آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹
لا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ إِلَّا مَنْ ظُلِمَ وَ كانَ اللَّهُ سَمِيعاً عَلِيماً
خداوند، آشكار كردن گفتار بد را دوست نمىدارد، مگر از كسى كه به او ستم شده باشد و خداوند، شنواى داناست
آیه 148 🌹ازسوره نساء🌹
لا يُحِبُّ =دوست نمی دارد
اللَّهُ =الله
الْجَهْرَ=بانگ برداشتن
بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ=به بدگویی را
إِلَّا=مگر[از]
مَنْ=کسی که
ظُلِمَ =ستم دیده است
وَكانَ =وهست
اللَّهُ=الله
سَمِيعاً =بسی شنوا دانا
@tafsirghorangharaati
آیه 149 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ تُبْدُوا خَيْراً أَوْ تُخْفُوهُ أَوْ تَعْفُوا عَنْ سُوءٍ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُوًّا قَدِيراً
اگر كار نيكى را آشكارا يا پنهان انجام دهيد، يا از لغزش و بدى ديگران درگذريد، بدانيد كه قطعاً خداوند بخشاينده تواناست
آیه 149 🌹ازسوره نساء🌹
إِنْ =اگر
تُبْدُوا =آشکارکنید
خَيْراً=کاری نیک را
أَوْ=یا
تُخْفُوهُ =پنهان دارید آن را
أَوْ=یا
تَعْفُوا =درگذرید
عَنْ =از
سُوءٍ =بدی[ ديگران ]
فَإِنَّ=پس همانا
اللَّهَ=الله
كانَ=هست
عَفُوًّا =درگذرنده ی
قَدِيراً =توانا
@tafsirghorangharaati
14_901025_Qeraati_Tafsir_www.RASEKHOON.net.mp3
656K
آیه ۱۴۹ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۱۵۰🌹از سوره نسا🌹
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
ﻫﻤﺎﻧﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﺍﻧﺶ ﺭﺍ ﻛﻔﺮ ﻣﻰ ﻭﺭﺯﻧﺪ، ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﺳﻮﻟﺎﻧﺶ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ: ﻣﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﻧﺪﺍﺭﻳﻢ، ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ، ﺭﺍﻫﻲ [ﺟﺪﺍ] ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ
آیه ۱۵۰🌹از سوره نسا🌹
إِنَّ=همانا
الَّذِينَ=کسانی که
يَكْفُرُونَ=کفر می ورزند
بِاللَّهِ=به الله
وَرُسُلِهِ =و پیامبرانش
وَيُرِيدُونَ=ومی خواهند
أَن=که
يُفَرِّقُوا=جدایی افکنند
بَيْنَ=در میان
اللَّهِ=الله
وَرُسُلِهِ=و پیامبرانش
وَيَقُولُونَ=ومی گویند
نُؤْمِنُ=ایمان می آوریم
بِبَعْضٍ=به برخی
وَنَكْفُرُ =و کفر می ورزیم
بِبَعْضٍ=به برخی[ دیگر ]
وَيُرِيدُونَ=ومی خواهند
أَن=که
يَتَّخِذُوا=بگیرند
بَيْنَ=میان
ذَٰلِكَ=این[وآن]
سَبِيلًا=راهی را
آیه ۱۵۱🌹از سوره نساء
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﺎﻓﺮﻧﺪ، ﻭ ﻣﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺎﻓﺮﺍﻥ ﻋﺬﺍﺑﻲ ﺧﻔّﺖ ﺑﺎﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ
آیه ۱۵۱🌹از سوره نساء
أُولَٰئِكَ=آنان
هُمُ =خودشان
الْكَافِرُونَ=کافرانند
حَقًّا=به راستی
وَأَعْتَدْنَا =و آماده کرده ایم
لِلْكَافِرِينَ=برای کافران
عَذَابًا=عذابی
مُّهِينًا=خوارکننده را
@tafsirghorangharaati
آیه 152🌹 ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ لَمْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ أُولئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً
و كسانى كه به خدا و پيامبرانش ايمان آورده و ميان هيچ يك از آنان جدايى نيفكندهاند، اينانند كه بزودى پاداششان را به آنان خواهد داد و خداوند، همواره بخشاينده و مهربان است
آیه 152🌹 ازسوره نساء🌹
وَ الَّذِينَ =و کسانی که
آمَنُوا=ايمان آوردند
بِاللَّهِ=به الله
وَ رُسُلِهِ=وپیامبرانش
وَ لَمْ يُفَرِّقُوا=فرق نگذاشتند
بَيْنَ=میان
أَحَدٍ=هیچ یک
مِنْهُمْ=ازآنان
أُولئِكَ=آنان
سَوْفَ =به زودی
يُؤْتِيهِمْ=می دهد[ خدا] به آنها
أُجُورَهُمْ =مزدهایشان را
وَ كانَ=وهست
اللَّهُ=الله
غَفُوراً =بسی آمرزنده
رَحِيماً =مهربان
@tafsirghorangharaati
14_901029_Qeraati_Tafsir_www.RASEKHOON.net.mp3
844K
آیه ۱۵۲ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 153🌹 ازسوره نساء🌹
يَسْئَلُكَ أَهْلُ الْكِتابِ أَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتاباً مِنَ السَّماءِ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسى أَكْبَرَ مِنْ ذلِكَ فَقالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ فَعَفَوْنا عَنْ ذلِكَ وَ آتَيْنا مُوسى سُلْطاناً مُبِيناً
اهلكتاب از تو مىخواهند كه كتاب ونوشتهاى از آسمان برايشان فرود آورى، بىگمان از موسى بزرگتر از آن را خواستند كه گفتند: خدا را آشكارا به ما نشان بده! پس به سزاى ظلمشان صاعقه آنان را فراگرفت، سپس بعد از آنكه معجزههاى روشن براى آنان آمد، گوسالهپرستى را پيش گرفتند، پس (از توبه) ما از آن (گناه) هم درگذشتيم و عفو كرديم و به موسى حجّتى آشكار داديم
آیه 153🌹 ازسوره نساء🌹
يَسْئَلُكَ =می خواهند ازتو
أَهْلُ= اهل
الْكِتابِ=کتاب
أَنْ=که
تُنَزِّلَ =فرودآری
عَلَيْهِمْ=برآنان
كِتاباً=کتابی را
مِنَ=از
السَّماءِ=آسمان
فَقَدْ=پس به راستی
سَأَلُوا =خواستند
مُوسى=ازموسی
أَكْبَرَ=بزرگتر
مِنْ=از
ذلِكَ =آن را
فَقالُوا =آگاه که گفتید
أَرِنَا =بنما به ما
اللَّهَ =الله را
جَهْرَةً=آشکارا
فَأَخَذَتْهُمُ=پس گرفت آنهارا
الصَّاعِقَةُ=صاعقه
بِظُلْمِهِمْ =به سبب ستمشان
ثُمَّ=سپس
اتَّخَذُوا=گرفتند
الْعِجْلَ =گوساله رو[ به پرستش]
مِنْ بَعْدِما =پس ازآنکه
جاءَتْهُمُ=آمدبرای آنان
الْبَيِّناتُ =نشانه های روشن
فَعَفَوْنا =آنگاه درگذشتیم
عَنْ=از
ذلِكَ=آن [گناهان ]
وَ آتَيْنا=ودادیم
مُوسى=به موسی
سُلْطاناً =حجتی
مُبِيناً =آشکاررا
@tafsirghorangharaati
04.Nisa_.153.mp3
2.44M
آیه ۱۵۳ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 154🌹 ازسوره نساء🌹
وَ رَفَعْنا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثاقِهِمْ وَ قُلْنا لَهُمُ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً وَ قُلْنا لَهُمْ لا تَعْدُوا فِي السَّبْتِ وَ أَخَذْنا مِنْهُمْ مِيثاقاً غَلِيظاً
ما كوه طور را به خاطر پيمان گرفتن از آنان (بنىاسرائيل) بالاى سرشان قرار داديم و به ايشان گفتيم: سجدهكنان از آن در وارد شويد و به آنان گفتيم: در روز شنبه (تعطيل، به احكام خدا) تعدّى نكنيد و از آنان پيمانى محكم گرفتيم
آیه 154🌹 ازسوره نساء🌹
وَ رَفَعْنا = وبالا بردیم
فَوْقَهُمُ=فرازشان
الطُّورَ =[کوه ]طوررا
بِمِيثاقِهِمْ =به سبب پيمان استوارشان
وَ قُلْنا =وگفتیم
لَهُمُ =به آنان
ادْخُلُوا =درآیید
الْبابَ =ازدروازه
سُجَّداً =سجده کنان
وَ قُلْنا =وگفتیم
لَهُمْ=به آنان
لا تَعْدُوا =تجاوز مکنید
فِي=در[روز]
السَّبْتِ =شنبه
وَ أَخَذْنا=وگرفتیم
مِنْهُمْ =ازآنان
مِيثاقاً =پیمانی
غَلِيظاً =سخت استواررا
@tafsirghorangharaati
04.Nisa_.154 (1).mp3
3.06M
آیه ۱۵۴ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 155🌹 ازسوره نساء 🌹
فَبِما نَقْضِهِمْ مِيثاقَهُمْ وَ كُفْرِهِمْ بِآياتِ اللَّهِ وَ قَتْلِهِمُ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَ قَوْلِهِمْ قُلُوبُنا غُلْفٌ بَلْ طَبَعَ اللَّهُ عَلَيْها بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
و به خاطر پيمان شكنى، و كفر آنان به آيات خدا و كشتن پيامبران به ناحقّ، و گفتن اين سخن كه بر دلهاى ما پرده افتاده است (آنان را عقوبت كرديم) بلكه خداوند بر دلهاى آنان به خاطر كفرشان مهر زد و جز اندكى، ايمان نمىآورند
آیه 155🌹 ازسوره نساء 🌹
فَبِما =پس [عذاب شدند]به سزای شکستن آنان
نَقْضِهِمْ مِيثاقَهُمْ=پیمانشان را
وَ كُفْرِهِمْ =وکفرشان
بِآياتِ=به آیه های
اللَّهِ =الله
وَ قَتْلِهِمُ=وکشتنشان
الْأَنْبِياءَ=پيامبران را
بِغَيْرِ حَقٍّ =به ناحق
وَ قَوْلِهِمْ=و[این ]گفتارشان
قُلُوبُنا غُلْفٌ=که دل های ما [در]پوشش است
بَلْ =بلکه
طَبَعَ =مهرنهاد
اللَّهُ =الله
عَلَيْها =برآن [=دلهایشان]
بِكُفْرِهِمْ=به سبب کفرشان
فَلا يُؤْمِنُونَ= پس ايمان بياورند
إِلَّا =جز
قَلِيلًا =اندکی از[آنان ]
@tafsirghorangharaati
04.Nisa_.155.mp3
2.53M
آیه ۱۵۵ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 156🌹 ازسوره نساء🌹
وَ بِكُفْرِهِمْ وَ قَوْلِهِمْ عَلى مَرْيَمَ بُهْتاناً عَظِيماً
و به خاطر كفرشان وسخنانشان كه تهمت بزرگى به مريم زدند وگناه عظيمى مرتكب شدند، (قهر ما آنان را فراگرفت
آیه 156🌹 ازسوره نساء🌹
وَ بِكُفْرِهِمْ =وبه سبب کفرشان
وَ قَوْلِهِمْ =و گفتارشان
عَلى=بر
مَرْيَمَ =مريم
بُهْتاناً =تهمتِ
عَظِيماً =بزرگی را
آیه 157🌹 ازسوره نساء🌹
وَ قَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَ ما قَتَلُوهُ وَ ما صَلَبُوهُ وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَ إِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّباعَ الظَّنِّ وَ ما قَتَلُوهُ يَقِيناً
و (عذاب ولعنت ما آنان را فرا گرفت، به خاطر) سخنى كه (مغرورانه) مىگفتند: «ما عيسى بن مريم، فرستادهى خدا را كشتيم» در حالى كه آنانعيسى را نه كشتند و نه به دار آويختند، بلكه كار بر آنان مشتبه شد (و كسى شبيه به او را كشتند) و كسانى كه دربارهى عيسى اختلاف كردند خود در شك بودند و جز پيروى از گمان، هيچ يك به گفتهى خود علم نداشتند و به يقين او را نكشتهاند.
آیه 157🌹 ازسوره نساء🌹
وَ قَوْلِهِمْ = و[به سبب] گفتنشان که
إِنَّا =هماناما
قَتَلْنَا =کشته ایم
الْمَسِيحَ =مسیح
عِيسَى=عیسی
ابْنَ =پسر
مَرْيَمَ =مريم
رَسُولَ=پیامبر
اللَّهِ =الله را
وَ ما قَتَلُوهُ=حال آنکه نکشتنداورا
وَ ما صَلَبُوهُ=وبر دار نکردند اورا
وَ لكِنْ=بلکه
شُبِّهَ=مشتبه شد[امر]
لَهُمْ=بر ایشان
وَ إِنَّ=وهمانا
الَّذِينَ=کسانی که
اخْتَلَفُوا=اختلاف کردند
فِيهِ=در[باره ی] او
لَفِي =هرآینه در
شَكٍّ =شک اند
مِنْهُ =درباره او
ما =نیست
لَهُمْ =برای آنها
بِهِ =نسبت به وی
مِنْ=هیچ
عِلْمٍ=دانشی
إِلَّا=مگر
اتِّباعَ=پیروی
الظَّنِّ=ازگمان
وَ ما قَتَلُوهُ=ونکشتند اورا
يَقِيناً=به یقین
آیه 158🌹ازسوره نساء🌹
بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَ كانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً
بلكه خداوند او را به سوى خود بالا برد و خداوند عزيز و حكيم است.
آیه 158🌹ازسوره نساء🌹
بَلْ = بلکه
رَفَعَهُ=بالابرداورا
اللَّهُ=الله
إِلَيْهِ =به سوی خودش
وَ كانَ=وهست
اللَّهُ =الله
عَزِيزاً =پیروزمند
حَكِيماً=سنجیده کار
@tafsirghorangharaati
04.Nisa_.156-158.mp3
3.01M
آیه ۱۵۶ تا آیه ۱۵۸ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه 159🌹ازسوره نساء🌹
وَ إِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً
و هيچ كس از اهل كتاب نيست مگر آنكه پيش از مرگش به او (مسيح) ايمان مىآورد و او روز قيامت، بر آنان گواه خواهد بود
آیه 159🌹ازسوره نساء🌹
وَ إِنْ=ونیست [هیچ کس ]
مِنْ =از
أَهْلِ=اهل
الْكِتابِ =کتاب
إِلَّا =مگرآنکه
لَيُؤْمِنَنَّ=هرآینه ايمان می آورد
بِهِ =به او
قَبْلَ=پيش از
مَوْتِهِ =مرگش
وَ يَوْمَ=ودرروز
الْقِيامَةِ=رستاخیز
يَكُونُ =خواهدبود[عیسی]
عَلَيْهِمْ=برآنان
شَهِيداً =گواه
آیه 160🌹 ازسوره نساء🌹
فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هادُوا حَرَّمْنا عَلَيْهِمْ طَيِّباتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَ بِصَدِّهِمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً
و به خاطر ستمى كه يهوديان روا داشتند و به خاطر آن كه بسيارى از مردم را از راه خدا باز مىداشتند، ما چيزهاى پاك و دلپسندى را كه قبلًا برايشان حلال بود، بر آنان حرام كرديم
آیه 160🌹 ازسوره نساء🌹
فَبِظُلْمٍ =پس به سبب ستمی
مِنَ=از[جانب]
الَّذِينَ=کسانی که
هادُوا =یهودی شدند
حَرَّمْنا=حرام گردانیدیم
عَلَيْهِمْ=برآنان
طَيِّباتٍ =چیزهای پاکیزه را
أُحِلَّتْ=که حلال شده بود
لَهُمْ=برایشان
وَ بِصَدِّهِمْ=وبه سبب بازداشتنشان
عَنْ =از
سَبِيلِ =راه
اللَّهِ =الله
كَثِيراً =بسیاری را
@tafsirghorangharaati