آیه 110 🌹ازسوره انعام🌹
وَ نُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَ أَبْصارَهُمْ كَما لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ نَذَرُهُمْ فِي طُغْيانِهِمْ يَعْمَهُونَ
همانگونه كه در آغاز ايمان نياوردند، اين بار نيز دلها و چشمهايشان را دگرگون و واژگون مىكنيم و آنان را در طغيانشان رها مىسازيم تا سرگردان بمانند
آیه 110 🌹ازسوره انعام🌹
وَ نُقَلِّبُ=ومی گردانیم
أَفْئِدَتَهُمْ=دل هایشان
وَ أَبْصارَهُمْ =ودیدگانشان را
كَما=چنانکه
لَمْ يُؤْمِنُوا=ايمان نیاوردند
بِهِ=به آن
أَوَّلَ =نخستین
مَرَّةٍ=بار
وَ نَذَرُهُمْ=ووا می گذاریم شان
فِي=در
طُغْيانِهِمْ=سرکشی شان
يَعْمَهُونَ =تاسرگردان شوند
@tafsirghorangharaati
آیه 111🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لَوْ أَنَّنا نَزَّلْنا إِلَيْهِمُ الْمَلائِكَةَ وَ كَلَّمَهُمُ الْمَوْتى وَ حَشَرْنا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا ما كانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ
و اگر ما فرشتگان را به سوى آنان نازل مىكرديم و مردگان با آنان سخن مىگفتند و همه چيز را (به گواهى صدق و اعجاز) دسته دسته در برابرشان گرد مىآورديم باز هم ايمان نمىآوردند، مگر آنكه خداوند بخواهد (به اجبار ايمان آورند)، ولى بيشترشان نادانى مىكنند
آیه 111🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لَوْ=واگر
أَنَّنا=که ما
نَزَّلْنا=فرو می فرستادیم
إِلَيْهِمُ=به سوی آنان
الْمَلائِكَةَ=فرشتگان را
وَ كَلَّمَهُمُ=وسخن می گفتندباآنان
الْمَوْتى=مردگان
وَ حَشَرْنا=وگردمی آوردیم
عَلَيْهِمْ=فرا رویشان
كُلَّ=هر
شَيْءٍ=چیزی را
قُبُلًا =گروه گروه
ما كانُوا لِيُؤْمِنُوا=ايمان نمی آوردند
إِلَّا =مگر
أَنْ يَشاءَ=آنکه بخواهد
اللَّهُ =الله
وَ لكِنَّ=ولی
أَكْثَرَهُمْ=بیشترشان
يَجْهَلُونَ =نادانی می کنند
@tafsirghorangharaati
آیه 112🌹 ازسوره انعام🌹
وَ كَذلِكَ جَعَلْنا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَياطِينَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً وَ لَوْ شاءَ رَبُّكَ ما فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَ ما يَفْتَرُونَ
(اى پيامبر! اينان تنها در برابر تو به لجاجت نپرداختند، بلكه) ما اين گونه براى هر پيامبرى، دشمنى از شيطانهاى انس و جنّ قرار داديم. كه برخى از آنان حرفهاى دلپسند و فريبنده را به برخى ديگر مرموزانه القا مىكنند. البتّه اگر پروردگارت مىخواست، چنين نمىكردند. (ولى سنّت الهى بر آزادى انسانها مىباشد،) پس آنان را و آنچه به دروغ مىسازند به خود واگذار
آیه 112🌹 ازسوره انعام🌹
وَ كَذلِكَ =واینچنین
جَعَلْنا =قراردادیم
لِكُلِّ=برای هر
نَبِيٍّ=پیامبری
عَدُوًّا =دشمنی را
شَياطِينَ=ازشیطان های
الْإِنْسِ=آدمی
وَ الْجِنِّ=وجنی
يُوحِي=که میافکند
بَعْضُهُمْ=برخی شان
إِلى= به سوی [دل]
بَعْضٍ =برخی[ دیگر]
زُخْرُفَ الْقَوْلِ =سخن آراسته را
غُرُوراً =برای فريب دادن
وَ لَوْ=واگر
شاءَ =می خواست
رَبُّكَ=پروردگارت
ما فَعَلُوهُ=نمی کردند آن [کار]را
فَذَرْهُمْ=پس واگذار آنان را
وَ ما يَفْتَرُونَ =با آنچه برمی بافند
@tafsirghorangharaati
آیه 113🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لِتَصْغى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَ لِيَرْضَوْهُ وَ لِيَقْتَرِفُوا ما هُمْ مُقْتَرِفُونَ
و (شياطين، سخنان فريبندهى خود را بر مردم مىخوانند) تا گوش دل آنان كه به قيامت ايمان ندارند، به آن سخنان مايل شود و آن را بپسندند و آنان به دست آورند آنچه را به دنبال به دست آوردنش هستند
آیه 113🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لِتَصْغى=تا بگراید
إِلَيْهِ=به سوی آن [سخن آراسته]
أَفْئِدَةُ=دل های
الَّذِينَ =کسانی که
لا يُؤْمِنُونَ=ايمان نمی آورند
بِالْآخِرَةِ=به آخرت
وَ لِيَرْضَوْهُ=تا بپسندند آن را
وَ لِيَقْتَرِفُوا=وتا مرتکب شوند
ما=آنچه را که
هُمْ =آنان
مُقْتَرِفُونَ =مرتکب شوندگانند
@tafsirghorangharaati