آیه 58🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ سَمِيعاً بَصِيراً
همانا خداوند فرمانتان مىدهد كه امانتها را به صاحبانش بدهيد و هرگاه ميان مردم داورى كرديد، به عدل حكم كنيد. چه نيك است آنچه كه خداوند شما را بدان پند مىدهد. بىگمان خداوند شنواى بيناست
آیه 58🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
يَأْمُرُكُمْ =فرمان می دهد به شما
أَنْ تُؤَدُّوا =که باز گردانید
الْأَماناتِ= امانت هارا
إِلى أَهْلِها=به صاحبان آنها
وَ إِذا =وهنگامی که
حَكَمْتُمْ =داوری کردی
بَيْنَ=میان
النَّاسِ= مردم
أَنْ تَحْكُمُوا=داوری کنید
بِالْعَدْلِ =به عدالت
إِنَّ =به راستی
اللَّهَ =الله
نِعِمَّا=خوب چیزی
يَعِظُكُمْ=پندمی دهد شمارا
بِهِ =به آن
إِنَّ=همانا
اللَّهَ=الله
كانَ =هست
سَمِيعاً =شنوای
بَصِيراً =بینا
@tafsirghorangharaati
آیه58نساء.mp3
3.88M
آیه ۵۸ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۵۹🌹از سوره نساء 🌹
يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِى الْأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهَ وَالْيَوْمِ الْأَخِرِ ذَ لِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً
اى كسانى كه ایمان آورده اید! خدا را اطاعت كنید و از رسول و اولى الامر خود (جانشینان پیامبر) اطاعت كنید. پس اگر درباره چیزى نزاع كردید آن را به حكم خدا و پیامبر ارجاع دهید، اگر به خدا و قیامت ایمان دارید. این (رجوع به قرآن و سنّت براى حلّ اختلاف) بهتر و پایانش
آیه ۵۹🌹از سوره نساء 🌹
يَأَيُّهَا= ای
الَّذِينَ = کسانی که
ءَامَنُواْ=ایمان آورده اید
أَطِيعُواْ= فرمان برید
اللَّهَ= الله را
وَأَطِيعُواْ= و فرمان برید
الرَّسُولَ= پیامبررا
وَأُوْلِى=و صاحبان
الْأَمْرِ =امر را
مِنكُمْ=از خودتان
فَإِن=پس اگر
تَنَزَعْتُمْ=اختلاف کردید
فِى =در
شَىْءٍ=چیزی
فَرُدُّوهُ=پس بازگردانید آن را
إِلَى=به سوی
اللَّهِ=الله
وَالرَّسُولِ= و پیامبر
إِن =اگر
كُنتُمْ=دارید
تُؤْمِنُونَم=ایمان
بِاللَّهَ =به الله
وَالْيَوْمِ =و روز
الْأَخِرِ=واپسین
ذَ لِكَ=این
خَيْرٌ=بهتر
وَأَحْسَنُ=و نیکو تراست
تَأْوِيلاً=سرانجام آن
@tafsirghorangharaati
آیه 60 🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِما أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَ ما أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَ قَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ وَ يُرِيدُ الشَّيْطانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلالًا بَعِيداً
آيا كسانى را كه مىپندارند به آنچه بر تو و آنچه (بر پيامبران) پيش از تو نازل شده است، ايمان آوردهاند نمىبينى كه مىخواهند داورى را نزد طاغوت (وحكّام باطل) ببرند، در حالى كه مأمورند به طاغوت، كفر ورزند. و شيطان مىخواهد آنان را گمراه كند، گمراهى دور و درازى
آیه 60 🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ =آيا ننگریستی
إِلَى = به سوی
الَّذِينَ =کسانی که
يَزْعُمُونَ=می پندارند که
أَنَّهُمْ =همانا آنان
آمَنُوا =ايمان آورده اند
بِما=به آنچه
أُنْزِلَ =فرو فرستاده شده است
إِلَيْكَ=به سوی تو
وَ ما =آنچه
أُنْزِلَ =فروفرستاده شده است
مِنْ=پیش
قَبْلِكَ=ازتو
يُرِيدُونَ=می خواهند
أَنْ=که
يَتَحاكَمُوا=داوری برند
إِلَى =به سوی
الطَّاغُوتِ =طاغوت
وَ قَدْ أُمِرُوا= حال آنکه به راستی فرمان یافته اند
أَنْ =که
يَكْفُرُوا=کفر ورزند
بِهِ=به آن
وَ يُرِيدُ=ومی خواهد
الشَّيْطانُ=شیطان
أَنْ يُضِلَّهُمْ=که گمراهی بیفکندآنان را
ضَلالًا=به گمراهی
بَعِيداً=دوری
@tafsirghorangharaati
آیه🌹 61ازسوره نساء🌹
وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا إِلى ما أَنْزَلَ اللَّهُ وَ إِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنْكَ صُدُوداً
و چون به آنان گفته شود (كه براى داورى) به سوى آنچه خداوند نازل كرده و به سوى پيامبر بياييد، منافقان را مىبينى كه به شدّت از پذيرش دعوت تو روى مىگردانند
آیه🌹 61ازسوره نساء🌹
وَ إِذا =وهنگامی که
قِيلَ=گفته شود
لَهُمْ=به آنان
تَعالَوْا =که بیایید
إِلى=به سوی
ما=چيزی که
أَنْزَلَ =فروفرستاده است
اللَّهُ =الله
وَ إِلَى= وبه سوی
الرَّسُولِ =پیامبر
رَأَيْتَ=می بینی
الْمُنافِقِينَ=منافقان را
يَصُدُّونَ =که رو می گردانند
عَنْكَ= ازتو
صُدُوداً =روی گرداندنی
آیه 62🌹 ازسوره نساء🌹
فَكَيْفَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جاؤُكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنا إِلَّا إِحْساناً وَ تَوْفِيقاً
پس چگونه وقتى به خاطر كارهايى كه از قبل انجام دادند، مصيبتى و مشكلى به آنان مىرسد و (از براى رهايى از آن) سراغ تو مىآيند، به خدا سوگند ياد مىكنند كه هدف ما (از مراجعه به طاغوت) جز نيكى و توافق (ميان دو طرف نزاع) نبوده است
آیه 62🌹 ازسوره نساء🌹
فَكَيْفَ =پس چگونه است
إِذا=آنگاه که
أَصابَتْهُمْ =برسد به آنان
مُصِيبَةٌ =مصیبتی
بِما=به سبب آنچه
قَدَّمَتْ =پيش فرستاده است
أَيْدِيهِمْ= دست هایشان [کارهایشان ]باز
ثُمَّ جاؤُكَ= بیایند نزدتو
يَحْلِفُونَ= درحالی که سوگند می خورند
بِاللَّهِ=به الله
إِنْ أَرَدْنا=که نمی خواستیم
إِلَّا =جز
إِحْساناً =نیکی
وَ تَوْفِيقاً =وهماهنگی [باشما]را
@tafsirghorangharaati
61-62.mp3
4.27M
آیه ۶۱ وآیه ۶۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۶۳ 🌹ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ ما فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ عِظْهُمْ وَ قُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغاً
آنان كسانىاند كه خداوند، آنچه را در دل دارند مىداند. پس از آنان درگذر و پندشان ده و با آنان سخنى رسا كه در جانشان بنشيند بگوى.
آیه ۶۳ 🌹ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ=آنان
الَّذِينَ=کسانی هستندکه
يَعْلَمُ =می داند
اللَّهُ =الله
ما =آنچه را
فِي =در
قُلُوبِهِمْ =دلهایشان است
فَأَعْرِضْ =پس روی بگردان
عَنْهُمْ =ازآنان
وَ عِظْهُمْ=وپندشان ده
وَ قُلْ=وبگو
لَهُمْ =به آنان [که]
فِي =در
أَنْفُسِهِمْ=دلشان [نفوذ کند]
قَوْلًا =سخنی
بَلِيغاً =رسا
@tafsirghorangharaati
آیه 64🌹 ازسوره نساء🌹
وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً
و ما هيچ پيامبرى را نفرستاديم مگر براى آنكه با اذن خداوند فرمان برده شود و اگر آنان هنگامى كه به خود ستم كردند (از راه خود برگشته و) نزد تو مىآمدند و از خداوند مغفرت مىخواستند و پيامبر هم براى آنان استغفار مىكرد قطعاً خداوند را توبهپذير و مهربان مىيافتند
آیه 64🌹 ازسوره نساء🌹
وَ ما أَرْسَلْنا =ونفرستادیم
مِنْ=هیچ
رَسُولٍ=پيامبری را
إِلَّا =مگر
لِيُطاعَ =برای آنکه فرمان برده شود[ازاو]
بِإِذْنِ=به اذن
اللَّهِ=الله
وَ لَوْ =واگر
أَنَّهُمْ =آنان
إِذْ=آنگاه که
ظَلَمُوا=ستم کردند
أَنْفُسَهُمْ=برخودشان
جاؤُكَ =میآمدند نزد تو
فَاسْتَغْفَرُوا=پس آمرزش می خواستند
اللَّهَ=ازالله
وَ اسْتَغْفَرَ=وآمرزش می خواست
لَهُمُ=برایشان
الرَّسُولُ=پيامبر
لَوَجَدُوا =هرآینه می یافتند
اللَّهَ=الله را
تَوَّاباً =بسی توبه پذیر
رَحِيماً =مهربان
@tafsirghorangharaati
آیه ۶۵🌹 ازسوره نساء🌹
فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً
نه چنين است؛ به پرودگارت سوگند، كه ايمان (واقعى) نمىآورند مگر زمانى كه در مشاجرات و نزاعهاى خود، تو را داور قرار دهند، ودر دل خود هيچگونه احساس ناراحتى از قضاوت تو نداشته باشند (و در برابر داورى تو) كاملًا تسليم باشند
آیه ۶۵🌹 ازسوره نساء🌹
فَلا =پس نه
وَ رَبِّكَ=سوگند به پروردگارت
لا يُؤْمِنُونَ=که ایمان نمی آورند
حَتَّى=تا
يُحَكِّمُوكَ =تورا داورکنند
فِيما=درآنچه
شَجَرَ=اختلاف شده است
بَيْنَهُمْ=میانشان
ثُمَّ=سپس
لا يَجِدُوا=نیابند
فِي=در
أَنْفُسِهِمْ= دلهایشان
حَرَجاً =هیچ دلتنگی
مِمَّا =آنچه
قَضَيْتَ=داوری کرده ای
وَ يُسَلِّمُوا=وگردن نهند[برآن]
تَسْلِيماً =گردن نهادنی راستین
@tafsirghorangharaati
آیه ۶۶🌹از سوره نساء🌹
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِنْ دِيَرِكُم مَّافَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوْعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً
و اگر به آنان حكم مى كردیم كه تن به كشتن دهید (ویكدیگر را به فرمان ما بكشید) یا از خانه و سرزمین خود بیرون روید، جز افرادى اندك، این دستور را انجام نمى دادند و اگر آنان به آنچه پند داده مى شوند عمل مى كردند، برایشان بهتر و در پایدارى مؤثرتر بود.
آیه ۶۶🌹از سوره نساء🌹
وَلَوْ=و اگر
أَنَّا = هر آینه
كَتَبْنَا = ما می نوشتیم(مقرر می کردیم)
عَلَيْهِمْ=بر آنان
أَنِ اقْتُلُواْ =که بکشید
أَنْفُسَكُمْ= خودتان را
أَوِ = یا
اخْرُجُواْ= بیرون روید
مِنْ= از
دِيَرِكُم= خانه هایتان
مَّافَعَلُوهُ=نمی کردند آن را
إِلَّا = مگر
قَلِيلٌ = اندکی
مِّنْهُمْ = از آن ها
وَلَوْ=و اگر
أَنَّهُمْ=آنها
فَعَلُواْ =می کردند
مَا=آنچه
يُوْعَظُونَ= پند داده می شوند
بِهِ=به آن
لَكَانَ= البته می بود
خَيْراً= بهتر
لَّهُمْ= برای آنان
وَأَشَدَّتَثْبِيتاً=و استوار تر (در دین)
@tafsirghorangharaati
آیه 67🌹 ازسوره نساء🌹
وَ إِذاً لَآتَيْناهُمْ مِنْ لَدُنَّا أَجْراً عَظِيماً
و در اين صورت يقيناً ما از جانب خود پاداشى بزرگ به آنان مىداديم.
آیه 67🌹 ازسوره نساء🌹
وَ إِذاً =وآنگاه
لَآتَيْناهُمْ=البته می دادیم به آنان
مِنْ=از
لَدُنَّا =نزدخود
أَجْراً =پاداشی
عَظِيماً =بزرگ را
آیه 68🌹 ازسوره نساء🌹
وَ لَهَدَيْناهُمْ صِراطاً مُسْتَقِيماً
و قطعاً آنان را به راهى راست هدايت مىكرديم
آیه 68🌹 ازسوره نساء🌹
وَ لَهَدَيْناهُمْ =وهرآنچه هدايت می کردیم آنهارا
صِراطاً =به راهی
مُسْتَقِيماً =راست
آیه 69🌹ازسوره نساء🌹
وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
و هر كس كه از خدا و پيامبر اطاعت كند، پس آنان (در قيامت) با كسانى همدم خواهند بود كه خداوند بر آنان نعمت داده است، مانند پيامبران، صدّيقان، شهيدان و صالحان و اينان چه همدمهاى خوبى هستند
آیه 69🌹ازسوره نساء🌹
وَ مَنْ=وهرکه
يُطِعِ =فرمان برداز
اللَّهَ=الله
وَ الرَّسُولَ=واین پیامیر
فَأُولئِكَ=پس آنان
مَعَ=با
الَّذِينَ=کسانی اند
أَنْعَمَ=که نعمت داده است
اللَّهُ=الله
عَلَيْهِمْ=برآنان
مِنَ=از
النَّبِيِّينَ=پیامبران
وَ الصِّدِّيقِينَ=وراستی پیشگان
وَ الشُّهَداءِ=وشهیدان
وَ الصَّالِحِينَ =وشایستگان
وَ حَسُنَ=ونیک اند
أُولئِكَ=آنان
رَفِيقاً =ازجهت همراهی
آیه 70🌹ازسوره نساء🌹
ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً
اين همه تفضّل از سوى خداست و خداوند براى آگاه بودن بس است.
آیه 70🌹ازسوره نساء🌹
ذلِكَ =این
الْفَضْلُ =بخشش
مِنَ=از[جانب]
اللَّهِ =الله است
وَ كَفى=وهمین بس که
بِاللَّهِ=الله
عَلِيماً =داناست
@tafsirghorangharaati