eitaa logo
مرکز بین المللی میکروفیلم نور Noor International Microfilm Center
225 دنبال‌کننده
100 عکس
3 ویدیو
0 فایل
صفحه اطلاع رسانی اخبار و رویداد های مرکز بین المللی میکروفیلم نور Noor International Microfilm Center News & Events Site: indianislamicmanuscript.com Email: Director@indianislamicmanuscript.com
مشاهده در ایتا
دانلود
مستند کوتاه «تفاهمی برای حفظ سی و سه میلیون سند» در تاریخ ۱۶ شهریور ۱۴۰۱ تفاهم‌نامه‌ای میان مؤسسه تحقیقاتی و مرکز اسناد دولتی تلنگانه در شهر حیدرآباد هند و مرکز بین المللی میکروفیلم نور برای حفظ و دیجیتال سازی اسناد فارسی این آرشیو امضاء شد. مستند کوتاه «تفاهمی برای حفظ سی و سه میلیون سند» به معرفی و روند انجام این پروژه می پردازد که توسط مرکز بین المللی میکروفیلم نور درحال انجام است. برای تماشای این مستند به صفحۀ آپارات مرکز بین المللی میکروفیلم نور مراجعه فرمایید: https://aparat.com/v/ajfca9l
میراث مشترک ایران و هند گزارش مامور ایرانی کمپانی هند شرقی بریتانیا از شیراز دربارۀ دیدار میرزا شفیع مستوفی بندپئی مازندرانی صدراعظم ایران با سفیر دولت فرانسه در این سند به نظر می رسد یکی از جاسوسان کمپانی هند شرقی درباره دیدار صدراعظم ایران میرزا شفیع و سفیر فرانسه در جمادی‌الثانی 1223 قمری توضیح می دهد. شرح سند را در بخش منتخب میراث مکتوب تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://indianislamicmanuscript.com/post/141
استاد عبدالقدیر دهلوی، خوشنویس کارگاه هنرهای اسلامی مرکز بین المللی میکروفیلم نور درگذشت. عبدالقدیر دهلوی از خوشنویسان کارگاه هنرهای اسلامی مرکز بین المللی میکروفیلم نور بود که در طغرا نویسی (ثلث نویسی) و تبدیل کلمات و جملات به اشکال مختلف مهارت فراوانی داشت. این خوشنویس برجسته در بامداد روز سه شنبه 22 آبان 1403 دار فانی را وداع گفت. روحش شاد و یادش گرامی باد. متن کامل خبر را تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://indianislamicmanuscript.com/post/142 گزارش خبرنگار سرویس بین المللی خبرگزاری صدا سیما از استاد عبدالقدیر دهلوی در سال 1398 https://www.iribnews.ir/00AWwI
میراث مشترک ایران و هند خاورنامه خدیجه سلطانه نسخه‌ای از خاوران‌نامه (خاورنامه) در دوره عادل شاهی در قرن دوازدهم ه.ق. در بیجاپور به خط نستعلیق کتابت شده است. این نسخه به سفارش خدیجه سلطانه همسر سلطان محمد عادل شاه و دختر محمد قطب شاه، سلطان گلکنده کتابت و نگارگری شد. کمال خان شاعر دکنی معروف به «رستمی» مأموریت خلق این اثر را به زبان محلی دکنی و با ویژگی های کتاب‌آرایی دکن به عهده داشت. شرح کامل این نسخه را در بخش میراث مکتوب تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://www.indianislamicmanuscript.com/post/143
نخستین جلسه کارگاه مبانی نسخه شناسی و اصالت سنجی آثار مکتوب (سطح یک) برگزار شد. روز چهارشنبه ۲۳ آبان ماه نخستین جلسه کارگاه نسخه شناسی و اصالت سنجی آثار مکتوب با همکاری مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور و دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران با تدریس دکتر محمد کریمی زنجانی اصل در تالار استاد عباس اقبال آشتیانی دانشکده ادبیات برگزار شد.
میراث مشترک ایران و هند شاهنامه عبدالرحیم خان خانان نسخۀ نفیسی از شاهنامه در کتابخانه بریتانیا نگهداری می‌شود که اگرچه فاقد تاریخ کتابت و کاتب است ولی در کارگاه کتاب سازی عبدالرحیم خان خانان وزیر اکبر و جهانگیر شاه گورکانی کامل شده است. تصور بر این است که این نسخه در زمانی پیش تر کتابت شده و در اوایل قرن یازدهم هجری به طور کامل ترمیم شده و89 تصویر بدان افزوده شده است. نام نگارگرانی چون قاسم در میان تصاویر مشاهده می شود. شرح این مطلب را در بخش منتخب میراث مکتوب تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://indianislamicmanuscript.com/post/144
میراث مشترک ایران و هند گزارش محرمانه از اخبار توافقات بین فتحعلی شاه و ناپلئون بناپارت برای تصرف هند و شکست بریتانیا در مستعمرات سند پیشرو گزارشی است که ظاهرا توسط شخصی نفوذی در دربار ایران برای گورنر جنرال بریتانیا در هند فرستاده شده و پرده از اخبار محرمانه و توافق مخفی دولت ایران و فرانسه برای حمله به هندوستان بر می‌دارد. شرح کامل این سند را در بخش منتخب میراث مکتوبِ تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://indianislamicmanuscript.com/post/147
برگزاری دوره آموزشی احیاء منابع خطی و کهن با مشارکت مرکز اسناد حوزه و روحانیت و مرکز بین المللی میکروفیلم نور
میراث مشترک ایران و هند باز نامه نسخۀ خطی فارسی به نام «باز نامه» در مجموعه نسخ فارسی کتابخانه جان رایلندز دانشگاه منچستر انگلستان نگهداری می‌شود. محتوای کتاب شامل سه بخش درباره بازسانان است؛ بخش نخست درباره بیماری‌های قوش و سپس شیوه‌های مختلف درمان است. بخش دوم مربوط به شاهین هایی است که گوزن شکار می کنند، قسمت نهایی کتاب درباره بازهایی است که شکار را از زمین جدا می‌کنند. شرح کامل این نسخه را در بخش منتخب میراث مکتوب تارنمای مرکز بین المللی میکروفیلم نور مطالعه فرمایید. https://indianislamicmanuscript.com/post/149
دومين روز از جلسات کارگاه مبانی نسخه شناسی و اصالت سنجی آثار مکتوب (سطح یک) برگزار شد. روز چهارشنبه ٣٠ آبان ماه دومين روز جلسات کارگاه نسخه شناسی و اصالت سنجی آثار مکتوب با همکاری مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور و دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران با تدریس دکتر محمد کریمی زنجانی اصل در تالار استاد عباس اقبال آشتیانی دانشکده ادبیات برگزار شد.