eitaa logo
صفرتاصد ادبیات عربی
6.8هزار دنبال‌کننده
1.2هزار عکس
174 ویدیو
2 فایل
﷽ 🔹محمدهادی بیات ✔️ مؤلف ✔️ پژوهشگر برگزیده ✔️ مدرّس حوزه و دانشگاه 😎 راه درست یادگیریِ عــربی رو بهـت میـگم؛ 💪 و از اوّل تا آخرش کنارتم💯 🎬 آموزشها: eitaa.com/Arabi0_100/286 ✅ رضایت دانشجویان: @Arabi_Rezayat 👤 پشتیبان: @Admin0_100
مشاهده در ایتا
دانلود
حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔸﷽ 🗝 ➊ ✅ بررسی 4 شیوه از اقسام ترجمه: 👌 تو 11 دقیقه برات توضیح دادم؛ ✂️ اینم اش👇 1️⃣ ترجمه : 🔻مترجم واژه به واژه ترجمه میکنه و میره جلو بدون اینکه ترتیب و چینش کلمات رو به هم بزنه و چیزی از خودش اضافه یا کم کنه. 🔸برای آموزش و یادگیری گزینۀ خوبیه امّا بدلیل عدم زیبایی، برای ترجمۀ متون بلند مناسب نیست. 2️⃣ ترجمه : 🔻مترجم از تمام قید و بندهای ترجمه تحت اللفظی آزاده و چندان امانت دار خوبی نیست. 🔸محتوای کلی جمله منتقل میشه، اما به سلیقۀ مترجم کم و زیادی و جابجایی وجود خواهد داشت. 3️⃣ ترجمه : 🔻سعی بر انتخاب زیباترین واژگان و بهترین ترکیب ها و استفاده از آرایه های ادبی. 🔸علاوه بر سختی این ترجمه، مخاطب خاصّ داره و عمومی نیست. 4️⃣ ترجمه : ☑️ بهترین و متداول ترین نوع ترجمه. چیزی بین تحت اللفظی و آزاد. نه اونقدر بی قید و بندیم مثل آزاد، نه اونقدر دست و پا بسته مثل تحت اللفظی. 🔹هدف حفظ امانت و در عین حال ارائۀ متنی سلیس و روانه. ⚠️ نکته: میشه از سبک های مختلف، در ترجمه یک متن هم استفاده کرد و مقیّد به روش خاصّی نبود. ⁉️خوشت اومد؟😉 یا علی✋ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 💯 صفر تا صد ادبیّات عربی: 🆔 https://eitaa.com/joinchat/336789731Ccf87a13162
. 4️⃣ ترجمه : ☑️ بهترین و متداول ترین نوع ترجمه. چیزی بین تحت اللفظی و آزاد. نه اونقدر بی قید و بندیم مثل آزاد، نه اونقدر دست و پا بسته مثل تحت اللفظی. 🔹هدف حفظ امانت و در عین حال ارائۀ متنی سلیس و روانه. .