eitaa logo
تبیین
2.7هزار دنبال‌کننده
4.9هزار عکس
427 ویدیو
34 فایل
🔺اهداف: 🔹تهذیب نفس 🔹امام شناسی و مهدویت 🔹روشنگری و بصیرت‌افزایی 🔹ارتقاء بینش دینی و سیاسی 🔹دشمن شناسی و جنگ نرم 🔹ارتقاء مهارت‌های تربیتی 🔹و... 🔸هدف ارائه‌ی الگوست؛ با شبکه‌های اجتماعی کسی متفکر نمی‌شود، باید #کتاب خواند.
مشاهده در ایتا
دانلود
✨🔹✨🔹✨🔹✨🔹✨ ✨ ⭕️چرا باید نماز را به زبان عربی خواند؟ 🔹غنای معنایی ، در مقایسه با زبان های دیگر بسیار بیشتر است. به گونه ای که با بررسی های انجام شده، بسیاری از مفاهیم موجود در در هیچ زبانی معادل ندارد. برای مثال، با تحقیقات کارشناسان ترجمه های قرآنی، عبارت «بسم الله الرحمن الرحیم» به هیچ زبانی درست ترجمه نشده و ترجمه آن با معادل گذاری و بدون تکیه بر تفسیر هرگز ممکن نیست. 🔹از سویی «عربی بودن نماز»، انس مسلمانان با زبان دین و کتابشان را بیشتر میکند. نتیجه، زمینه ساز آشنایی بیشتر با آموزه ها و فرهنگ دینی شان خواهد بود. خواندن نماز به یک صورت معیّن نیز آن را از دستبرد، تحریف، آمیخته شدن به خرافات و مطالب بی اساس هنگام ترجمه آن به دیگر زبان ها نگاه میدارد. با این دستور، روح این عبادت اسلامی بهتر حفظ می شود. [۱] 🔹زبان، جهت و افعال واحد در ، بیانگر روح اتحاد در میان جوامع مسلمانان است. هر مسلمانی در هر جای عالم باشد، به سوی یک قبله و با یک طریق و با یک زبان با معبود خویش به راز و نیاز بر می خیزد و در هر دیار و کشوری که انسان مسلمان وارد شود، هر چند زبان ها متفاوت است، در هر مسجدی که قدم بگذارد، شیوه نیایش با خدای سبحان یکی است و این خود، بهترین نوع اتحاد و همدلی را پدید می آورد. پی‌نوشت: [۱] آیات عظام مکارم شیرازی و سبحانی، پاسخ به پرسش های مذهبی، ص ۲۹۴ 📕​​​​​​​​​​پرسمان نماز، محسن محمدی منبع: وبسایت راسخون @tabyinchannel
✨🔹✨🔹✨🔹✨🔹✨ ✨ ⭕️مکر خداوند! 🔸در آیه ای از خداوند می‌فرماید: «وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللهُ وَاللهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ»؛ «مکر خداوند» در این آیه به چه معناست؟ و آیا «مکر» قبیح نیست؟ 🔹نخست باید دانست بسیاری از که در فارسی نیز رایج شده اند، دگرگونی معنایی پیدا کرده اند. به طور مثال در زبان فارسی همواره معنای منفی دارد، در حالی که حیله در به معنی چاره و راه حلّ عملی است؛ لذا برخی، علم فیزیک را «علم الحیل» می گفتند؛ و در فرهنگ ابجدی «حیله» به معنای مهارت و نیک اندیشی و قدرت تصرّف در کارها آمده است. واژه ی نیز در زبان همواره معنی منفی دارد؛ در حالی در زبان هم در معنی مثبت به کار می رود و هم در معنی منفی. 🔹قاموس قرآن در معنی گفته: «مکر: ؛ اعمّ از آنکه در کار بد باشد یا در کار خوب». در کتاب مفردات و اقرب الموارد گوید: « آن است که شخص را به حیله ای (روشی عملی) از مقصودش منصرف کنی و آن، دو نوع است، پسندیده و ناپسند. در تفسیر المنار گفته: « در اصل، است که مکر شده را به آنچه گمان نمی کرد می کشد». خداوند می‌فرماید: «وَ مَکَرُواْ وَ مَکَرَ اللهُ واللهُ خَیْرُ الْمَاکِرِینَ» [۱] (آنها چاره اندیشی نمودند و به کار بستند تا به حقّ زیانی برسانند؛ نیز نمود که آنها ندانسته به خود زیان زده [و به نفع راه حق شد]؛ لذا و چاره کنندگان است». 🔹پس اینکه در زبان ، و حیله را همواره در معنی به کار می‌برند، دلیل نمی‌شود که در زبان عربی هم همینگونه باشد. به طور مثال واژه‌ی «مزخرف» در فارسی معنی منفی دارد در حالی که در عربی به معنی زینت داده شده است. لذا در فهم و ، باید به این اصل مهمّ توجّه داشت که به درستی معنا شوند. نیز به معنی «تدبیر» و «برنامه ریزی» و «طبق نقشه کار کردن» است، در حالی که گاهی به معنی فریب نیز به کار می رود. 🔹 نقشه می کشند و برنامه ریزی می کنند و تدابیری به کار می گیرند تا به حقّ ضربه بزنند، نیز تمهید و برنامه ریزی می کند و به کار می گیرد که خود کفّار ضربه بخورند؛ چنان که در جبهه‌ی جنگ، فرمانده دشمن نقشه حمله می کشد، فرمانده خودی نیز نقشه حمله طراحی می‌کند. کار هر دو را و نقشه جنگی گویند. منبع: پرسمان @tabyinchannel