آیه 112🌹 ازسوره انعام🌹
وَ كَذلِكَ جَعَلْنا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَياطِينَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً وَ لَوْ شاءَ رَبُّكَ ما فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَ ما يَفْتَرُونَ
(اى پيامبر! اينان تنها در برابر تو به لجاجت نپرداختند، بلكه) ما اين گونه براى هر پيامبرى، دشمنى از شيطانهاى انس و جنّ قرار داديم. كه برخى از آنان حرفهاى دلپسند و فريبنده را به برخى ديگر مرموزانه القا مىكنند. البتّه اگر پروردگارت مىخواست، چنين نمىكردند. (ولى سنّت الهى بر آزادى انسانها مىباشد،) پس آنان را و آنچه به دروغ مىسازند به خود واگذار
آیه 112🌹 ازسوره انعام🌹
وَ كَذلِكَ =واینچنین
جَعَلْنا =قراردادیم
لِكُلِّ=برای هر
نَبِيٍّ=پیامبری
عَدُوًّا =دشمنی را
شَياطِينَ=ازشیطان های
الْإِنْسِ=آدمی
وَ الْجِنِّ=وجنی
يُوحِي=که میافکند
بَعْضُهُمْ=برخی شان
إِلى= به سوی [دل]
بَعْضٍ =برخی[ دیگر]
زُخْرُفَ الْقَوْلِ =سخن آراسته را
غُرُوراً =برای فريب دادن
وَ لَوْ=واگر
شاءَ =می خواست
رَبُّكَ=پروردگارت
ما فَعَلُوهُ=نمی کردند آن [کار]را
فَذَرْهُمْ=پس واگذار آنان را
وَ ما يَفْتَرُونَ =با آنچه برمی بافند
@tafsirghorangharaati
آیه 113🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لِتَصْغى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَ لِيَرْضَوْهُ وَ لِيَقْتَرِفُوا ما هُمْ مُقْتَرِفُونَ
و (شياطين، سخنان فريبندهى خود را بر مردم مىخوانند) تا گوش دل آنان كه به قيامت ايمان ندارند، به آن سخنان مايل شود و آن را بپسندند و آنان به دست آورند آنچه را به دنبال به دست آوردنش هستند
آیه 113🌹 ازسوره انعام🌹
وَ لِتَصْغى=تا بگراید
إِلَيْهِ=به سوی آن [سخن آراسته]
أَفْئِدَةُ=دل های
الَّذِينَ =کسانی که
لا يُؤْمِنُونَ=ايمان نمی آورند
بِالْآخِرَةِ=به آخرت
وَ لِيَرْضَوْهُ=تا بپسندند آن را
وَ لِيَقْتَرِفُوا=وتا مرتکب شوند
ما=آنچه را که
هُمْ =آنان
مُقْتَرِفُونَ =مرتکب شوندگانند
@tafsirghorangharaati
آیه 114🌹 از سوره انعام🌹
أَ فَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَماً وَ هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتابَ مُفَصَّلًا وَ الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ فَلا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
پس (بگو:) آيا (با اين همه دلايل روشن) غير خدا را به داورى جويم؟ در حالى كه اوست كه كتاب آسمانى را به تفصيل به سوى شما نازل كرد، وكسانى كه به آنان كتاب دادهايم، (يهود و نصارى) مىدانند كه اين كتاب، از طرف پروردگارت به حقّ نازل گشته است، پس به هيچ وجه از ترديدكنندگان مباش
آیه 114🌹 از سوره انعام🌹
أَ فَغَيْرَ=بگو آیا غیر
اللَّهِ=الله را
أَبْتَغِي=بجویم
حَكَماً =به داوری؟
وَ هُوَ=حال آنکه او
الَّذِي =ذاتی است که
أَنْزَلَ=فروفرستاد
إِلَيْكُمُ =به سوی شما
الْكِتابَ =این کتاب را
مُفَصَّلًا =با تفصیل
وَ الَّذِينَ =وکسانی که
آتَيْناهُمُ=داديم به آنان
الْكِتابَ=این کتاب را
يَعْلَمُونَ=می دانندکه
أَنَّهُ =همانا آن
مُنَزَّلٌ=فرو فرستاده شده ای است
مِنْ=از[جانب]
رَبِّكَ=پرودگارتو
بِالْحَقِّ=به راستی
فَلا تَكُونَنَّ=پس مباش هرگز
مِنَ=از
الْمُمْتَرِينَ =ترديدكنندگان
@tafsirghorangharaati
آیه 115🌹 ازسوره انعام🌹
وَ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَ عَدْلًا لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِهِ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
و كلام پروردگارت، در صداقت و عدالت به حدّ كمال و تمام رسيد. هيچ تغييردهندهاى براى كلمات او نيست و او شنواى داناست
آیه 115🌹 ازسوره انعام🌹
وَ تَمَّتْ=وکامل شد
كَلِمَةُ =سخن
رَبِّكَ =پرودگارتو
صِدْقاً =به راستی
وَ عَدْلًا =ودادگری
لا مُبَدِّلَ =نيست دگرگون کننده ای
لِكَلِماتِهِ=برای سخنان او
وَ هُوَ=واوست
السَّمِيعُ=آن شنوای
الْعَلِيمُ=دانا
@tafsirghorangharaati