بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩی ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ [ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﺎ] ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ، ﮔﻮﻧﻪی ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺧﺎﮎ ﻧﻬﺎﺩ [ﺗﺎ ﺫﺑﺤﺶ ﻛﻨﺪ]، ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﺍ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ:
ﺍی ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ!
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
ﺣﻘّﺎً ﻛﻪ ﺭﺅﻳﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﺗﺤﻘّﻖ ﺑﺨﺸﻴﺪی
[ﻭ ﺍﻣﺮ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻛﺮﺩی]
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
ﻣﺎ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﭘﺎﺩﺍﺵ میﺩﻫﻴﻢ [ﻭ ﻧﻴّﺖ ﺧﻴﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎی ﻋﻤﻞ میﭘﺬﻳﺮﻳﻢ]
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
ﻫﻤﺎﻧﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺑﻮﺩ
تفسیر:
پس از آنکه پدر و پسر؛
(ابراهیم و اسماعیل) هر دو آمادگی خود را برای انجام فرمان الهی اعلام کردند و ابراهیم فرزندش را به صورت خواباند،
ندا آمد که ما سر بریدن اسماعیل را نمیخواستیم،
دل بریدن تو را از فرزند میخواستیم که نشان دادی
_ در فرهنگ اسلام، به #انگیزه و #نیت بهای اصلی داده شده و نیت مومن برای انجام کار خیر با ارزش تر از #عمل او شمرده شده است:
« نیه المؤمن خیر من عمله»
محسن قراءتی
ترجمه و تفسیر #قرآن کریم، صفحه ۴۵٠، #سوره_صافات، آیات ١٠٣ تا ١٠۶
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩی ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
ﻛﺴﺎنی ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ بیﺁﻧﻜﻪ ﺑﺮﻫﺎنی ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺳﺘﻴﺰ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ میﻛﻨﻨﺪ، ﺩﺭ ﺳﻴﻨﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺟﺰ ﺧﻮﺩﺑﺰﺭﮒ بینی ﻧﻴﺴﺖ
ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪ، [ﻭ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ]
ﭘﺲ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺒﺮ ﻛﻪ بیﺷﮏ ﺍﻭ ﺷﻨﻮﺍی ﺑﻴﻨﺎﺳﺖ
تفسیر:
اسلام به #نیت و #روحیه و #انگیزه و آن چه در دل میگذرد بهای اصلی را میدهد
و به همین دلیل بهترین کار اگر همراه با #اخلاص نباشد، بی ارزش و #باطل است
_ از کوزه همان برون تراود که در اوست
سرچشمهی جدالهای بیمنطق، #تکبر درونی است
يُجَادِلُونَ ... فِي صُدُورِهِمْ ... كِبْرٌ
_ معاشرت با متکبر، دارویی جز پناه بردن به خدا ندارد
فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ
محسن قراءتی
ترجمه و تفسیر #قرآن کریم، صفحه ۴٧٣، #سوره_غافر، آیه ۵۶