eitaa logo
وِلاتی وَرزُنه‌یی
536 دنبال‌کننده
4 عکس
0 ویدیو
0 فایل
سَلام هَر چی خُ زووُنی وِلاتی وَرزُنه‌یی بَلَد هِی، بَنداری هیم را تا وانیویسُن. شِٓــر، قِصصه، کِنایه، ضَربُلمَثَل، خاطِره... دَسسُتُن دَرد نَکِرو. #حسینعلی_زارعی_ورزنه @hazv0115
مشاهده در ایتا
دانلود
شِعری وِلاتی ۵٢.mp3
2.99M
خوانش چند جمله با کمک کنایه‌ها و ضرب‌المثل‌ها؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش ۴) ، چهارشنبه، ٢۵ بهمن‌ماه ١۴٠٢ @velati
وِلاتی وَرزُنه‌یی
ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش دوّم) رو پِینا گَندُم اُ کو
ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش سوّم) باهار بُ اُ وییاوُن مالی خاش بُ اَخی چوپپُن جی جُفتی یَگ بِراش بُ پُره اَز جُن اُ دِل مَشغولی کار بُ تَخا بُ، کار بَلَد بُ، گِوده‌دار بُ رووِر رَددی گِله گوسفَندا شُـیه گِله گُ تِشنه گَرتایه، هُمِییه گِله‌ش دُنبالی جابییه واری‌دا توره‌شُش نیزیکی مَنزِل هاری‌نا گِله‌ش بَرته گُ رو دُمرِگه وایسیند هادِر بُ تا گِله وَررو نِگِرتیند هُمِییه تا یَخَل بُز جی بِدُشو یَخَل بَعدُش شُـیه تا شیر دِپالنو شُـیه پیشی کَلَک تا تِش دیگیرنو ویگیرو یَگ پَره رو شیر بِگَرنو قاییم قُللُش بِتو تا شیر وییُشو گُ ماسسُش تازه جُفتی خامه گَرتو یَخَل شُیه تِلُمب اُ مَشک بِجِشنو تا بَعدُش یَگ قِرا جووُن بِپِشنو گاشه گُ سِرشیرُش مالی جووُن بو دو اُ دوپَخه‌هاش مالی رَوُن بو گاشه مَسکه بِسازو گُندی گُندی گاشه گُ کَشک دیچینو جَلد اُ تُندی گاشه خُ شیری جُو مایه بِسازو خُ مایه‌ش زو بِشو پینیر دِبَندو یَخَل شیری جُوُش یَگ کَـره تایه تا رو اِشکَمبه اون شیر گَرتو مایه پینیرُش گُ دِبس، لورُش سَوا هو یَخَل بِشپِشنا اون اُو تا قِرا بو روغَنی خاشُش اَز اون شیرا بیگیفت هَرُش خُ کَمچه اَز رو شیرا ویگیفت یَخَل فِلله‌ش بِسات خُ شیری تازه کُمه‌ش جی دا، بییو دَسسُش بِنازه خُلاصه رو تِرازچینی تَخا بُ مُنه اَز هَر چی چوپپُن بُیند سَوا بُ شِوا شُـیه لا گوسفَندا آری‌خُفت یَقه‌شُش سِفت دِری‌بَسسه خُ یَگ چُفت اَگه یَگ دَردی بُ قاییمُشی کَ شِوا خُ یَگ طِنَف میش‌بَندُشی کَ گِله گُ شُـیه شِوچَر زو هَمی‌وَس آخه دَسسُش خُ نَخ دی یَگ میشی بَس خُلاصه گُ باهار جی جَلدی بِیشُ تِراز اُ عَیدی بُزها جی یا بِبُ! بییُمه چوپپُن اُ خُ اون پُره‌ش بات بِنازُن هَم کَت اُ هَم دَس اُ هَم پات رِفیقیتُت نِشن تا، دَس مَریزا چه جور جُبران کِرُن اَرو یا فَردا؟ بینه هَر چیت گُ گووه جَلدی باجه رِفاقَت یَگ سِر هو، تُ جُفتی تاجه اَگه گُ راضی هِی بییو واگِرتیم طِرَفتی وَرزُنه‌ کَم‌کَم‌چی بیشیم پُره بِشوات نَشامبُ گُ واگَرتُن چه جوری خُ دُ سال خِدمَت بِسازُن؟! شِما بیشی اُ کاری مِن نَدار بی گُ هُمَمُن بَرام اَصلَن صِلا نی اَخی چوپپُن دی اِصرار اُ تَقَللا گُ بییو تا بیشیم اَرو یا فَردا پُره جی سِفت اُ سَخت واتُش نَشامبُ فَقَط غُصصه‌ش یَخَل اَز پِی اُ ماش بُ پُره بِشوات گُ یَگ خاهِش بِکِرُن؟ اَخی بِشوات گُ مِننَتُت جی دارُن پُره بِشوات گُ وَختی گُ یارَسسای طِرَفتی وَرزُنه‌ سالِم واگَرتای هیکی باجو خُ پِی اُ مام گُ ذُنبیند تا اَز فِکری مِن اُ اَز غُصصه وابیند خُشُن باجی گُ جُن دارو پُره‌تُن یَخَل یُن حَرفا مِن باجی بَراشُن فَقَط باجی گُ غُصصه مِن نَداربیند فَقَط وَختی دُعا اِسمُم جی باجیند گِلی اُو کَفت چِشاش اُ زو واگَرتا خُدا ذُنووه گُ حالُش چه گَرتا بییُمه چوپپُن اُ اینُش بَغَل کَ مُنه یَگ زَخمی بُ اینُش عَمَل کَ خُشُش بات طِوری نی، بِرمه نَدارو تِمُمی مُشکِلا یَگ چاره دارو یَخَل پولُش هیتا تا کار وادارو اَزُش بییو اُموراتُش بِوارنو پُره بِیشُ اُ باراشُش زو هَم چیند جُل اُ جُخمُو اُ نالیشُش زو واچیند خُداحافِظ رِفیقی نیمه سالُم گُ پیشی تُ رِدیف گَرتایه حالُم پُره بِشوات خُداحافِظ اُ بِیشُ طِرَفتی اون یا گُ اَووِل وا دِبُ ادامه دارد... شنبه، ٢٨ بهمن‌ماه ١۴٠٢ @velati
شِعری وِلاتی ۵٣.mp3
4.69M
خوانش ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش سوّم) شنبه، ٢٨ بهمن‌ماه ١۴٠٢ @velati
چند جمله در حال و هوای سخنانِ بارانی، به زبان وِلاتی و گویش وَرزُنه‌یی. بِشتا بیشیم تا یَگ یا اُ واگِرتیم یَگ دُللا دِوری صَـراها بِگِرتیم هانینگه تَرکی مُتُر اُ بِخَنده مِن جی یاواش پام بِبِرُن رو دَنده مِن واجُنه گُ نیشته‌هِی گُ ره کُن تُ جی واجه واستا قاییم هانینگُن یاواش شیمه اَز کوچه تا خییاوُن چَن باری جی تُویمه دِوری مِیدُن اَز گاره پُل تا بالا پُل تُویمه سین گُ شیمه خُ هَم جی هَنگاریمه گومه قاییم حَرف اُ صِدات بِفَـمُن سِرُم هارُنه کووا تا وِرهِشنُن تو جی قاییم بِچِوسه دی پِشتی مِن تا گُ سووُک وابو دِلی مِشتی مِن مِن واجُنه، تُ گُش که اُ بِخَنده چِشُت رو بی هَر چی غَم هو دِبَنده زِنُن تُ باجه هَر چی رو دِل داره آرُمی بُن وَختی گُ تُ هَنگاره صِدا تُ جُفتی نَم‌نَمی وارُن هو شیرین اُ پاک اُ تازه اُ دُن‌دُن هو بَنگا تا گَندُم‌ها دِلُم تَر وابیند مَــله گُ یَگ‌باره نییَندسوز بیبیند بَنگا گُ گَندُم‌ها دِلُم تِشنه هِیند اَگه گُ داغ وابو دِلُم، اِبی نِیند بَنگا تا مِن رو جَـده‌هُن پَچ تُوُن گومه تا دورا بِشُن اُ واگَرتُن گومه خُ هَر بُنه‌یی هو بَنگاره بَرام پَيامی عاشِقی بَنداره صِدا تُ جُفتی شِرشِری وارُن هو گُش‌هایی مِن جُفتی خُیی نُودُن هو حَرفایی تُ رو نُودُنی گُش شووه تا مَغزی اُسسیخُنی مِن رَسسووه خییال مَکه گُ حَرفا تُ یامی شو میگه بووه جُـنی آدَم مَخ وابو؟! حَرفا تُ جُـنی تازه‌یی قَلبُم هو شالا گُ قَلبی ایچ کی بی‌جُن نَبو. یک‌شنبه، ۶ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
شِعری وِلاتی ۵۴.mp3
2.36M
خوانش چند جمله در حال و هوای سخنانِ بارانی، به زبان وِلاتی و گویشِ وَرزُنه‌یی. یک‌شنبه، ۶ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
وِلاتی وَرزُنه‌یی
ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش سوّم) باهار بُ اُ وییاوُن م
ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام‌؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش چهارم) یارَسسا اون پُره پیشی رِفیقاش واگَرتا حال اُ اَحوالُش سِری یاش شُروش کَ هِس بِمالو اُ دیچینو مییُنی هِس‌مالامُن جی بِخُنو رووا بِوِشت اُ بِوِشت تا مُحَررَم گُ ره کَفتِیند رو هَر یا دَسسه کَم‌کَم رِفیقا خُ پُره‌شُن بات: «رِفیق جُن بییو یَگ سِر بیشیم تا شَـر اُ مِیدُن رو مِیدُن دَسسه‌ها هینده خُنینده یَخَل زینجیر، یَخَل سینه پِکینده» پُره بِشوات: «رووِر تَرسُنه بییُن گومه رو شِو بییُن اُ زو واگَرتُن» بِشُنوات طِوری نی، هَر جور صِلا هو خُچِت بینه چه جور مُشکِل نَدارو بییُمه اون پُره تا دَسسه بینو کِناری یَگ حَسِینییه هانینگو بییُمه بیشدی گُ ایش کی کاریش نی نَ پیر یَگ چی واجووه نَ جَوُنی بییُمه وِردی‌وِر لابی‌لا مَردُم مُنه یَگ دُنه بُ رو باری گَندُم اِبی هَر شِو هُمِییه رو مَراسِم چه رِوضه اَکبَر اُ چه رِوضه قاسِم رو یَگ شِو گُ اَخی مَدداح بِنُمه قاصِد جی بِیشُ اُ تَـنا پَچ هُمه تِمُمی جَمعییَت ماطَل بِمُندِیند یَخَل بِیشُیند، یَخَل جی وا هانیشتِیند هیکی بِشوات خُ اون پُره: «رِفیق جُن تُ جی گُ وارِد هِی، یُن گوی اُ مِیدُن هَمُن جوری گُ خُندُته بَرا مُن بِخُنه رِوضه تا مِن سینه بَندُن» پُره اون وَخت دِمُندابُ چه کِرو؟ چه جوری جُنی خُش سالِم کو بِرو؟ رو یَگ لَحظه هِزار تا فِکر بییُمه رو هَر فِکریش هِزار تا ذِکر بییُمه خُشُش دَسسی خُدا تا اُ وِرُسسا بییُمه اُ دیمی یَگ سَککو وایسا شُروش کَ مالی خاش نِوحَ بِخُنو رو نِوحَ خُنمُنُش دَسسُش بِجُونو تِمُمی جَمعییَت حِیرُن بِمُندِیند رو لَحن اُ سَبک اُ پاسِنگیش دِمُندِیند بییُمِیند دِورُش اُ رو سینه‌شُن بَس جَوُن اُ پیر اُ مِرد اُ جَن، بِله، کَس واتُشُنه گُ بَه‌بَه چه صِدایی! مُنه جِنسی صِداش هو کَربَلایی پُره، مَدداحی اون آبادی گَرتا مُحَررَم بِیشُ اُ صِفَر یارَسسا صِفَر جی هَر یایی یَگ رِوضه‌یی بُ پُره مَدداحُمُن خُ نِوحَ بِیشُ سه چار کِش گُ جووُن بِشخُند رو چَن یا بییُمه یَگ اَخی خُش آشنا گَرتا اَخی مالی صِدا اینُش عَزیز بُ آخه مالی صِداش ناز اُ تَمیز بُ اَخی بیشدی گُ اَخلاقُش جی خُب هو غُرور اُ کینه اُ غُددی نَدارو رو کییه اَز پُره تَعریفُشی کَ هَمِش اِسمی اونُش رو حَرفاشی بَ یاواش یاواش دِلی دُتیش بِگَرتا مُنه خُ اِسمی اون حالُش واگَرتا دُتی بِشوات یاواشچی گُ موما جُن اِجازه هو بییُن نِوحَ وِرهِشنُن؟ ماهه بِشوات گُ وایسه تا واپَرسُن اِجازه اَز خُیی پِیُت هاگیرُن بییُمه جینجی اُ خُ میره‌شُش بات هَمُن حَرفی گُ اون دُتییه بِشوات اَخی بِشوات گُ اِشکالی نَدارو دی رَددی خُت بِشها هَر راسی یا هو دُتی اُ ماهه فَردا شِو وِرُسسایند بییُمِیند تا حَسِینییه یارَسسایند هانیشتِیند تا یَخَل آخُند بِشهَنگاشت وِرُسسا ماهه اُ دُتیش یا خُش ناشت ماهه بِیشُ گُ نَذری پَخش وا کِرو خُ نَذری‌هاش بِری غُصصه ها کِرو دُتی اَمما دِلُش یا هِبی دِبُ گُ بیشدی گُ آخُند اَز رِوضه بِیشُ دِلُش دارتُش گاراپ اُ گوپپُشی کَ نَشی ذُنا گُ حَرفی دِل کُ گو بَ پُره بِیشُ بالا سَککو بِخُنو کِناری نِوحَ‌هاش اَشکی بِوارو دُتییه اون پُره‌ش یَگ لَحظه بیدی اِبی خُش جی بِنَفَهما چه بیبی ادامه دارد... دوشنبه، ١۴ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
شِعری وِلاتی ۵۵.mp3
4.69M
خوانش ادامهٔ داستان یک سودای نافرجام؛ به زبانِ وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش چهارم) دوشنبه، ١۴ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
چند جمله به مناسبت هفتهٔ ادب و فرهنگ ورزنه، به زبان وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. ایچ چییا رَسمی نَدارو جُفتی رَسمی وَرزُنه‌ چون گُ یَگ چُــری سیبی هو رَددی اِسمی وَرزُنه‌ وَرزُنه‌ یَعنی دییاری جینجییایی چُــر سیبی یَگ نِشُنی گُ بَرامُن ثَبتی مِللی جی بیبی وَرزُنه‌ یَعنی سیبی‌پوشی بَرامُن سُننَت هو پوشمُنی چُــری سیبی‌مُن جی نِشُنی قِدمَت هو وَرزُنه‌ یَعنی وِلاتی بَنگاریم تا هِممیشه مِیوه‌هایی زِندِگی‌مُن دور بِنِبیند اَز ریشه وَرزُنه‌ یَعنی نِوه جُفتی بوبایی بَنگارو تا مییُنی نَسلامُن اِحساسی دوری هانَکو وَرزُنه‌ یَعنی مُحیطی مِشتی فَرهَنگی جووُن ظاهِرُش چُــری سیبی اُ باطِنُش جی یَگ زووُن یَگ زووُن گُ ریشه دارو تا هِزارُن سالی پیش یَگ زووُن گُ جُفتی کوه هو اِعتِبار اُ سینگینیش وَرزُنه‌ یَعنی هَمه‌یی هَمدِل هِیم اُ هَمزووُن گومُنه گُ شَـرُمن خُ سُننَتاش گَرتو جووُن. چهارشنبه، ١۶ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
شِعری وِلاتی ۵۶.mp3
1.14M
خوانش چند جمله به مناسبت هفتهٔ فرهنگ و ادب ورزنه، به زبان وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. چهارشنبه، ١۶ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
چند جمله با کمک کنایه‌ها و ضرب‌المثل‌ها، به زبان وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش ۵) یَگ آهن تیجی نَبووه بی سُتون اُ بی گیره شیربرنج خاشی نَگَرتو بی گِلُو یا بی جیره هَر کی دی یَگ یا بِرَسسا یَگ نَفَر پِشتُش دِرو «پُشتیوُن، بِر گوشی دارو، یَگ جَنی خُب جی میره» * جِسمی آدَم جُفتی خاک هو، کار اُ بار جُفتی باهار جِوهَری هَر آدَمی کار هو اُ بی‌کار هو بی‌عار آدَمایی لوس اُ بی‌مَصرف رو هَر یایی دیبیند «دی کِلُفتی نونی چِوسینده، دی نازُک‌چی‌ها کار» * یَگ اَخی بُ گُ خاک‌هاش، دِری‌وَرنا خُ یَگ بَرد خُ پُره‌شُش یاواش بات، خُ اَشک اُ آه اُ خُ دَرد اونی گُ نونی خِرو، اُ وَختی کار شووه لَرد خُ اون آدَم واجینده: «مییُن خُری کِنار گَرد» * آدَم خُب هو قَوی اُ گِوده‌دار بو ناخویریکی اَز کوره‌ها کونَشو اونی گُ بی‌گِوده اُ بی‌جَنبه هو «جُفتی دیزی ده ناری گوشتی مُنو» * اونی گُ اَهلی مَنطِق هو، حَرفُش رو هَر یا مَعلیم هو اَصلاً رو فِکرُش نَدِرو، گُ بِوازو یا بِبِرو اونی گُ مَنطِق نَدارو، یا دُنبالی کَلَک دِرو «هِزارتا تیر چَـری کِرو، تا حَرفی خُش کُرسی ناجو» * خییال مَکه گُ هَر کاری پولی هو یا هَر کی خُش خُراک هو، گامبولی هو نَشاشبُ ایش کی بی قِسمَت بِوارنو «شولی خُر هِممیشه سَهمُش شولی هو» * اِلاهی هَر کی بِشکاشتی، بِبِرو وَجی هَر یَگ گونی، خَرمَن وِکِرو اونی گُ نون‌بییاری یَگ کییه هو «شالا دَسسُش تِگی تاپو نَخِرو» * اونی گُ عِشقی یَگ کاری نَدارو زییاد پِش جَم مَبه گُ کار بِکِرو مییُنی کار وِلی کِرو اُ شووه «گِله موسا جی تا چاشتی نَچَنو» * چِندی خُب هو هاما را، رو اِداره یا صَـرا یَگ تَخا یَگ کاره بو، چه رو گُروه چه تَـنا اَگه بیتُن‌دی یَگ یا، بی‌عُرضه یَگ کاره هو «اَز بی‌ریشی کووه هو، توره یووه رو روستا» *** بینه دِور اُ بِری خُت، هَمه یَگ حالی داریند یَخَل اَز جُن اُ اَز دل، هَمِش مَشغولی کاریند وَلی یَگ مُشت مُنافِق، اِلاهی گُ یابیبیند «خُ یَگ میش زاری گیریند، خُ یَگ گُرگ باری بیریند» ، شنبه، ١٩ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
شِعری وِلاتی ۵٧.mp3
3.2M
خوانش چند جمله با کمک کنایه‌ها و ضرب‌المثل‌ها، به زبان وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. (بخش ۵) ، شنبه، ١٩ اسفندماه ١۴٠٢ @velati
چند جملهٔ احساسی، به زبان وِلاتی و گویش ورزُنه‌ای. یَگ گُشی دارُن اَگه زَنگ بَخِرو چِندی خُب هو اِسمی اینُم گُ گووه دیمُش بِکو چِندی خُب هو اَگه زَنگُش بِتو اُ حالُم واپَرسو خُش بی خُش یَگ سِراغ اَز دِلی تَنگُم واگیرو چِندی خُب هو * اَگه اینُم گُ گووه بییو مُلُم چِندی خُب هو تا گُ قاییم وابو یُن شِعری شُلُم چِندی خُب هو اون رو هَنگاشتمُنی خُش باجو: حُسِین، حالُت خُب هو مِن جی باجُن رو جووُوُش: «ها گُلُم» چِندی خُب هو * اَگه اینُم گُ گووه زِنُن بییو چِندی خُب هو بَغَلُم هانینگو اُ خُم بَنگارو چِندی خُب هو گُشُم اَز هِشمُنی حَرف اُ قِصصه‌هاش سِیری نَبو اَگه تا آخِری عُمر پیشُم دِبو چِندی خُب هو * اَگه چِش گُ وارینُن اون بیشوینُن چِندی خُب هو هَر یا گُ کاری دارُن واجُش کِرُن چِندی خُب هو سَوا اَز وینمُن اُ هِشمُن، دِلی مِن مالی گوشه دَمی صَـپ تا خُیی شِو خُش بَنگارُن چِندی خُب هو * اَگه بَندارو پَیام هَر رو بَرام چِندی خُب هو اَووِلُش جی سُنی بو: «حُسِین سَلام» چِندی خُب هو آخه هَر چی واجووه حالی دِلُم خُبی کِرو کُللی عِشقُش ریجووه رو یَگ پَیام چِندی خُب هو *** اَگه قُلفی آرِزو جَلدی وابو چِندی خُب هو اون جی اَز تِگی دِلُش مِنُش گابو چِندی خُب هو واجُنه کار نَدارو پیشی خُدا گُ سُن کِرو قِسسُمُن اَز هَمه عالَم سَوا بو چِندی خُب هو. یک‌شنبه، ٢٠ اسفندماه ١۴٠٢ @velati