.
8⃣ «مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ»
عبارت «صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ: فرستادگان راست گفتند» جایگاههای نحوی متعددی میتواند داشته باشد و از این رو معانی متعددی را میتواند افاده کند📚 (المیزان، ج17، ص100)؛
از جمله:
🍃الف. «صدق» عطف به «وعد» باشد؛ که صدق نیز در همان سیاق معنا خواهد شد؛ آنگاه
🌸الف.1. «هذا» را مبتدا و حرف «ما» را مای مصدریه یا موصوله و خبر آن بدانیم، آنگاه یعنی: این است آنچه که خداوند رحمان وعده داد و آنچه که فرستادگانش براستی از آن خبر دادند.
🌸الف.2. «هذا» را وصف برای «مرقدنا» و حرف «ما» را مبتدایی بدانیم که خبرش محذوف است؛ آنگاه یعنی: چه کسی ما را از این آرامگاهمان برانگیخت؛ آنچه خداوند رحمان وعده داد حق بود و نیز آنچه فرستادگان براستی بیان کردند حق بود.
🍃ب. «صدق» شروع جمله جدید و عطف به کل جمله قبل باشد؛ آنگاه
🌸ب.1. جمله قبل با «هذا ...» شروع میشود؛ آنگاه یعنی: این است آنچه خداوند رحمان وعده داد؛ و فرستادگان نیز راست گفتند.
🌸ب.2. جمله قبل با «ما وعد ...» شروع میشود؛ آنگاه یعنی: آنچه خداوند رحمان وعده داد حق بود و فرستادگان نیز راست گفتند.
🍃ج. ...
@Yekaye
802) 🌺 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ 🌺
💐ترجمه
نبود جز فریادی واحد، پس بناگاه آنان همگی نزد ما احضارشدگاناند.
سوره یس (36) آیه 53
1397/4/30
7 ذیالقعده 1439
@Yekaye
🔹عبارت «إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً» در آیه 49
🔖http://yekaye.ir/ya-seen-36-49/
و
🔹 عبارت «جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ» در آیه 32
🔖http://yekaye.ir/ya-seen-36-32/
در همین سوره گذشت.
از این رو نکات مربوطه و احادیث و تدبرهایی را که در آنجا گذشت و به این آیه نیز مربوط میشود تکرار نمیکنیم.
@Yekaye
☀️1) در روایتی از پیامبر اکرم ص در مقام برشمردن الأسماء الحسنای خداوند آمده است:
یا الله! و از تو درخواست میکنم به حق آن اسمت که به وسیله آن اسرافیل [در صور] میدمد پس بدان سبب ارواح از قبرها بیرون میآیند و قبرها بر ساکنانش میشکافند، پس هر روحی به پیکرش وارد میشود و به خاطر آن اسم ارواح بر پیکرها متشابه [اشتباه] نمیشود پس بدان سبب به جانب پروردگارشان بیرون آمده میشتابند؛ ...
📚البلد الأمين، ص417
الأسماء الحسنی، وَ هِيَ مَرْوِيَّةٌ عَنِ النَّبِيِّ ص ...
يَا اللَّهُ وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي يَنْفُخُ بِهِ إِسْرَافِيلُ فَتَخْرُجُ بِهِ الْأَرْوَاحُ مِنَ الْقُبُورِ وَ تَنْشَقُّ عَنْ أَهْلِهَا فَتَدْخُلُ كُلُّ رُوحٍ إِلَى جَسَدِهَا لَا تَتَشَابَهُ عَلَى الْأَرْوَاحِ أَجْسَادُهَا بِذَلِكَ الِاسْمِ فَيَخْرُجُ بِهِ إِلى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ يَا اللَّه ...
@Yekaye
یک آیه در روز
802) 🌺 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ 🌺 💐ترجمه نبود جز
.
1⃣ «إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ»
برای احضار و گرد آوردن کل انسانها در صحرای محشر جز فریادی واحد نیاز نیست؛ و با آن صیحه بناگاه همگان در پیشگاه خداوند احضار میشوند.
@Yekaye
یک آیه در روز
802) 🌺 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ 🌺 💐ترجمه نبود جز
.
2⃣«فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ»
تردیدی نیست که عالم محضر خداست و همگان در پیشگاه خداوند حاضرند. پس مقصود از اینکه فرمود «آنان همگی نزد ما احضارشدگاناند» چیست؟
🍃الف. آن روز روز حضور در پیشگاه عدل خداوند برای قضاوت نهایی است.
📚(المیزان، ج17، ص100)
🍃ب. قیامت عرصه ظهور حقایق است؛ این حقیقت که همگی ما در محضر خداییم، با آن صیحه در قیامت بر همگان آشکار میشود.
🍃ج. اینجا چهبسا تاکید بر احضار «جمیع» است؛ یعنی همه ما در این دنیا هم در محضر خداوندیم اما ظاهراً به صورت متفرق؛ آنجا درمییابیم که همگی با هم در پیشگاه خداوند احضار شدهایم.
🍃د. ...
@Yekaye
یک آیه در روز
802) 🌺 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ 🌺 💐ترجمه نبود جز
.
3⃣ «ما یَنْظُرُونَ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً تَأْخُذُهُمْ ... إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَیحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمیعٌ لَدَینا مُحْضَرُونَ»
🔻هم جمع شدن بساط دنیا و میراندن همه جهانیان با یک صیحه است
🔺و هم برپایی نظام آخرت و احضار و زنده شدن همه عالمیان.
@Yekaye