eitaa logo
🌹✍️ شـــــاعر شـــــو ✍🌹
253 دنبال‌کننده
73 عکس
24 ویدیو
6 فایل
🖍مدیریت شاعر #مهین‌اسدی‌آسترکی_ناردُهدر 👌نکات آموزشی‌مفید 😇 #آموزشگرساده‌ام 🌹 #لفظ_استاد_برام_زیاده 🌺 #ممکنه_گاهی_خطا_بگم ⭕️ #آموزش_خصوصی_مجازی_نمیدم 📘 #فعالیت‌به_قدر_وسع 💐احتراما وقت‌پاسخ‌دهی درشخصی ندارم 🌀 #کپی‌باذکرمنبع_حق‌الناسم_هست
مشاهده در ایتا
دانلود
🌹 🌹 🌹 🖍 🔶 ✏️ ابتدا (جدای از خوب بودن یا نبودنِ زبان امروزی و سنتی در شعر) به توضیحِ علت هایی می پردازیم که موجب تغییر زبان و بیان ما از سنتی به امروزی شده است. ✅ ۱_ پدیده تغییر زبان و بیان ،فقط مختصّ ِزمان ما نیست. بلکه گذشتگان مان نیز بنابر دلایلی برخی از واژگان و دستور زبان های کلامی گذشته تر خویش را کنار گذاشته یا فراموش می‌کردند و به زبان نوتری پناه می آوردند ✅ ۲_ عموما در گذشته مکاتبان، اهالی سواد درباری و غیردرباری و شاعران، و در زمان ما نیز رسانه های ملی و اطلاعاتی، صاحبان نشریه، روزنامه نگاران، آموزشگران و نویسندگان و... نقش عمده ای داشتند که به مردم و دانش آموزان بگویند چه کلمه ای سنتی و مهجور و منسوخ و چه کلمه ای امروزی و جایگزین است. و کلماتی را (به درست یا غلط) از دایره ی زبان امروزی خارج کرده اند ✅ ۳_ برخی واژگان قدیمی، نیز بخاطر استعمال مداوم مردم، در زبان امروز، ماندگار شده و امروزی حساب می شوند و برای مردم واژه ی مهجور و منسوخی نیستند ❌ ۴_ متاسفانه گاهی اهالی رسانه و نویسندگی، باسلایق یک طرفه و متکبرانه ی باسواد بودن شان، و محدودیت اطلاعاتشان از زبان رایج بین مردم ،بدون توجه به اینکه هنوز واژه ای واقعا بین عوام مردم، منسوخ و مهجور نشده است، آن واژگان را قدیمی و منسوخ معرفی میکنند ❇️ 🖍 ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄•• 📚 @shaer_sho شاعر_شو ✍️ 💐 @nardohdar1 انارسرخ‌عشق✍ ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄••
🌹 🌹 🌹 🖍 ــــــــــــــــــــ 🔶 ✅ ۵_ پیشتر گفتیم رسانه ها و اهل قلم، به درست یا غلط، نقش عمده ای در تحمیل سلایق زبانی خود بین مردم دارند. گاهی برخی کلمات قدیمی درواقع بین مردم فراموش شده و نامفهوم نیستند، ولی برخی اهالی نویسندگی و رسانه، یک طرفه آنها را منسوخ تصور و معرفی می کنند. و می خواهند سلیقه ی خود را به خورد زبان مردم بدهند.و به نوعی سلیقه سازی خود را به مردم تحمیل کنند. اکنون بحث مهم ما اینست که گاهی ملاک رسانه ها برای منسوخ کردن کلمات، ملاک درستی نیست و این روش، نوعی فرهنگ سازی زبانی غلطی است. چه بسا ضرورتی نداشت بعضی کلمات با جوسازی اهالی رسانه از دایره زبان امروزی طرد شوند. بلکه باید ملاک شان، سطح فهم مردم از واژگان نیز باشد. سلایق زبانی زنده و جاری و ساری بین مردم و قومیت ها را بیشتر بشناسند و قدر بدانند و ملاک شان این باشد که ببینند واقعا عوام و عموم مردم، چه کلماتی را هنوز زیبا و مورد استفاده ی خود می دانند یا نمیدانند. ❇️ ... 🖍 ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄•• 📚 @shaer_sho شاعر_شو ✍️ 💐 @nardohdar1 انارسرخ‌عشق✍ ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄••
🌹 🌹 🌹 🖍 ــــــــــــــــــــ 🔶 ✅ ۶_ پس از رسانه ها، علت عمده ای که موجب تغییر زبانی و حذف پاره ای از کلمات میشود، خواست و سلایق زیباشناسانه ی اکثریت مردم است. برای مثال گاهی در یک مفهوم ، کلمات متعددی با معناهای مترادف وجود دارند. حال بین کلمات مترادف، مردم برخی را راحت و زیباتر از دیگری می‌دانند و بیشتر به کار می برند. مثلا در مفهوم عشق و دوستی ،کلمه ی یار، کاربرد بیشتری نسبت به نگار دارد. مـِی نسبت به باده و دُرد جام نسبت به ساغر غم نسبت به اندوه باجناق نسبت به هم‌زلف صبر نسبت به شکیب جنگ نسبت به رزم ابر نسبت به میغ مثل و شبیه نسبت به همچون و چو و همانند از نسبت به ز خجالت و حیا نسبت به شرم آتش نسبت به اخگر و آذر چشم نسبت به دیده جمعه نسبت به آدینه و... ✅ ۷_ علت تغییر برخی کلمات، ترکیب فرهنگ ها و زبان ها بر اثر همـ‌زیستی اجتماعی بین قومیت های دو زبان و یا دو لهجه می باشد. 🦋 مثلا زندگی قومیت های عرب و فارس. چنانچه با ورود اسلام به ایران، زبان و موسیقی عرب که بسیار کامل تر بود بر زبان و موسیقی ایران تاثیر گذاشت. 🦋 حتی همزیستی دو قوم با دو لهجه ی متفاوت، روی لهجه ی یکدیگر موثر است. چنانچه برخی کلمات بین لهجه ی سمنانی و کردی، یا بین لهجه های مشهدی و بختیاری و لری و مازندرانی مشترک می باشند ❇️ 🖍 ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄•• 📚 @shaer_sho شاعر_شو ✍️ 💐 @nardohdar1 انارسرخ‌عشق✍ ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄••
🌹 🌹 🌹 🖍 ـــــــــــــــــــ 🔶 ✅ ۸_ مورد موثر بر زبان، تحمیل و استحاله فرهنگی زبانی توسط قومیت های معاند میباشد 🌹عموما شباهت زبانی شرقی و کشورهای همسایه، بر اثر هـم‌زیستی های فرهنگیِ نسبتا مسالمت آمیزِ مردمی بوده است 🔥 اما باهجوم استعماری کشورهای غربی به سرزمین های شرقی و حتی غربی خودشان و استحمار فرهنگی، واژگان و اصطلاحات غریب زبانی غربی، وارد زبان مردم تحت استعمار می شد 💠 جالب اینکه دربرخی کشورها، همراهی علت سوم و چهارم، بیشتر ملموس است.هند که واژگان فارسی، عربی و انگلیسی را دارد ✏️ درحال حاضر ۲۲ زبان مهم در هند است که هریک ادبیات جالبی دارند 🔸 زبان هندی اشتراکات واژگانی حداکثری با فارسی دارد و در شعر و موسقی و ادبیات، بیشترین تاثیر را از فارسی پذیرفته است 🔺 نه تنها در زبان‌های شمالی هند مانند کشمیری و پنجابی و سندی بلکه در زبانهای جنوبی هند مانند مراتی و تامیل و تلگو نفوذ فارسی وجود دارد ❌ اما متاسفانه در زبان هند از جهت استحمار زبانی، اصطلاحات انگلیسی نیز رایج شده است. جالب است که تعداد شبکه‌های انگلیسی زبان، از تعداد شبکه‌های هندوستان به زبان هندی بیشتر است و زبان هندی فقط توسط ۴٠ درصد مردم هند استعمال میشود 🔹 اما کشوری نظیر چین، زبان رایج خود را در معرض استحاله ی اینچنینی قرار نداده است ❇️ 🖍 ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄•• 📚 @shaer_sho شاعر_شو ✍️ 💐 @nardohdar1 انارسرخ‌عشق✍ ••┄┅═✧⊰❀🌸❀⊱✧═┅┄••