از یونسکو درخواست کرد تا این روز را به عنوان روز جهانی زبان مادری به رسمیت بشناسد. در نتیجه، یونسکو در ۱۷ نوامبر ۱۹۹۹ روز ۲۱ فوریه را به عنوان روز جهانی زبان مادری نامگذاری کرد و از سال ۲۰۰۰ این روز در سراسر جهان گرامی داشته میشود.
🇮🇷 @linguiran
هدایت شده از زبانشناسی همگانی
مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعهای از فرهنگ، تاریخ و آداب گروهی از ساکنان زمین است.
سازمان یونسکو روز ۲۱ فوریه را روز حمایت از #زبان_مادری نامگذاری کرده است.
🇮🇷 @linguiran