آیه 133 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَ يَأْتِ بِآخَرِينَ وَ كانَ اللَّهُ عَلى ذلِكَ قَدِيراً
(اى مردم!) اگر خدا بخواهد شما را از ميان مىبرد و ديگران را مىآورد و خداوند بر اين كار تواناست.
آیه 133 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ =اگر
يَشَأْ=بخواهد
يُذْهِبْكُمْ =می برد شمارا
أَيُّهَا=ای
النَّاسُ =مردم
وَ يَأْتِ =ومی آورد
بِآخَرِينَ=ديگران را
وَ كانَ=وهست
اللَّهُ =الله
عَلى=بر
ذلِكَ=این [کار]
قَدِيراً =توانا
آیه 134🌹 ازسوره نساء🌹
مَنْ كانَ يُرِيدُ ثَوابَ الدُّنْيا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوابُ الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ كانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً
هر كس پاداش دنيا را بخواهد، پس (بداند كه) پاداش دنيا و آخرت نزد خداست و خداوند همواره شنواى بيناست
آیه 134🌹 ازسوره نساء🌹
مَنْ =هرکه
كانَ يُرِيدُ=بخواهد
ثَوابَ =پاداش
الدُّنْيا =دنیارا
فَعِنْدَ =پس نزد
اللَّهِ =الله است
ثَوابُ =پاداش
الدُّنْيا =دنیا
وَ الْآخِرَةِ =وآخرت
وَ كانَ =وهست
اللَّهُ=الله
سَمِيعاً =شنوای
بَصِيراً =بینا
@tafsirghorangharaati
133-134.mp3
2.92M
آیه ۱۳۳ وآیه ۱۳۴ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 135🌹 از سوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ لِلَّهِ وَ لَوْ عَلى أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوالِدَيْنِ وَ الْأَقْرَبِينَ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيراً فَاللَّهُ أَوْلى بِهِما فَلا تَتَّبِعُوا الْهَوى أَنْ تَعْدِلُوا وَ إِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيراً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! همواره بر پا دارندهى عدالت باشيد و براى خدا گواهى دهيد، گرچه به ضرر خودتان يا والدين و بستگان باشد. اگر (يكى از طرفين دعوا) ثروتمند يا فقير باشد، پس خداوند به آنان سزاوارتر است. پس پيرو هواى نفس نباشيد تا بتوانيد به عدالت رفتار كنيد. و اگر زبان بپيچانيد (و به ناحق گواهى دهيد) يا (از گواهى دادن به حقّ) اعراض كنيد، پس (بدانيد كه) خداوند به آنچه مىكنيد آگاه است
آیه 135🌹 از سوره نساء🌹
يا أَيُّهَا =ای
الَّذِينَ =کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
كُونُوا =باشید
قَوَّامِينَ =برپادارندگان
بِالْقِسْطِ =عدالت
شُهَداءَ=[و]گواهان
لِلَّهِ =برای الله
وَ لَوْ=اگرچه
عَلى=به زبان
أَنْفُسِكُمْ =خودتان
أَوِ=یا
الْوالِدَيْنِ =پدرومادر
وَ الْأَقْرَبِينَ = ونزدیکان [شما باشد]
إِنْ =اگر
يَكُنْ=باشد
غَنِيًّا=[آن کس] توانگر
أَوْ=یا
فَقِيراً =نیازمند
فَاللَّهُ =پس الله
أَوْلى=سزاوارتر است
بِهِما=به آنان
فَلا تَتَّبِعُوا=پس پیروی مکنید
الْهَوى=ازهوس
أَنْ تَعْدِلُوا=که [مبادا] عدالت نکنید
وَ إِنْ=واگر
تَلْوُوا =زبان بپيچانيد[ از گفتار حق ]
أَوْ=یا
تُعْرِضُوا =روی بگردانید
فَإِنَّ=پس همانا
اللَّهَ =الله
كانَ=هست
بِما =به آنچه
تَعْمَلُونَ=می کنید
خَبِيراً=آگاه
@tafsirghorangharaati
آیه 136🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلى رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذِي أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا بَعِيداً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! به خداوند و پيامبرش و كتابى كه بر پيامبرش نازل كرده و كتابى كه پيشتر فرستاده است، (به همهى آنها) ايمان (واقعى) بياوريد. و هر كس به خدا و فرشتگان و كتب آسمانى و پيامبرانش و روز قيامت كفر ورزد پس همانا گمراه شده است، گمراهى دور و درازى
آیه 136🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا= ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا=ايمان آوردهايد
آمِنُوا=ايمان بیاورید
بِاللَّهِ=به الله
وَ رَسُولِهِ =وپیامبرش
وَ الْكِتابِ=واین کتاب
الَّذِي=که
نَزَّلَ=فرو فرستاده است
عَلى=بر
رَسُولِهِ =پيامبرش
وَ الْكِتابِ= و[به آن ]کتابی
الَّذِي=که
أَنْزَلَ =وفروفرستاده است
مِنْ=از
قَبْلُ =پیش
وَ مَنْ=وهرکه
يَكْفُرْ=کفر ورزد
بِاللَّهِ =به الله
وَ مَلائِكَتِهِ=وفرشتگانش
وَ كُتُبِهِ=وکتاب هایش
وَ رُسُلِهِ=وپیامبرانش
وَ الْيَوْمِ=روز
الْآخِرِ=واپسین
فَقَدْ=پس به راستی
ضَلَّ=گمراه شده است
ضَلالًا =به گمراهى ای
بَعِيداً =دور
@tafsirghorangharaati
آیه 137🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْراً لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًا
آنان كه ايمان آوردند، سپس كافر شدند، بار ديگر ايمان آوردند و دوباره كفر ورزيدند، سپس بر كفر خود افزودند، قطعاً اميدى به آن نيست كه خداوند آنان را ببخشد و به راه حقّ هدايتشان كند
آیه 137🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ =همانا
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا=ايمان آوردند
ثُمَّ= سپس
كَفَرُوا=ورزیدند
ثُمَّ=باز
آمَنُوا =ايمان آوردند
ثُمَّ =آنگاه
كَفَرُوا =ورزیدند
ثُمَّ =باز
ازْدادُوا=افزودند
كُفْراً =برکفر[خود]
لَمْ يَكُنِ =نیست
اللَّهُ=الله
لِيَغْفِرَ=برای آنکه بیامرزد
لَهُمْ=آنان را
وَ لا =ونه اینکه
لِيَهْدِيَهُمْ=بنماید به آنان
سَبِيلًا = راهی را
@tafsirghorangharaati
137-138.mp3
3.11M
آیه ۱۳۷ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹
بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً
منافقان را بشارت ده كه برايشان عذابى دردناك است.
آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹
بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً
منافقان را بشارت ده كه برايشان عذابى دردناك است.
آیه 138🌹 ازسوره نساء🌹
بَشِّرِ=مژده ده
الْمُنافِقِينَ=منافقان را
بِأَنَّ=به اینکه
لَهُمْ =همانا برای آنان
عَذاباً =عذابی
أَلِيماً =دردناک است
آیه 139 🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً
آنان كه كافران را بجاى مؤمنان، سرپرست و دوست خود مىگيرند آيا عزّت را نزد آنان مىجويند؟ همانا عزتّ به تمامى از آن خداست.
آیه 139 🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ =آنان که
يَتَّخِذُونَ =می گیرند
الْكافِرِينَ =کافران را
أَوْلِياءَ =سرپرستان ودوستان [خود]
مِنْ دُونِ=به جای
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان
أَ يَبْتَغُونَ =آيا میجویند
عِنْدَهُمُ =نزدشان
الْعِزَّةَ=عزت را ؟
فَإِنَّ =پس همانا
الْعِزَّةَ=عزت
لِلَّهِ=ازآن الله است
جَمِيعاً =همگی
@tafsirghorangharaati
139.mp3
5.08M
آیه ۱۳۸ وآیه ۱۳۹ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۱۴۰🌹از سوره نساء🌹
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءايَتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلَا تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إذاً مِّثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جَامِعُ الْمُنَفِقِينَ وَالْكَفِرينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعاً
همانا خداوند در قرآن (این حكم را) بر شما نازل كرده است كه هرگاه شنیدید آیات خدا مورد كفر یا تمسخر قرار مى گیرد با آنان، همنشینى نكنید تا به سخن دیگرى مشغول شوند، وگرنه شما هم مانند آنان خواهید بود. همانا خداوند همه ى منافقان و كافران را در دوزخ جمع مى كند.
آیه ۱۴۰🌹از سوره نساء🌹
وَقَدْ=به راستی
نَزَّلَ =فروفرستاده است
عَلَيْكُمْ=بر شما
فِي =در
الْكِتَبِ=این کتاب
أَنْ=که
إِذَا =هرگاه
سَمِعْتُمْ=بشنوید
ءايَتِ=آیه های
اللَّهِ =الله را
يُكْفَرُ =که کفر ورزیده می شود
بِهَا=به آن
وَيُسْتَهْزَأُ =و ریشخند می شود
بِهَا =به آن
فَلَا=پس
تَقْعُدُواْ =منشینید
مَعَهُمْ=با آنان
حَتَّى=تا آنکه
يَخُوضُواْ= درآیند
فِى=به
حَدِيثٍ =سخنی
غَيْرِهِ= جزآن
إِنَّكُمْ=همانا شما(اگر بنشینید)
إذاً =آنگاه
مِّثْلُهُمْ=مانند آنهایید
إِنَّ= همانا
اللَّهَ=الله
جَامِعُ= گردآورنده ی
الْمُنَفِقِينَ=منافقان
وَالْكَفِرينَ =و کافران
فِى=در
جَهَنَّمَ =دوزخ است
جَمِيعاً=همگی
@tafsirghorangharaati
آیه 141🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِنْ كانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللَّهِ قالُوا أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَ إِنْ كانَ لِلْكافِرِينَ نَصِيبٌ قالُوا أَ لَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَ نَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا
(منافقان) كسانىاند كه پيوسته (از سر بدخواهى) مراقب شما هستند تا اگر از سوى خدا براى شما پيروزى باشد، گويند: آيا ما با شما نبوديم؟
(پس بايد در افتخارات و غنائم شريك شويم) اگر براى كفّار بهرهاى (از پيروزى) بود، (به كفّار) گويند: آيا ما مشوّق شما (براى جنگ با مسلمانان) و بازدارنده شما از گزند آنان و عدم تسليم در برابر) مؤمنان نبوديم؟ پس خداوند روز قيامت، ميان شما داورى خواهد كرد. و خداوند هرگز راهى براى سلطهى كفّار بر مسلمانان قرار نداده است
آیه 141🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ=همانان که
يَتَرَبَّصُونَ =انتظار می کشند
بِكُمْ=شمارا
فَإِنْ=پس اگر
كانَ =باشد
لَكُمْ =برای شما
فَتْحٌ=پیروزی ای
مِنَ=از[جانب ]
اللَّهِ=الله
قالُوا =گویند
أَ لَمْ =آيا
نَكُنْ=نبودیم
مَعَكُمْ =باشما؟
وَ إِنْ= واگر
كانَ=باشد
لِلْكافِرِينَ =برای کافران
نَصِيبٌ =بهره ای
قالُوا=گویند
أَ لَمْ=آيا
نَسْتَحْوِذْ =چیرگی نداشتیم
عَلَيْكُمْ =شما
وَ نَمْنَعْكُمْ = وباز نداشتیم شمارا
مِنَ=از [گزند]
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان؟
فَاللَّهُ=پس الله
يَحْكُمُ =داوری می کند
بَيْنَكُمْ =درمیان شما
يَوْمَ =روز
الْقِيامَةِ=رستاخیز
وَ لَنْ =وهرگز
يَجْعَلَ=قرار نمی دهد
اللَّهُ= الله
لِلْكافِرِينَ =برای کافران
عَلَى=برضدّ
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان
سَبِيلًا =راهی را[برای غلبه ]
@tafsirghorangharaati
141 (2).mp3
6.48M
آیه ۱۴۱ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ الْمُنافِقِينَ يُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامُوا إِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى يُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا
همانا منافقان با خدا مكر و حيله مىكنند در حالى كه خداوند (به كيفر عملشان) با آنان مكر مىكند. و هرگاه به نماز برخيزند با كسالت برخيزند، آن هم براى خودنمايى به مردم و خدا را جز اندكى ياد نمىكنند.
آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ=همانا
الْمُنافِقِينَ=منافقان
يُخادِعُونَ=نیرنگ می ورزند
اللَّهَ=با الله
وَ هُوَ =واو [به تلاش نیرنگشان]
خادِعُهُمْ=فریب دهنده ی آنهاست
وَ إِذا =وچون
قامُوا=برخیزند
إِلَى=به سوی
الصَّلاةِ =نماز
قامُوا=برخیزند
كُسالى=با کسالت
يُراؤُنَ =می نمایانند [خودرا]
النَّاسَ=به مردم
وَ لا يَذْكُرُونَ=ویاد نمی کنند
اللَّهَ =الله را
إِلَّا=مگر
قَلِيلًا =[زمان ]اندکی
@tafsirghorangharaati
142 (1).mp3
5.05M
آیه ۱۴۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹
مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لا إِلى هؤُلاءِ وَ لا إِلى هؤُلاءِ وَ مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا
(منافقان) بين كفر و ايمان سرگشتهاند، نه با اين گروهاند و نه با آن گروه و خداوند هر كه را گمراه كند، براى او راه نجاتى نخواهى يافت.
آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹
مُذَبْذَبِينَ =سرگشتگان اند
بَيْنَ=درمیان
ذلِكَ=این وآن[=کفروایمان]
لا=نه
إِلى=با
هؤُلاءِ=اينان اند
وَ لا=ونه
إِلى=با
هؤُلاءِ=آنان
وَ مَنْ=هرکه را
يُضْلِلِ=گمراه کند
اللَّهُ=الله
فَلَنْ=پس هرگز
تَجِدَ=نیابی
لَهُ =برای او
سَبِيلًا =هیچ راهی
آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً مُبِيناً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! كافران را به جاى مؤمنان دوست و سرپرست خود نگيريد، آيا مىخواهيد براى خداوند دليل و حجّت آشكار عليه خودتان قرار دهيد
آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا =ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
لا تَتَّخِذُوا=مگیرید
الْكافِرِينَ=کافران را
أَوْلِياءَ=سرپرستان ودوستانی
مِنْ دُونِ=به جای
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان
أَ تُرِيدُونَ=آيا میخواهيد
أَنْ=که
تَجْعَلُوا =قراردهید
لِلَّهِ =برای الله
عَلَيْكُمْ=برضد خود
سُلْطاناً=حجّتی
مُبِيناً=آشکارا؟
@tafsirghorangharaati