سوره بقره آیـ🦋ـه (۴۸)
وَاتَّقُوا يَوْمًا = و بتر سید از روزی كه
لَّاتَجْزِي = جزا داده نمی شود
نَفْسٌ = كسی
عَن نَّفْسٍ = به جای كس ديگر
شَيْئًا = چيزی
وَلَا يُقْبَلُ = وقبول نمی شود ، پذیرفته نمی شود
مِنْهَا = از آن
شَفَاعَةٌ = شفاعتی
وَلَا يُؤْخَذُ = و گرفته نمی شود
مِنْهَا = از آن
عَدْلٌ = غرامت ،بَدَل ،همانند
وَلَا هُمْ = و نه ايشان
يُنْصَرُون = ياري می شوند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۴۹)
وَإِذْ. = و هنگامی كه
نَجَّيْنَاكُم. = نجات داديم شما را
مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ = از (چنگال )قوم فرعون
يَسُومُونَكُمْ = آزار می دادند شما را (۱)
سُوءَ الْعَذَابِ = بدترين عذاب
يُذَبِّحُونَ = ذبح می كردند ،سر می بريدند(۲)
أَبْنَاءَكُمْ = پسران شما را
وَيَسْتَحْيُونَ = و زنده می داشتند (۳)
نِسَاءَكُمْ ۚ = زنان شما را
وَفِي ذَٰلِكُم = و در آن برای شما
بَلَاءٌ = آزمايش
مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ = بزرگی از طرف پروردگارتان بود
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- يَسُومُونَ = آزار می دهند
۲- يُذَبِّحُونَ = ذبح می کنند
۳- يَسْتَحْيُونَ = زنده نگه می دارند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۰)
وَإِذْ = و هنگامی كه
فَرَقْنَا = شكافتيم ما
بِكُمُ الْبَحْرَ = برای شما دريا را
فَأَنجَيْنَاكُمْ = پس نجات داديم شما را
وَأَغْرَقْنَا = و غرق ساختيم
آلَ فِرْعَوْنَ = قوم فرعون را
وَأَنتُمْ = در حالی که شما
تَنظُرُونَ. = تماشا مي كرديد (تماشا می کنید)
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۱)
وَإِذْ = و هنگامي كه
وَاعَدْنَا = وعده گذارديم
مُوسَىٰ = با موسي
أَرْبَعِينَ لَيْلَةً = چهل شب
ثُمَّ = سپس
اتَّخَذْتُمُ = گرفتيد شما
( به پرستش )
الْعِجْلَ = گوساله را
مِن بَعْدِهِ = از بعد او (در نبود او)
وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ = در حالی كه شما ستم پيشگان بوديد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۲)
ثُمَّ عَفَوْنَا = سپس بخشيديم ما
عَنكُم = شما را
مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ = از بعد آن
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَشْكُرُونَ = سپاسگزاری نمائید
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۳)
وَإِذْ = وهنگامی که
آتَيْنَا = دادیم ما
مُوسَى الْكِتَابَ = به موسی کتاب
وَالْفُرْقَانَ = و وسیله تشخیص حق از باطل را
لَعَلَّكُمْ = شاید شما
تَهْتَدُونَ = هدایت یابید
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۴)
وَإِذْ = و هنگامی كه
قَالَ = گفت
مُوسَىٰ = موسی
لِقَوْمِهِ = به قومش
يَا قَوْمِ = ای قوم من
إِنَّكُمْ = همانا شما
ظَلَمْتُمْ = ظلم كرديد
أَنفُسَكُم = به خودتان
بِاتِّخَاذِكُمُ = با انتخاب شما
الْعِجْلَ = گو ساله را
فَتُوبُوا = پس توبه كنيد
إِلَىٰ بَارِئِكُمْ = به درگاه خالقتان
فَاقْتُلُوا = پس به قتل برسانيد
أَنفُسَكُمْ = خودتان را
ذَٰلِكُمْ = اين كار شما
خَيْرٌ = بهتر است
لَّكُمْ = برای شما
عِندَ = نزد
بَارِئِكُمْ = پرودگارتان
فَتَابَ = پس پذيرفت
عَلَيْكُمْ ۚ = بر شما
إِنَّهُ = همانا او
هُوَ = اوست
التَّوَّابُ = توبه پذیر
الرَّحِيمُ = مهربان
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۵)
وَإِذْ = و هنگامی كه
قُلْتُمْ = گفتيد
يَا مُوسَىٰ = ای موسی
لَنْ نُؤْمِنَ = هرگز ايمان نخواهيم آورد
لَكَ = به تو
حَتَّىٰ = تا اين كه
نَرَى = ببينيم
اللَّهَ = خدا را
جَهْرَةً = آشكارا
فَأَخَذَتْكُمُ = پس گرفت شما را
الصَّاعِقَةُ = صاعقه
وَأَنْتُمْ = در حالی كه شما
تَنْظُرُونَ = تماشا می كرديد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۶)
ثُمَّ = سپس
بَعَثْنَاكُمْ = برانگيختيم شما را
مِنْ بَعْدِ = بعد از
مَوْتِكُمْ = مرگتان
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَشْكُرُونَ = شكرگزاری کنید
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۷)
وَظَلَّلْنَا = و سايه بان قرار داديم
عَلَيْكُمُ = بر شما
الْغَمَامَ = ابر را
وَأَنْزَلْنَا = و فرو فرستاديم
عَلَيْكُمُ = بر شما
الْمَنَّ = شيره مخصوص درختان
وَالسَّلْوَىٰ = و مرغان مخصوص
ۖ كُلُوا = بخوريد
مِنْ = از طَيِّبَاتِ پاكيزه ها
مَا رَزَقْنَاكُمْ ۖ = آنچه روزی داديم شما را
وَمَا ظَلَمُونَا = و برما ستم نكردند
وَلَٰكِنْ = وليكن
كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ = به خودشان ستم مي كردند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۸)
وَإِذْ قُلْنَا = و هنگامی كه گفتيم ما
ادْخُلُوا = داخل شويد
هَٰذِهِ = در اين
الْقَرْيَةَ = آبادی (بيت المقدس)
فَكُلُوا = پس بخوريد
مِنْهَا = از آن
حَيْثُ شِئْتُمْ = هرچه خواستيد
رَغَدًا = فراوان ، گوارا
وَادْخُلُوا = داخل شويد
الْبَابَ = از در
سُجَّدًا = در حال سجده(با خضوع و خشوع)
وَقُولُوا = و بگوييد
حِطَّةٌ = (خدا يا) گناهان مارا بريز
نَغْفِرْ لَكُمْ = می آمرزیم ما برای شما
خطاياكُم = خطا های شمارا
وَسَنَزِيدُ = و به زودی خواهيم افزود
الْمُحْسنين = نيكوكاران را
لطفا در ایتا مطلب را دنبال کنید
مشاهده در پیام رسان ایتا
آیه ۵۸ سوره بقره
سوره بقره آیـ🦋ـه (۵۹)
فَبَدَّلَ = پس تبديل كردند (تغييردادند)
الَّذِينَ = كسانی كه
ظَلَمُوا = ظلم كردند و ستم کردند
قَوْلًا = به گفتاری
غَيْرَ الَّذِي = غير از آنچه
قِيلَ لَهُمْ = گفته شده بود به آنها
فَأَنزَلْنَا = پس نازل كرديم ما
عَلَى = بر
الَّذِينَ = كسانی كه
ظَلَمُوا = ظلم كردند
رِجْزًا = عذابی
مِّنَ السَّمَاءِ = از آسمان
بِمَا = به خاطر آن كه
كَانُوا يَفْسُقُونَ = فسق مي ورزيدند
سوره بقره آیـ🦋ـه (۶۰)
وَإِذِاسْتَسْقَىٰ = و هنگامي كه طلب آب كرد
مُوسَىٰ = موسی
لِقَوْمِهِ = برای قومش
فَقُلْنَا = پس گفتيم ما
اضْرِب = بزن
بِّعَصَاكَ = عصايت را
الْحَجَرَ = به سنگ
ۖ فَانفَجَرَتْ = پس جوشيد
مِنْهُ = از آن
اثْنَتَاعَشْرَةَ = دوازده
عَيْنًا = چشمه
قَدْ عَلِمَ = و به تحقیق دانست
كُلُّ أُنَاسٍ = هر گروهي
مَّشْرَبَهُمْ = محل آب نوشيدن شان را
ۖ كُلُوا = بخوريد
وَاشْرَبُوا = و بياشاميد
مِن رِّزْقِ اللَّهِ = از روزی خدا
وَلَا تَعْثَوْا = و سركشی و خودسری نكنيد
فِي الْأَرْضِ = در زمين
مُفْسِدِينَ = در حالی که مفسد هستيد
سوره بقره آیـ🦋ـه (۶۱)
وَإِذْ = و هنگامي كه
قُلْتُمْ = گفتيد
يَا مُوسَىٰ = ای موسی
لَن نَّصْبِرَ = هرگز صبر نخواهيم كرد
عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ = بر يك نوع غذا
فَادْعُ لَنَا = پس بخواه برای ما از
رَبَّكَ = خدایت
يُخْرِجْ لَنَا = تا خارج كند برای ما
مِمَّا = از آنچه
تُنبِتُ = مي روياند
الْأَرْضُ = زمين
مِن بَقْلِهَا = از سبزيجات آن
وَقِثَّائِهَا = خيار آن
وَفُومِهَا = و سير آن
وَعَدَسِهَا = و عدس آن
وَبَصَلِهَا ۖ= و پياز آن
قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ = گفت آيا تبديل می كنيد
الَّذِي = ( آنچه را) كه
هُوَ أَدْنَىٰ = آن پست تَر است
بِالَّذِي = ( به آنچه ) كه
هُوَ خَيْرٌ = آن بهتر است؟
اهْبِطُوا = فرود آئيد
مِصْرًا = در شهری
فَإِنَّ = پس به درستی كه
لَكُم = براي شماست
مَّا سَأَلْتُمْ = آنچه سئوال كرديد
ۗ وَضُرِبَتْ = و زده شد
عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ = بر ايشان خواری
وَالْمَسْكَنَةُ = و نياز و درماندگی
وَبَاءُوا = گرفتار شدند
بِغَضَبٍ = به غضبی
مِّنَ اللَّهِ ۗ = از جانب پرودگار
ذَٰلِكَ = آن ، اين
بِأَنَّهُمْ = به جهت اين كه ايشان
كَانُوايَكْفُرُونَ = كفر می ورزيدند ( بود)
بِآيَاتِ اللَّهِ = به آيات خداوند
وَيَقْتُلُونَ = می كشتند (۱)
النَّبِيِّينَ = پيامبران را
بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ = به ناحق
ذَٰلِكَ = آن
بِمَا = به خاطر آنچه كه
عَصَوا = عصبان و سركشی مي كردند (۲)
وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ = و تجاوز كاری می نمودند
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""
۱- وَيَقْتُلُونَ = می کشند
۲- عَصَوا = عصيان کردند