26.94M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#آموزش_مصحف
#استاد_صفارهرندی
#مؤسسه_نورمبین
#درس_پنجاهونهم
#سوره_بقره #آیه_34 #قسمت_اول
♦️وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآَدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَ كَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ (۳۴) ♦️
🍀ترجمه واژگان
▫️قُلْنَا: گفتيم
▪️اسْجُدُوا: سجده کنيد
▫️سَجَدُوا: سجده کردند
▪️إِلَّا: مگر، جز
▫️إِبْلِيسَ: ابليس، شيطان
▪️ أَبَى: ابا کرد، سر باز زد، امتناع کرد
▫️ اسْتَكْبَرَ: تکبر ورزيد
▪️كَانَ: شد، بود
▫️الْكَافِرِينَ: جمع « کافِر: کافر، کفر ورز»
✍🏻نکات مناسب برای ترجمه آيه
🌱ترجمه «ل» در «لآدم» «به» می باشد گرچه «برای» نيز مانعی ندارد.
🌱🌱«کان» گاهی به معنای «بود» و گاهی به معنای «شد» می باشد. در آيه 34 به معنای «شد» يا «بود» است که از کلام علامه طباطبايی بر می آيد که ايشان قائل به کفر ابليس از روز نخست است و می فرمايد اين از اموری است که کتمان می شده است و ابليس تا آن روز پنهان کرده بوده است. و آيه قبل که سخن از ما کنتم تکتمون را به ميان آورد يکی از مواردی که کتمان می شد، کفری بود که ابليس کتمان کرده بود و پوشيده داشته بود و در جريان سجده به آدم افشا شد. و برخی می گويند شيطان از روز نخست کافر نبوده و تمرد و استکبار، او را به ورطه کفر افکنده است. پس «کان» به معنای «شد» و «گرديد» می باشد نه به معنای «بود».
🔆ترجمه کلمه به کلمه آیه ۳۴ را در کلیپ مشاهده کنید 👆
📚🔸📚🔸📚
@nooremobin114