eitaa logo
مَدرَس/ ۸
1.7هزار دنبال‌کننده
225 عکس
100 ویدیو
11 فایل
﷽ 💠پایگاه تخصصی ادبیات [استاد مسعود یوسف پور] 👈 رسانه رواج: @ravaaj 👈 صفحه اشعار: @yosefpoor_ir 🔷 بالاترین هنرجو و درصد رضایت💯 🔷 سفر ما از #صفر_شاعری شروع میشه! 🔻 پشتیبانی: @Admine8 🔻 کانال اعتماد ما: @variz_madras8
مشاهده در ایتا
دانلود
♨️ شعر علت، شعر طبیب سخن پیرامون این جلسه بسیار است: https://eitaa.com/madras8/1649 مثلا عنوان یکی از آثار ژان استاروبینسکی این است: داروی در دلِ شعر. او و بسیارانی، شعر را هم «درد» و هم «درمان» می‌دانستند. یعنی ادبیات تنها بیان دردها و زخم‌ها نیست، ادبیات رسالتی دارد. اسم او را آوردم، جالب است که استاروبینسکی سال دو هزار و ده میلادی کتابخانه‌ شخصی خودش را که مشتمل بر «چهل هزار کتاب» بوده، به کتابخانه ملی سوئیس اهدا می‌کند! بسیاری از آثارش هم در ایران ترجمه نشده. نام این اثرش را نیز در کتاب «فایده ادبیات» اومبرتو اوکو خواندم. صفحه ۵۱ آن کتاب به ترجمه روح الله حسینی، بحثی در باب دارو بودن ادبیات درگرفته که متناسب با مطالب این حقیر در ششمین کارگاه نقد است. ═✧مدرس هشت | @madras8 ✧═
از زمان مالارمه و برگسون به این‌ سو، شعر به مثابه دارویی‌ست که نه تنها درد جامعه را بلکه ناپاکی‌های زبان را معالجه می‌کند! 📚 اومبرتو اوکو | فایده ادبیات ═✧مدرس هشت | @madras8 ✧═
هدایت شده از yosefpoor.ir
• فهرست اشعاری در مدح امیرالمومنین به قلم 🏷️ میِ مطنطن https://eitaa.com/yosefpoor_ir/693 🏷️ ایلیا https://eitaa.com/yosefpoor_ir/607 🏷️ فاتح نبرد https://eitaa.com/yosefpoor_ir/511 🏷️ آئینه پوش https://eitaa.com/yosefpoor_ir/498 🏷️ انگور ضریح https://eitaa.com/yosefpoor_ir/257 🏷️ لولاک https://eitaa.com/yosefpoor_ir/490 🏷️ یادآور https://eitaa.com/yosefpoor_ir/484 🏷️ بحر مرکب https://eitaa.com/yosefpoor_ir/405 🏷️ انگشتری https://eitaa.com/yosefpoor_ir/404 🏷️ مرشد https://eitaa.com/yosefpoor_ir/403 🏷️ غدیریه https://eitaa.com/yosefpoor_ir/401 🏷️ عیسادم https://eitaa.com/yosefpoor_ir/263 🏷️ احیا https://eitaa.com/yosefpoor_ir/181 🏷️ شقشقیه https://eitaa.com/yosefpoor_ir/118 🏷️ بی نقطه https://eitaa.com/yosefpoor_ir/112 •‌‌┅═✧ اشعار | @yosefpoor_ir ✧═┅•
🥇 یک نکته مهم دستوری، عدم فاصله انداختن بین اجزاء فعل مرکب هست چون این قید و صفت در کنار فعل، وحدت معنایی ایجاد می‌کنه. باز هم در مصادیقی که به فرم منجر شده حکایت متفاوت هست.
♨️ بدون شعر • فیلسوف فرانسوی که شاید برخی با نظریۀ «استمرار محض» و مبانی شهودی عرفانی او آشنا باشند، در جایی زندگی بدون شعر را به مثابه عکسی می‌داند که هنوز درآب نرفته تا ظاهر بشود. این تعبیر یعنی بازنمود رگه‌هایی از هیجان و اندیشه‌ست که تا پیش ازآن، دقتی درآن نبود. جایی می‌گوید: «شاعر، بر ما آشکار می‌کند آن‌چیزی که درون ما بوده و از آن بی‌خبر بودیم» ═✧مدرس هشت | @madras8 ✧═
♨️ خدعۀ فخیم • برگسون، در مورد یک تعبیر زیبایی دارد که نظرم را جلب کرد. او ادبیات را نیرنگی در زبان می‌داند و قدرتی که باعث می‌شود ما به کلمات خارج از قوۀ شنیداری نیز بنگریم. در یک کلمه می‌گوید «خدعۀ فخیم!» ═✧مدرس هشت | @madras8 ✧═
♨️ در مورد مستور • اولین کتابی که از مستور خواندم این بود. یکی از دوستانم سفارش کرد بخوان که عنوانش را از تعبیر حضرت امیر در خصوص دنیا برگزیده‌ست. از آن‌ سالها تا امروز، چیزی از مستور نخواندم تا اینکه در برنامه دیدمش. حرف‌های او به یک نوجوان خام می‌مانست نه استاد سخن، خاصه آنجا که گفت: «بی‌خود نیست شیمبورسکا نوبل می‌گیرد. پنجاه شاعر ما _نه ما که جهان را_ بگذارید روی هم به شیمبورسکا نمی‌رسند!» 🏷️ آقای مستور! من هم آن مونولوگِ ادبی که بین نه و آری از شیمبورسکا هست را دوست دارم. کیارستمی از آنها زیاد دارد. اما نه شاعران ایران که بسیارانی در مجاورت ما و کشورهای همسایه از آن بانو جلوترند. شما مسحور فرهنگ غرب شدید. شما و امثال شما کشته مردۀ غرب هستید. ولله که اگر مطالعات دینی داشتید به خزعبلات داروینی پناه نمی‌بردید. نمی‌گفتید که نسل ما به گوریل برمی‌گردد. تئوری را مطرح نمی‌کردید! آقای شبکه خانگی چه داری بر سر نسل جوان می‌آوری؟؟ تا قبل از برنامۀ فکر می‌کردم فقط رسواست! دیدم از آن رسواتر هم هست! 🏷️ در انتها به قول جناب اسفندقه عزیز: اسکار یا نوبل! چه تمنای باطلی باید قبول مردم این کشورت کنند!
• مصاحبه مسعود یوسف پور با جواد شیخ الاسلامی عزیز در خبرگزاری مهر، پیروی «تنباکوی هندی» http://mehrnews.com/x36VST ═✧مدرس هشت | @madras8 ✧═
هدایت شده از مَدرَس/ ۸
مطالعه سیر تطور مضمون خیلی مفیده... مثلا من قبلا سیر تطور مضامین امروزی در مورد شکاف کعبه رو آورده بودم: https://eitaa.com/madras8/117
♨️ خودکشی امروز، جناب ابراهیم نبوی در سن ۶۴ سالگی بر اثر «افسردگی» گویا دست به خودکشی می‌زند. در سیلورسپینگ ایالت مریلند. او دوبار به اتهام اقدام علیه امنیت ملی و توهین به نظام زندانی شد و مهاجرت کرد. طنزنویس بود و یکی از کتاب های او مجموعۀ ش‍ع‍ر طن‍ز ام‍روز ای‍ران‌ است که توسط نشر نی و به‌همراهی ش‍ه‍رام ش‍ک‍ی‍ب‍ا سال ۱۳۷۹ چاپ شد. او اعلام کرده بود که مهاجرت خیلی خوب است و مشکلی با سفر ندارد! بارها نیز در برنامه‌های مختلف غربی به نظام توهین کرد. 💎 این جملۀ حاج قاسم را کاش اول همه کتاب‌های درسی بنویسند که: ولله یکی از شئون  نسبت شما با جمهوری اسلامی و انقلاب است! خدایا عاقبت ما را ختم به خیر کن و ان شالله شهادت را روزی ما قرار بده... مدرس۸/مسعود یوسف پور
♨️ شعر و ترجمه • دیرسالی‌ست در باب ترجمه شعر مطالبی می‌نگارم. آن قدیم، در فاصله بین دو کلاس معمولا می‌خواندم. خاطرم هست اولین عبارتی که خواندم این بود که: «و انت خلیفه کل عطور» • و این درک معنای خلیفه تنها در عرب لذت‌بخش است و نیز تبادر عطور، عصور را و نکاتی که تمام آن با ترجمه اثر نابود شده بود. شاید من در ترجمه پذیری اثر، پیروی مکتب ساپیر وورف باشم و البته که شعر را نمی‌توان ترجمه کرد چون نخست روح آن یعنی موسیقی نابود می‌شود. 🏷️ امروز داشتم قبانی می‌خواندم. طبق معمول ترجمه‌های بدی از او به چشمم می‌خورد. مثلا از سرکار خانم طیبه حسین زاده‌ست: بی‌چشمان تو تاج من خار است وُ وطنم خاک! خب این معنا صادق است منتها عبارت «عیون» در عرب به هفتاد معنا آمده‌ست که قریب‌ترینش چشمه‌ست که اصلا چشم را به همین سبب چشم می‌گویند که قرابتی با چشمه دارد. پس وقتی تناسب «خار» و «خاک» زیباست که مخاطب بداند عبارت «عین» ناظر به چشمه نیز هست و الا چندان زیبا نیست. گویا بدون این چشمه تنها خار می‌روید از این خاک. کاش در فن ، عمیق‌تر می‌شدند کارشناسان. اکثرا به دلیل همین ترجمه‌های غیرفنی، با شعر عرب ارتباط برقرار نمی‌کنند... 🏷️ دیروز مراسمی دعوت بودم در حوزه علمیه الامام علی ابن ابیطالب «علیه السلام» دیدم بر دیوار، دو خطاطی شده که در مصرع اول، فعل غلط آمده فلذا ایراد وزنی دارد. در حوزه، کار نمی‌شود متاسفانه! بارها که به ذهنم رسیده تذکر دادم پیرامون خوانش‌های اشتباه شعر. گویا تنها دنبال مصداق نحوی هستیم نه درک زیبایی سخن. ‌‌‌‌‌‌مدرس ۸ / مسعود یوسف پور
دوستان شاعر و تصنیف‌سرا از دست ندن... چهارشنبه مراسم افتتاحیه از مجمع عمومی «تکیه نوکری»