🔸 #اصول
💠 ناتوانی لغتشناسان از ترجمۀ برخی لغات
👤 #استاد_سیدمحمدجواد_شبیری
🔻 یکی از مشکلاتی که در کتابهای اوّلیۀ #لغت وجود دارد، همین است که گاهی در تبیین مفاد واژگان دچار مشکل میشوند لذا یک واژه را با استفاده از #ضدّ یا نقیضش معنا میکنند. البته نقیضی که در لغت به کار میرود غیر از نقیضی است که در اصطلاح دانش #منطق مدّ نظر است. #نقیض در #لغت به همان معنی #ضد است لذا بعضیها تعبیر کردند «الامر ضد النهی» و برخی تعبیر کردند «الأمر نقیض النهی». این گونه ترجمه، به دلیل ناتوانیشان از ذکر مرادف بوده است. یا مثلاً گاهی میگفتند فلان کلمه «معروفٌ». میگفتند معنایش شناخته شده است چون توان ذکر مرادف را نداشتند. مثلاً در مورد «الخُبُز» گفتهاند: «معروفٌ». در اینجا نیز برای تمییز دادن امری که به معنای طلب است _با همۀ دقتهایی که در خصوصیت این طلب ذکر شده است و پیرامون آن بحث خواهیم کرد_ از امری که به معنای شأن و حادثه _یا هر تعبیر دیگری که در موردش بحث خواهیم کرد_ میباشد، گفتهاند «الامر واحد الامور».
تمام لغتشناسان ...
📚 درس خارج اصول، ۸ اردیبهشت ۱۴۰۳
ادامه مطلب و مباحثه👇👇
http://mobahathah.ir/showthread.php?tid=3724
┄══•ஜ۩🌹۩ஜ•══┄
🌐 کانال "مباحثه فقاهت"
🆔@mobahathah_ir