آیه 141🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِنْ كانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللَّهِ قالُوا أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَ إِنْ كانَ لِلْكافِرِينَ نَصِيبٌ قالُوا أَ لَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ وَ نَمْنَعْكُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ لَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا
(منافقان) كسانىاند كه پيوسته (از سر بدخواهى) مراقب شما هستند تا اگر از سوى خدا براى شما پيروزى باشد، گويند: آيا ما با شما نبوديم؟
(پس بايد در افتخارات و غنائم شريك شويم) اگر براى كفّار بهرهاى (از پيروزى) بود، (به كفّار) گويند: آيا ما مشوّق شما (براى جنگ با مسلمانان) و بازدارنده شما از گزند آنان و عدم تسليم در برابر) مؤمنان نبوديم؟ پس خداوند روز قيامت، ميان شما داورى خواهد كرد. و خداوند هرگز راهى براى سلطهى كفّار بر مسلمانان قرار نداده است
آیه 141🌹ازسوره نساء🌹
الَّذِينَ=همانان که
يَتَرَبَّصُونَ =انتظار می کشند
بِكُمْ=شمارا
فَإِنْ=پس اگر
كانَ =باشد
لَكُمْ =برای شما
فَتْحٌ=پیروزی ای
مِنَ=از[جانب ]
اللَّهِ=الله
قالُوا =گویند
أَ لَمْ =آيا
نَكُنْ=نبودیم
مَعَكُمْ =باشما؟
وَ إِنْ= واگر
كانَ=باشد
لِلْكافِرِينَ =برای کافران
نَصِيبٌ =بهره ای
قالُوا=گویند
أَ لَمْ=آيا
نَسْتَحْوِذْ =چیرگی نداشتیم
عَلَيْكُمْ =شما
وَ نَمْنَعْكُمْ = وباز نداشتیم شمارا
مِنَ=از [گزند]
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان؟
فَاللَّهُ=پس الله
يَحْكُمُ =داوری می کند
بَيْنَكُمْ =درمیان شما
يَوْمَ =روز
الْقِيامَةِ=رستاخیز
وَ لَنْ =وهرگز
يَجْعَلَ=قرار نمی دهد
اللَّهُ= الله
لِلْكافِرِينَ =برای کافران
عَلَى=برضدّ
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان
سَبِيلًا =راهی را[برای غلبه ]
@tafsirghorangharaati
141 (2).mp3
6.48M
آیه ۱۴۱ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ الْمُنافِقِينَ يُخادِعُونَ اللَّهَ وَ هُوَ خادِعُهُمْ وَ إِذا قامُوا إِلَى الصَّلاةِ قامُوا كُسالى يُراؤُنَ النَّاسَ وَ لا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا
همانا منافقان با خدا مكر و حيله مىكنند در حالى كه خداوند (به كيفر عملشان) با آنان مكر مىكند. و هرگاه به نماز برخيزند با كسالت برخيزند، آن هم براى خودنمايى به مردم و خدا را جز اندكى ياد نمىكنند.
آیه 142 🌹ازسوره نساء🌹
إِنَّ=همانا
الْمُنافِقِينَ=منافقان
يُخادِعُونَ=نیرنگ می ورزند
اللَّهَ=با الله
وَ هُوَ =واو [به تلاش نیرنگشان]
خادِعُهُمْ=فریب دهنده ی آنهاست
وَ إِذا =وچون
قامُوا=برخیزند
إِلَى=به سوی
الصَّلاةِ =نماز
قامُوا=برخیزند
كُسالى=با کسالت
يُراؤُنَ =می نمایانند [خودرا]
النَّاسَ=به مردم
وَ لا يَذْكُرُونَ=ویاد نمی کنند
اللَّهَ =الله را
إِلَّا=مگر
قَلِيلًا =[زمان ]اندکی
@tafsirghorangharaati
142 (1).mp3
5.05M
آیه ۱۴۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹
مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذلِكَ لا إِلى هؤُلاءِ وَ لا إِلى هؤُلاءِ وَ مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا
(منافقان) بين كفر و ايمان سرگشتهاند، نه با اين گروهاند و نه با آن گروه و خداوند هر كه را گمراه كند، براى او راه نجاتى نخواهى يافت.
آیه 143🌹 ازسوره نساء🌹
مُذَبْذَبِينَ =سرگشتگان اند
بَيْنَ=درمیان
ذلِكَ=این وآن[=کفروایمان]
لا=نه
إِلى=با
هؤُلاءِ=اينان اند
وَ لا=ونه
إِلى=با
هؤُلاءِ=آنان
وَ مَنْ=هرکه را
يُضْلِلِ=گمراه کند
اللَّهُ=الله
فَلَنْ=پس هرگز
تَجِدَ=نیابی
لَهُ =برای او
سَبِيلًا =هیچ راهی
آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُرِيدُونَ أَنْ تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطاناً مُبِيناً
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! كافران را به جاى مؤمنان دوست و سرپرست خود نگيريد، آيا مىخواهيد براى خداوند دليل و حجّت آشكار عليه خودتان قرار دهيد
آیه 144🌹 ازسوره نساء🌹
يا أَيُّهَا =ای
الَّذِينَ=کسانی که
آمَنُوا=ايمان آورده اید
لا تَتَّخِذُوا=مگیرید
الْكافِرِينَ=کافران را
أَوْلِياءَ=سرپرستان ودوستانی
مِنْ دُونِ=به جای
الْمُؤْمِنِينَ=مؤمنان
أَ تُرِيدُونَ=آيا میخواهيد
أَنْ=که
تَجْعَلُوا =قراردهید
لِلَّهِ =برای الله
عَلَيْكُمْ=برضد خود
سُلْطاناً=حجّتی
مُبِيناً=آشکارا؟
@tafsirghorangharaati
143-144 (1).mp3
4.1M
آیه ۱۴۳ وآیه ۱۴۴ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه145🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ الْمُنافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ لَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً
قطعاً منافقان، در پستترين عمق آتشند وهرگز براى آنان هيچ ياورى نمىيابى
آیه145🌹 ازسوره نساء🌹
إِنَّ=همانا
الْمُنافِقِينَ=منافقان
فِي=در
الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ=طبقه پایین تر
مِنَ=از
النَّارِ=آتش اند
وَ لَنْ=وهرگز
تَجِدَ=نمی یابی
لَهُمْ=برای آنان
نَصِيراً =یاوری را
آیه 146🌹 ازسوره نساء🌹
إِلَّا الَّذِينَ تابُوا وَ أَصْلَحُوا وَ اعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَ أَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْراً عَظِيماً
مگر آنان كه توبه كرده و (گذشتهى خود را) اصلاح نموده و به (دامن لطف) خدا پناه برده و براى خدا از روى اخلاص به دين گرويدهاند، پس اينان در زمرهى مؤمنان هستند وبزودى خداوند به مؤمنان، پاداشى بزرگ خواهد داد
آیه 146🌹 ازسوره نساء🌹
إِلَّا =مگر
الَّذِينَ=کسانی که
تابُوا=توبه کردند
وَ أَصْلَحُوا =واصلاح کردند [فسادکارهایشان را]
وَ اعْتَصَمُوا =وچنگ زدند
بِاللَّهِ=به الله
وَ أَخْلَصُوا =وخالص گرداندند
دِينَهُمْ= دینشان را
لِلَّهِ=برای الله
فَأُولئِكَ=پس آنان
مَعَ =با
الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنانند
وَ سَوْفَ = وبه زودی
يُؤْتِ=می دهد
اللَّهُ =الله
الْمُؤْمِنِينَ= به مؤمنان
أَجْراً=پاداشی
عَظِيماً =بزرگ را
آیه 147🌹 ازسوره نساء🌹
ما يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذابِكُمْ إِنْ شَكَرْتُمْ وَ آمَنْتُمْ وَ كانَ اللَّهُ شاكِراً عَلِيماً
اگر شكر گزاريد و ايمان آوريد، خداوند مىخواهد با عذاب شما چه كند؟ در حالى كه خداوند همواره حقّ شناس داناست
آیه 147🌹 ازسوره نساء🌹
ما =چه
يَفْعَلُ=کند
اللَّهُ=الله
بِعَذابِكُمْ =با عذاب شما
إِنْ=اگر
شَكَرْتُمْ =شکرگزارید
وَ آمَنْتُمْ=وایمان آوردید؟
وَ كانَ =وهست
اللَّهُ = الله
شاكِراً =سپاس داری
عَلِيماً =دانا
@tafsirghorangharaati
145-147.mp3
5.9M
آیه ۱۴۵ تا آیه ۱۴۷ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹
لا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ وَ كانَ اللَّهُ سَمِيعاً عَلِيماً
خداوند، آشكار كردن گفتار بد را دوست نمىدارد، مگر از كسى كه به او ستم شده باشد و خداوند، شنواى داناست
آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹
لا يُحِبُّ =دوست نمی دارد
اللَّهُ =الله
الْجَهْرَ=بانگ برداشتن
بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ=به بدگویی را
إِلَّا=مگر[از]
مَنْ=کسی که
ظُلِمَ =ستم دیده است
وَكانَ =وهست
اللَّهُ=الله
سَمِيعاً =بسی شنوا دانا
@tafsirghorangharaati
آیه 149 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ تُبْدُوا خَيْراً أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا قَدِيراً
اگر كار نيكى را آشكارا يا پنهان انجام دهيد، يا از لغزش و بدى ديگران درگذريد، بدانيد كه قطعاً خداوند بخشاينده تواناست
آیه 149 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ =اگر
تُبْدُوا =آشکارکنید
خَيْراً=کاری نیک را
أَوْ=یا
تُخْفُوهُ =پنهان دارید آن را
أَوْ=یا
تَعْفُوا =درگذرید
عَنْ =از
سُوءٍ =بدی[ ديگران ]
فَإِنَّ=پس همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
عَفُوًّا =درگذرنده ی
قَدِيراً =توانا
@tafsirghorangharaati
14_901025_Qeraati_Tafsir_www.RASEKHOON.net.mp3
656K
آیه ۱۴۹ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۱۵۰🌹از سوره نسا🌹
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
ﻫﻤﺎﻧﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﻛﻔﺮ ﻣﻰ ﻭﺭﺯﻧﺪ، ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﺳﻮﻟﺎﻧﺶ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ: ﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ، ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ، ﺭﺍﻫﻲ [ﺟﺪﺍ] ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ
آیه ۱۵۰🌹از سوره نسا🌹
إِنَّ=همانا
الَّذِينَ=کسانی که
يَكْفُرُونَ=کفر می ورزند
بِاللَّهِ=به الله
وَرُسُلِهِ =و پیامبرانش
وَيُرِيدُونَ=ومی خواهند
أَن=که
يُفَرِّقُوا=جدایی افکنند
بَيْنَ=در میان
اللَّهِ=الله
وَرُسُلِهِ=و پیامبرانش
وَيَقُولُونَ=ومی گویند
نُؤْمِنُ=ایمان می آوریم
بِبَعْضٍ=به برخی
وَنَكْفُرُ =و کفر می ورزیم
بِبَعْضٍ=به برخی[ دیگر ]
وَيُرِيدُونَ=ومی خواهند
أَن=که
يَتَّخِذُوا=بگیرند
بَيْنَ=میان
ذَٰلِكَ=این[وآن]
سَبِيلًا=راهی را
آیه ۱۵۱🌹از سوره نساء
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﺎﻓﺮﻧﺪ، ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﻓﺮﺍﻥ ﻋﺬﺍﺑﻲ ﺧﻔّﺖ ﺑﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ
آیه ۱۵۱🌹از سوره نساء
أُولَٰئِكَ=آنان
هُمُ =خودشان
الْكَافِرُونَ=کافرانند
حَقًّا=به راستی
وَأَعْتَدْنَا =و آماده کرده ایم
لِلْكَافِرِينَ=برای کافران
عَذَابًا=عذابی
مُّهِينًا=خوارکننده را
@tafsirghorangharaati
آیه 152🌹 ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ لَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ أُولئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً
و كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آورده و ميان هيچ يك از آنان جدايى نيفكندهاند، اينانند كه بزودى پاداششان را به آنان خواهد داد و خداوند، همواره بخشاينده و مهربان است
آیه 152🌹 ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ =و کسانی که
آمَنُوا=ايمان آوردند
بِاللَّهِ=به الله
وَ رُسُلِهِ=وپیامبرانش
وَ لَمْ يُفَرِّقُوا=فرق نگذاشتند
بَيْنَ=میان
أَحَدٍ=هیچ یک
مِنْهُمْ=ازآنان
أُولئِكَ=آنان
سَوْفَ =به زودی
يُؤْتِيهِمْ=می دهد[ خدا] به آنها
أُجُورَهُمْ =مزدهایشان را
وَ كانَ=وهست
اللَّهُ=الله
غَفُوراً =بسی آمرزنده
رَحِيماً =مهربان
@tafsirghorangharaati
14_901029_Qeraati_Tafsir_www.RASEKHOON.net.mp3
844K
آیه ۱۵۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati