eitaa logo
English 4U
3.9هزار دنبال‌کننده
3.9هزار عکس
1.8هزار ویدیو
208 فایل
اینجا مهارت های زبان تو تقویت کن🤩 هشتگ ها"🧡↶ https://eitaa.com/English_4U/14914 ارتباط با مدیر"❤️↶ @daddymustafa تبادل و تبلیغ"💛↶ @allears گروه چت"💙↶ https://eitaa.com/joinchat/3765043281C1f70b55b1b
مشاهده در ایتا
دانلود
⬆️ Mind your own business سرت به کار خودت باشه Exp Hey, busybody, ,! @English_4U
احسنت ! یکی از چیز هایی که یادگیری رو عمیق تر میکنه، همین سرچ کردنه ! ممنون که بها میدین زیره به کرمان بردن یعنی چی: یعنی این که آقا تو کرمان زیره زیاده، پس زیره به کرمان بردن کار بی فایده ایه معادل انگلیسیش همونطور که گفتین میشه: Carrying coals to Newcastle حمل کردن (بردن) ذغال به نیوکاسل! بچه ها، نیوکاسل اگه اشتباه نکنم، بزرگ‌ترین بندر صادرات ذغال سنگ جهان رو داره، پس صادر کردن ذغال سنگ به نیوکاسل کار بیهوده ایه! چون اونا خودشون این کاره ان مثل زیره به کرمان بردن مثال: - Ali, what's your profession? علی حرفت چیه - Eh I'm out of work 😢 بیکارم - Why don't you go to England? چرا نمیری انگلستان؟ - I'm an English teacher, It's carrying coals to Newcastle! 😄 من معلم زبانم، مث زیره به کرمان بردنه ___ @English_4u
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
خواهش میکنیم انشاالله بعد کرونا ادمین ها رو فالوده بستنی مهمون کن والا تشکر خشک و خالی که نمیشه 😂 بچه ها مهمون کردن به انگلیسی چی میشه؟؟ 😁😁 مثلا یکی رو یه چیزی حساب کردن ببینم کی میگه 😉 جواب و بندازین تو سطل، بعدش خودم میگم ___ @English_4u
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
ما کلا سعی میکنیم محتوا های ارائه شده، امریکن باشه اینکه امریکن یا بریتیش تو گوگل سرچ کنین به نتیجه برسین ___ @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
📚 تفاوت بین above و on 🔶 above 🔶 کلمه above به معنای بالای چیزی است و در واقع تماسی بین دو جسم وجود ندارد. 🔸 The light was above my head. 🔸 لامپ بالای سر من بود. 🔷 on 🔷 ولی وقتی می گوییم on تماس بین دو چیز وجود دارد و یک شی روی یک شی دیگر می باشد. 🔹 The book was on the table. 🔹کتاب روی میز بود. @English_4U
813.5K
گوش کنین ببینین تا چه حد متوجه میشین فعلا متنش رو نمیزارم تا چند بار گوش کنین بعدا، متن و اصطلاحات قشنگش رو میفرستم کسی میتونه خوب صحبت کنه که بتونه خوب گوش کنه و خوب بخونه پس روی reading# ها و listening# ها حساس باشین ! ____ @English_4u
HOPE UNDER THE RUBBLE امید زیر آوار! به آوار بعد یک خرابی میگن RUBBLE Photo shows a six-year-old boy تصویر ، یه کودک شش ساله رو نشون میده amid the rubble بین آوار after his home بعد از این که خانش was demolished by Israeli forces توسط نیرو های اسرائیلی نابود شده _ @English_4u
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
It was bizarre and also very disappointing. عجیب و غریب و همچنین خیلی ناامیدکننده بود. Bizarre /bɪˈzɑːr/ عجیب و غریب Disappointing /dɪsəˈpɔɪntɪŋ/ ناامید‌کننده ---------- @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
داستان کوتاه (Short Story) 🤍🪁 #2- A Surprise from Australia سوپرایزی از استرالیا The school ends and Erica quickly puts her books in the bag and runs out of the class. مدرسه تمام میشود و اریکا به سرعت کتابهایش را توی کیفش میگذارد و از کلاس بیرون میدود. Today is a special day. Erica is very excited. She runs home and thinks about her uncle. She spoke with him on the phone a week ago. He returns from Australia, and he brings a special surprise with him! . امروز  یک روز ویژه است. اریکا خیلی هیجان زده است. او به خانه میدود و در مورد عمویش فکر میکند او با عمویش یک هفته پیش تلفنی صحبت کرده است. او از استرالیا برمیگردد، و او با خود یک چیز غافلگیر کننده میآورد.  Erica is very happy. She thinks about the surprise that he brings. اریکا بسیار خوشحال است. او در مورد چیز غافلگیر کنندهای که او (عمویش) میآورد فکر میکند. “Maybe he brings a surfboard? That is fun! I can learn how to surf!”, “Maybe he brings Australian nuts? Oh, I can eat nuts all day!”, “Or maybe he brings a kangaroo? That is not good. I don’t have a place in my room for a kangaroo…” “شاید او یک تخته موج سواری میآورد؟ این سرگرم کننده است! من میتوانم یاد بگیرم چگونه موج سواری کنم.”، “شاید او خشکبار (مغز) استرالیایی بیاورد؟ اوه، من میتوانم تمام روز خشکبار بخورم.”، “یا شاید او یک کانگرو بیاورد؟ این خوب نیست. من جایی در اتاقم برای یک کانگرو ندارم…” Erica finally arrives home. Her parents are there, and her uncle is there! She is very happy to see him. They hug and she jumps up and down. اریکا سرانجام به خانه میرسد. والدینش آنجا هستند، و عمویش (هم) آنجاست! او از دیدنش خیلی خوشحال است. آنها (همدیگر را) بغل می کنند و او بالا و پایین می پرد. “Uncle, uncle,” she calls, “what special surprise do you have for me from Australia?” “عمو، عمو” او فریاد صدا میزند، “چه سورپرایز خاصی برای من از استرالیا آورده ای؟” “Well,” her uncle smiles and answers, “I have for you an Australian aunt!”  “.خب” عموی او لبخند میزند و جواب میدهد، “من برای تو یک زن عموی استرالیایی آوردم” @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
(adj.) (kiːn) 💎Sharp , Eager , Sensitive , Intense 🔑واژه‌ ی keen رو داریم به معنای تیز و باهوش. در تصویر اکیو سان رو می‌بینیم که هم خودش keen هست و هم همیشه سر خودش رو با یک تیغ keen می تراشه. افراد کینه ای خیلی نسبت به رفتار بقیه keen هستن. ⬛️ حساس ، تیز ، شدید ، مشتاق 🖊این لغت جزو معدود لغاتیه که هر ۴ معنیش مهمه و همشون کاربردی هستن... 👉The butcher's keen knife cut through the meat. 👈چاقوی تیزِ قصاب گوشت را برید. 👉Bill's keen mind pleased all his teachers. 👈ذهن مشتاق بیل ، تمام معلمانش رو خرسند کرد . @English_4U
Good morning. ☺️🌹 Life is like a mirror, it will smile at you if you smile at it. زندگی مثل آینه است :به تو لبخند خواهد زد اگر به آن لبخند بزنی 😊😊 @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
Let's start our day with Grammer 😁 📚 کاربرد های و : از و می‌توانیم در جواب سوالاتی که انتخاب بین دو چیز یا دو شخص است استفاده کنیم: 🔶 either 🔶 هرکدام 🔸 A: Would you like tea or coffee? B: Either. I don't mind. 🔸 اولی: چای میل دارید یا قهوه؟ دومی: هرکدام (باشه). فرقی ندارد. 🔷 neither 🔷 هیچ‌کدام 🔹 A: Would you like ham or beef in your sandwich? B: Neither.I am a vegetarian.I don't eat meat. 🔹 اولی: تو ساندویجتون گوشت خوک میل دارید یا بیف(گوشت گاو)؟ دومی: هیچکدام. من گیاه خوارم. گوشت نمیخورم. @English_4U
💎 *take five* استراحت ۵ دقیقه ای؛دست از کار کشیدن Meaning ✅To take a short break, about five minutes. Exp 💬I've been painting all morning, can I please? 💬All right, fellas, take five. ------------ •|@English_4U
Sit the hell down😕 بتمرگ سر جات 😅😄🙈🙈🙈🙈 @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🔵 Kevin: I think the company has finally made a profit. 🔵 به گمونم شرکت آخرش یه سودی کرده. 🔴 Jordan: That's great news! 🔴 خبر خوبیه! 🔵 Kevin: We're all getting raises and bonuses this year. 🔵 از قرار معلوم امسال افزایشات حقوق و پاداش هایی خواهیم داشت. 🔴 Jordan: That makes me very happy. 🔴 این موضوع خیلی خوشحالم می کنه. 🔵 Kevin: Me too. We haven't had raises in four years. 🔵 منم همین طور. چهار سالی میشه که افزایشاتی نداشتیم. 🔴 Jordan: We've never had bonuses. 🔴 هیچ وقت پاداش نداشتیم. 🔵 Kevin: That's right! 🔵 دقیقاً! 🔴 Jordan: If the company is doing well financially, we should definitely receive some benefits. 🔴 اگه شرکت از نظر مالی عملکرد خوبی داشته باشه، یقیناً مزایایی دریافت خواهیم کرد. 🔵 Kevin: I agree. We work really hard. 🔵 موافقم. ما واقعاً سخت کار می کنیم. 🔴 Jordan: Let's celebrate over drinks after work. 🔴 بیا با نوشیدنی بعد از کار جشن بگیریم. 🛑 profit....سود 🛑 raise....افزایش حقوق 🛑 bonus....پاداش @،English_4U