آیه 43🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ سُكارى حَتَّى تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلَّا عابِرِي سَبِيلٍ حَتَّى تَغْتَسِلُوا وَ إِنْ كُنْتُمْ مَرْضى أَوْ عَلى سَفَرٍ أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ أَيْدِيكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا غَفُوراً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! در حال مستى به نماز نزديك نشويد، تا آنكه بدانيد چه مىگوييد. و نيز در حال جنابت نزديك (مكان) نماز، (مسجد) نشويد، مگر به طور عبورى (و بىتوقّف) تا اينكه غسل كنيد. و اگر بيمار يا در سفر بوديد، يا يكى
از شما از جاى گودى (كنايه از قضاى حاجت) آمد، يا تماسى (و آميزش جنسى) با زنان داشتيد و (در اين موارد) آب نيافتيد، پس بر زمين (و خاك) پاك و دلپسندى تيمّم كنيد، (دو كف دست بر خاك زنيد) آنگاه صورت و دستهايتان را مسح كنيد، همانا خداوند، بخشنده و آمرزنده است
آیه 43🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا=ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
لا تَقْرَبُوا =نزدیک مشوید
الصَّلاةَ =به نماز
وَ أَنْتُمْ=درحالی که شما
سُكارى=مست باشید
حَتَّى=تا آنکه
تَعْلَمُوا =بدانید
ما تَقُولُونَ =آنچه می گویید
وَ لاجُنُباً =ونه درحالی که جنب هستید
إِلَّا=مگرکه
عابِرِي=عبورکنندگان
سَبِيلٍ=راهی [درحالت سفر] باشید
حَتَّى=تا آنکه
تَغْتَسِلُوا=غسل کنید
وَ إِنْ=واگر
كُنْتُمْ =باشید
مَرْضى=بیمارانی
أَوْ=یا
عَلى سَفَرٍ=در سفری
أَوْ =یا
جاءَ =بیاید
أَحَدٌ= یکی
مِنْكُمْ=ازشما
مِنَ=از
الْغائِطِ=جای قضای حاجت
أَوْ =یا
لامَسْتُمُ=آميزش کردید
النِّساءَ=با زنان
فَلَمْ تَجِدُوا=پس نیابید
ماءً=آب را
فَتَيَمَّمُوا =آنگاه آهنگ کنید[=تیمم کنید]
صَعِيداً=خاکی
طَيِّباً =پاک را
فَامْسَحُوا=پس[ با آن] مسح کنید
بِوُجُوهِكُمْ=روی هایتان
وَ أَيْدِيكُمْ=ودست هایتان را
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
كانَ=هست
عَفُوًّا =بسیار با گذشت
غَفُوراً=وآمرزنده
@tafsirghorangharaati
آیه44 🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ وَ يُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ
آيا نديدى آنان را كه بهرهاى از كتاب خدا به آنان داده شده بود (به جاى آنكه هدايت كسب كنند) گمراهى مىخرند و مىخواهند شما (نيز) راه را گم كنيد
آیه44 🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ=آیا ننگریستی
إِلَى=به سوی
الَّذِينَ =کسانی
أُوتُوا=که داده شده است به آنان
نَصِيباً=بهره ای
مِنَ =از
الْكِتابِ=کتاب
يَشْتَرُونَ=که می خرند
الضَّلالَةَ=گمراهی را
وَ يُرِيدُونَ=ومی خواهند
أَنْ=که
تَضِلُّوا =گم کنید شما
السَّبِيلَ =راه [حق ]را؟
🌹آیه 45 ازسوره نساء🌹
وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدائِكُمْ وَ كَفى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَ كَفى بِاللَّهِ نَصِيراً
و خداوند به دشمنان شما داناتر است و كافى است كه خدا سرپرست شما باشد و كافى است كه خدا ياور شما باشد
🌹آیه 45 ازسوره نساء🌹
وَ اللَّهُ = والله
أَعْلَمُ= داناتراست
بِأَعْدائِكُمْ=به دشمنان شما
وَ كَفى=وکافی است
بِاللَّهِ=که الله
وَلِيًّا=سرپرست
وَ كَفى=وکافی است
بِاللَّهِ= که الله
نَصِيراً =یاور [شما]باشد
@tafsirghorangharaati
44.mp3
4.42M
آیه ۴۴ وآیه ۴۵ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹
مِنَ الَّذِينَ هادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ وَ يَقُولُونَ سَمِعْنا وَ عَصَيْنا وَ اسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ راعِنا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِي الدِّينِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قالُوا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا وَ اسْمَعْ وَ انْظُرْنا لَكانَ خَيْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
بعضى از يهوديان، سخنان را از جايگاهش تحريف مىكنند (و بجاى آنكه بگويند:
شنيديم و اطاعت كرديم) مىگويند: شنيديم و نافرمانى كرديم (و بىادبانه به پيامبر مىگويند:) بشنو كه هرگز نشنوى و ما را تحميق كن، (اينگونه مىگويند) تا با زبان خود حقايق را بگردانند و در دين شما طعنه زنند و اگر مىگفتند: (كلام خدا) را شنيديم و اطاعت كرديم و (كلام ما را) بشنو و به حال ما بنگر (تا حقايق را بهتر درك كنيم) برايشان بهتر بود و با منطق سازگارتر، ولى خداوند آنان را به خاطر كفر و سرسختىشان لعن كرد، پس جز اندكى توفيق ايمان نيافتند
🌹آیه 46 ازسوره نساء🌹
مِنَ=برخی از
الَّذِينَ =کسانی که
هادُوا =یهودی شدند
يُحَرِّفُونَ=تغییرمی دهند
الْكَلِمَ =کلمات را
عَنْ=از
مَواضِعِهِ =جایگا ه های آن
وَ يَقُولُونَ=و می گویند
سَمِعْنا =شنیدیم
وَ عَصَيْنا =ونافرمانی کردیم
وَ اسْمَعْ=و بشنو
غَيْرَ مُسْمَعٍ=درحالی که ناشنوا باشی
وَ راعِنا = وگویند[راعنا]
لَيًّا=درحال پیچانیدن
بِأَلْسِنَتِهِمْ=به زبانهایشان
وَ طَعْناً = وطعنه
فِي=در
الدِّينِ= دین [اسلام]
وَ لَوْ=واگر
أَنَّهُمْ =آنان
قالُوا=می گفتند
سَمِعْنا =شنیدیم
وَ أَطَعْنا =وفرمان بردیم
وَ اسْمَعْ=و بشنو
وَ انْظُرْنا = وبنگر مارا
لَكانَ =هرآینه بود
خَيْراً=بهتر
لَهُمْ=برای آنان
وَ أَقْوَمَ=و استوارتر
وَ لكِنْ = ولی
لَعَنَهُمُ=لعنت کرد آنان را
اللَّهُ =الله
بِكُفْرِهِمْ =به سبب کفرشان
فَلا يُؤْمِنُونَ=پس ايمان نمی آورند
إِلَّا =مگر
قَلِيلًا =اندکی[ ازآنان ]
@tafsirghorangharaati
45.mp3
5.15M
آیه ۴۶ ازسوره نساء
با عرض پوزش اشتباهی بالای صوت درج شده ۴۵
@tafsirghorangharaati
آیه 47🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ آمِنُوا بِما نَزَّلْنا مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهاً فَنَرُدَّها عَلى أَدْبارِها أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَما لَعَنَّا أَصْحابَ السَّبْتِ وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
اى كسانى كه به شما كتاب (آسمانى) داده شده! به آنچه نازل كرديم كه تصديق كننده چيزى (تورات وانجيل) است كه با شماست، ايمان آوريد، پيش از آنكه چهرههايى را محو و نابينا كنيم، پس به پشت برگردانيم، يا مورد لعن خويش سازيم، آنگونه كه اصحابِ روزِ شنبه (يهوديان متخلّف) را لعنت كرديم. و فرمان خداوند، شدنى است
آیه 47🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا=ای
الَّذِينَ=کسانی که
أُوتُوا =داده شده است به شما
الْكِتابَ=کتاب[آسمانی]
آمِنُوا =ایمان بیاورید
بِما=به آنچه
نَزَّلْنا =فروفرستادیم
مُصَدِّقاً=درحالی که تصديق کننده ی
لِما= چیزی است
مَعَكُمْ=که با شماست
مِنْ قَبْلِ=پیش ازآنکه
أَنْ نَطْمِسَ=ناپدیدگردانیم
وُجُوهاً= چهره هایی را
فَنَرُدَّها=آنگاه برگردانیم آنها را
عَلى=بر
أَدْبارِها= پشت هایشان
أَوْ=یا
نَلْعَنَهُمْ =لعنت کنیم آنان را
كَما=چنان که
لَعَنَّا=لعنت کردیم
أَصْحابَ=یاران
السَّبْتِ=شنبه را
وَ كانَ=وهست
أَمْرُ=فرمان
اللَّهِ =الله
مَفْعُولًا = انجام شدنی
@tafsirghorangharaati
آیه 47 -نساء.mp3
2.27M
آیه ۴۷ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 48🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ اللَّهَ لا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَ يَغْفِرُ ما دُونَ ذلِكَ لِمَنْ يَشاءُ وَ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدِ افْتَرى إِثْماً عَظِيماً
همانا خداوند، اين كه به او شرك ورزيده شود نمىبخشد، ولى هر چه پايينتر باشد، براى هر كه بخواهد مىبخشد. و هر كس به خداوند شركورزد به تحقيق گناهى بزرگ بر ساخته است
آیه 48🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ =همانا
اللَّهَ =الله
لا يَغْفِرُ=نمی آمرزد
أَنْ =که
يُشْرَكَ =شرک آورده شود
بِهِ =به او
وَ يَغْفِرُ=ومی آمرزد
ما =آنچه
دُونَ =جز
ذلِكَ=آن است
لِمَنْ =برای هرکسی که
يَشاءُ =بخواهد
وَ مَنْ =وهرکه
يُشْرِكْ=شرک ورزد
بِاللَّهِ =به الله
فَقَدِ=پس به راستی
افْتَرى=بربافته است
إِثْماً =گناهی
عَظِيماً =بزرگ را
@tafsirghorangharaati
آیه 48 نساء.mp3
2.08M
تفسیر آیه ۴۸ از سوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 49🌹 ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشاءُ وَ لا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
آيا نديدى كسانى كه خود را پاك و بىعيب مىشمردند؟ (چنين نيست) بلكه خداوند، هر كس را بخواهد پاك مىگرداند و آنان به اندازه نخ هسته خرما ظلم نمىشوند
آیه 49🌹 ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ =آیا ننگریستی
إِلَى= به سوی
الَّذِينَ=کسانی که
يُزَكُّونَ=به پاکی می ستایند
أَنْفُسَهُمْ= خودشان را؟
بَلِ=بلکه
اللَّهُ =الله
يُزَكِّي=پاک می گرداند
مَنْ=هرکه را
يَشاءُ=بخواهد
وَ لا يُظْلَمُونَ=وستم نبینند
فَتِيلًا =به اندازه ی رشته ی هسته ی خرمایی
@tafsirghorangharaati
آیه 49نساء.mp3
3.18M
آیه ۴۹ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 50🌹 ازسوره نساء🌹
انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ كَفى بِهِ إِثْماً مُبِيناً
بنگر چگونه بر خدا دروغ مىبندند! و همين گناه آشكار براى (مجازات) آنان بس است
آیه 50🌹 ازسوره نساء🌹
انْظُرْ=ببین
كَيْفَ= که چگونه
يَفْتَرُونَ =برمی بندد
عَلَى=بر
اللَّهِ=الله
الْكَذِبَ =دروغ را
وَ كَفى= همین بس
بِهِ= که این
إِثْماً=گناهی
مُبِيناً =آشکار است
آیه 51🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هؤُلاءِ أَهْدى مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا
آيا كسانى را كه بهرهاى از كتاب (خدا) به آنها داده شده، نديدهاى كه به بت و طاغوت ايمان مىآورند و درباره كفّار مىگويند: اينان از كسانى كه (به اسلام و محمّد صلى الله عليه و آله) ايمان آوردهاند، راه يافتهترند
آیه 51🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ=آيا ننگریستی
إِلَى= به سوی
الَّذِينَ=کسانی که
أُوتُوا =داده شده است به آنان
نَصِيباً=بهره ای
مِنَ=از
الْكِتابِ=کتاب
يُؤْمِنُونَ=که ايمان می آورند
بِالْجِبْتِ=به بت
وَ الطَّاغُوتِ =وطاغوت
وَ يَقُولُونَ=ومی گویند
لِلَّذِينَ=درباره ی کسانی که
كَفَرُوا =ورزیدند
هؤُلاءِ =اینان
أَهْدى = رهیافته ترند
مِنَ=از
الَّذِينَ =کسانی که
آمَنُوا سَبِيلًا=ايمان آورده اند
@tafsirghorangharaati
آیه 52🌹 ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيراً
آنانند كسانى كه خداوند، لعنتشان كرده است و هر كس را خدا لعن كند، هرگز براى او ياورى نخواهى يافت.
آیه 52🌹 ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ=آنان
الَّذِينَ=کسانی هستند که
لَعَنَهُمُ =لعنت کرده است آنهارا
اللَّهُ = الله
وَ مَنْ =وهرکه
يَلْعَنِ= لعنت کند اورا
اللَّهُ=الله
فَلَنْ تَجِدَ=پس هرگز نمی یابی
لَهُ نَصِيراً=برایش یاوری
@tafsirghorangharaati
آیه 52 نساء.mp3
2.06M
آیه ۵۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati