آیه 49🌹 ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشاءُ وَ لا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
آيا نديدى كسانى كه خود را پاك و بىعيب مىشمردند؟ (چنين نيست) بلكه خداوند، هر كس را بخواهد پاك مىگرداند و آنان به اندازه نخ هسته خرما ظلم نمىشوند
آیه 49🌹 ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ =آیا ننگریستی
إِلَى= به سوی
الَّذِينَ=کسانی که
يُزَكُّونَ=به پاکی می ستایند
أَنْفُسَهُمْ= خودشان را؟
بَلِ=بلکه
اللَّهُ =الله
يُزَكِّي=پاک می گرداند
مَنْ=هرکه را
يَشاءُ=بخواهد
وَ لا يُظْلَمُونَ=وستم نبینند
فَتِيلًا =به اندازه ی رشته ی هسته ی خرمایی
@tafsirghorangharaati
آیه 49نساء.mp3
3.18M
آیه ۴۹ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 50🌹 ازسوره نساء🌹
انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ كَفى بِهِ إِثْماً مُبِيناً
بنگر چگونه بر خدا دروغ مىبندند! و همين گناه آشكار براى (مجازات) آنان بس است
آیه 50🌹 ازسوره نساء🌹
انْظُرْ=ببین
كَيْفَ= که چگونه
يَفْتَرُونَ =برمی بندد
عَلَى=بر
اللَّهِ=الله
الْكَذِبَ =دروغ را
وَ كَفى= همین بس
بِهِ= که این
إِثْماً=گناهی
مُبِيناً =آشکار است
آیه 51🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هؤُلاءِ أَهْدى مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا
آيا كسانى را كه بهرهاى از كتاب (خدا) به آنها داده شده، نديدهاى كه به بت و طاغوت ايمان مىآورند و درباره كفّار مىگويند: اينان از كسانى كه (به اسلام و محمّد صلى الله عليه و آله) ايمان آوردهاند، راه يافتهترند
آیه 51🌹ازسوره نساء🌹
أَ لَمْ تَرَ=آيا ننگریستی
إِلَى= به سوی
الَّذِينَ=کسانی که
أُوتُوا =داده شده است به آنان
نَصِيباً=بهره ای
مِنَ=از
الْكِتابِ=کتاب
يُؤْمِنُونَ=که ايمان می آورند
بِالْجِبْتِ=به بت
وَ الطَّاغُوتِ =وطاغوت
وَ يَقُولُونَ=ومی گویند
لِلَّذِينَ=درباره ی کسانی که
كَفَرُوا =ورزیدند
هؤُلاءِ =اینان
أَهْدى = رهیافته ترند
مِنَ=از
الَّذِينَ =کسانی که
آمَنُوا سَبِيلًا=ايمان آورده اند
@tafsirghorangharaati
آیه 52🌹 ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيراً
آنانند كسانى كه خداوند، لعنتشان كرده است و هر كس را خدا لعن كند، هرگز براى او ياورى نخواهى يافت.
آیه 52🌹 ازسوره نساء🌹
أُولئِكَ=آنان
الَّذِينَ=کسانی هستند که
لَعَنَهُمُ =لعنت کرده است آنهارا
اللَّهُ = الله
وَ مَنْ =وهرکه
يَلْعَنِ= لعنت کند اورا
اللَّهُ=الله
فَلَنْ تَجِدَ=پس هرگز نمی یابی
لَهُ نَصِيراً=برایش یاوری
@tafsirghorangharaati
آیه 52 نساء.mp3
2.06M
آیه ۵۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه🌹 53 ازسوره نساء🌹
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ فَإِذاً لا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً
آيا براى آنان (يهوديان) بهرهاى از حكومت است؟ كه در آن هنگام ذرّهاى به مردم نمىدادند
آیه🌹 53 ازسوره نساء🌹
أَمْ=آیا
لَهُمْ= برایشان
نَصِيبٌ= بهره ای است
مِنَ=از
الْمُلْكِ= فرمانروایی؟
فَإِذاً=پس درآن صورت
لا يُؤْتُونَ=نمی دهند
النَّاسَ=به مردم
نَقِيراً =به اندازه ی گودی پشت هسته ی خرمایی را
@tafsirghorangharaati