📚 انتشار گزیدهای از بیانات رهبر انقلاب به زبان بنگالی
🔸 رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش، کتاب «میراث فراگیر» را که دربردارنده گزیدهای از بیانات مقام معظم رهبری درباره زبان و ادبیات فارسی است به زبان بنگالی، ترجمه و منتشر کرد. کتاب «میراث فراگیر» حاوی بیانات حضرت آیتالله خامنهای، #رهبر_معظم_انقلاب اسلامی درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی ویژه کشورهای منطقه قفقاز، آسیای میانه، صغیر و جنوب شرقی، #هند ، #بنگلادش ، سریلانکا، پاکستان، افغانستان و #تاجیکستان است.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 تمهیدات نمایشگاه کتاب برای بخش بینالملل
🔸 طبق آخرین گفتههای یاسر احمدوند معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیوچهارمین دوره #نمایشگاه_کتاب تهران در محدوده روزهای ۲۰ تا ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ برگزار خواهد شد. هنوز مشخص نیست مانند دوره پیشین نمایشگاه حضوری و مجازی همزمان برگزار میشود یا میان این دو رویداد فرهنگی فاصله زمانی درنظر گرفته میشود تا ناشران بتوانند استفاده بهتری از این فرصت داشته باشند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 نسخه عربی سرود سلام فاطمه منتشر شد
🔸 نسخه #عربی سرود مداحی «سلام فاطمه (س)» توسط نوجوانان بحرینی، با مداحی «محمد غلوم» منتشر شد.ایام شهادت حضرت زهرا (س) به روایت اول بود که سرود مداحی «سلام فاطمه (س)» با نوای «محمدحسین پویانفر» براساس شعری از «سید جواد پرئی» منتشر شد و در پی آن پویش «سلام فاطمه (س)» نیز از سوی موسسه «ماوا» شکل گرفت.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 پنجره فرهنگی صربستان در کتابخانه ملی
🔸 همسر رئیس جمهور #صربستان ضمن بازدید از سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و اهدای ۳۲ جلد کتاب نفیس درباره تاریخ فرهنگی و اجتماعی صربستان به این سازمان، «پنجره فرهنگی صربستان» را با حضور علیرضا مختارپور در این کتابخانه افتتاح کرد.تامارا ووچیچ، همسر رئیس جمهور صربستان با ابراز خرسندی از حضور در کتابخانه ملی ایران گفت: بر اساس آموزههای دین اسلام، خداوند پیامهای خود را از طریق کتاب به مردم منتقل کرده است و من بسیار خوشحالم که از نزدیک تنها #قرآن هشت ضلعی در ابعاد بسیار کوچک را در کتابخانه ملی ایران دیدم و از این موضوع بسیار شگفتزده شدم.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ژئوپلیتیک و ژئواستراتژی جهان اسلام قابلیت ترجمه دارد
🔸 آیین رونمایی از کتاب «ژئوپلتیک و ژئواستراتژی جهان اسلام» اثر سردار سید یحیی صفوی رئیس پژوهشگاه علوم و معارف دفاع مقدس شهید سیلمانی، در سازمان مطالعه و تدوین سمت برگزار شد. حافظنیا، کتاب «ژئوپلتیک و ژئواستراتژی جهان اسلام» را بهلحاظ موضوعی یک اثر بدیع دانست و گفت: شخصا کتابی در سطح جهان اسلام پیرامون موضوع مورد اشاره ندیدهام که توصیه میکنم این کتاب را به سه #زبان_انگلیسی ، #عربی و #عبری ترجمه کنید.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 انتشار سه جلد از آثار کانون در نیکاراگوئه
🔸 مدیرعامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در نشستی با سه وزیر «آموزش»، «خانواده» و «جوانان» جمهوری #نیکاراگوئه برای انتقال دانش و تجربیات کانون به این کشور اعلام آمادگی کرد. به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، حامد علامتی در این نشست که در ساختمان شهید رجایی وزارت آموزش و پرورش ایران برگزار شد ابتدا به تشریح و معرفی فعالیتها و ظرفیتهای کانون برای همکاریهای مشترک پرداخت و پس از آن از آمادگی کانون برای انتقال این دانش و تجربه به نیکاراگوئه خبر داد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 خرم آباد، میزبان شاعران جشنواره بینالمللی شعر فجر
🔸 چهارمین محفل ادبی هفدهمین جشنواره بینالمللی #شعر فجر سهشنبه (چهارم بهمن ماه ۱۴۰۱) در خرم آباد استان لرستان برگزار میشود. در این محفل سعید یوسفنیا، محمدرضاسهرابینژاد، سعید بیابانکی،
سید وحید سمنانی، قادر طراوتپور، رضا عبداللهی، میثم جعفری، سعید عسکریراد، رامین احمدی، سکینه شیرپور، سیدعلی اشرف م شریعتمداری و وحید اشجع حضور دارند و سرودههای خود را میخوانند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚همایش شعر سیبقی خالدا در سوریه برگزار شد
🔸 جلیل حزباوی شاعر برجسته خوزستانی در گفتگویی پیرامون همایش شعر “سیبقی خالدا” گفت: به مناسبت سومین سالگرد شهید حاج #قاسم_سلیمانی و هم رزمان ایشان همایش بین المللی “سیبقی خالدا” با همکاری حوزه هنری انقلاب اسلامی و با حضور شاعرانی از ایران، سوریه، #فلسطین و #لبنان در مقر اتحادیه نویسندگان عرب #سوریه برگزار شد. وی به معرفی گروه اعزامی ایرانی به جشنواره پرداخت و گفت: این گروه هنر و ادب شامل ۴ نفر از شعرا و نخبگان کشوری بوده اند که آقای شیخ ماجد منابی، دکتر محمدرضا وحیدزاده (هنرمند و پژوهشگر در عرصه هنر وفرهنگ) و استاد وهب رامزی (هنرمند و متخصص در رشته گرافیک و هنرهای تجسمی) و بنده حضور داشتیم.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 آموزش فنون مترجمی زبان و ادبیات فارسی
🔸 روشها و فنون مترجمی زبان و ادبیات فارسی شامل مباحث ادبی، دینی و رسانهای با حضور اساتید دانشگاه #استانبول آموزش داده میشود.به همت کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول، وابستگی فرهنگی کشورمان در استانبول و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دوره آموزشی و کارگاه آشنایی با روشها و فنون مترجمی #زبان_فارسی در استانبول آغاز شد .
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 راهاندازی کلاسهای آموزش فارسی در پاکستان
🔸 مفتی مولانا عزیزالحسن در دیدار با رئیس خانه فرهنگ کشورمان در پیشاور خواستار راهاندازی کلاسهای آموزش #زبان_فارسی در حوزههای علمیه #پاکستان شد.
مهران اسکندریان، رئیس خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در پیشاور با مفتی مولانا عزیزالحسن، رئیس حوزه علمیه امداد العلوم و مسجد جامع درویش پیشاور دیدار و در خصوص مشارکت در برگزاری فعالیتهای مشترک بحث و تبادل نظر کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 رساله نماز و روزه مطابق با فتوا رهبر معظم انقلاب منتشر شد
🔸 کتاب «رساله نماز و روزه» مطابق با فتوای #رهبر_معظم_انقلاب اسلامی توسط عبدالقدوس بادشاه به #زبان_بنگالی ترجمه و از سوی انتشارات بنگالی شوچی پوترا با نظارت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در #بنگلادش منتشر شد.این اثر ارزشمند که حاوی فتاوای مرجع عالیقدر حضرت آیتالله العظمی خامنهای (مدظله العالی) است، در سه باب فقهی نماز و روزه و اعتکاف گردآوری شده و شامل مسائل شرعی است.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement