#امام_زمانم❤️
💐شوق تو به باغ جان خواهد داد
💐 عطرتو به گل ها هيجان خواهد داد
💐فردا که در آفاق بپيچد نورت
💐 تکبير توکعبه را تکان خواهد داد
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۰۸)
ذَلِكَ = این
أَدْنَى = نزدیک ترین (راه) است
أَنْ = که
يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ = بیاورند گواهی
عَلَى وَجْهِهَا = بر وجه خودش (صحیح) ،به آن صورتی که هست
أَوْ يَخَافُوا = یا بترسند
أَنْ تُرَدَّ = که برگردانده شود
أَيْمَانٌ = قسم ها
بَعْدَ = بعد از
أَيْمَانِهِمْ = قسم هایشان
وَاتَّقُوا = و بترسید
اللَّهَ = از خدا
وَاسْمَعُوا = و گوش فرادهید
وَاللَّهُ = و خداوند
لَا يَهْدِي = هدایت نمی کند
الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ = قوم فاسق را
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۰۹)
يَوْمَ = روزی که
يَجْمَعُ = جمع می کند
اللَّهُ = خداوند
الرُّسُلَ = پیامبران را
فَيَقُولُ = پس می گوید
مَاذَا أُجِبْتُمْ = چه پاسخی داده شدید؟
قَالُوا = گویند
لَا عِلْمَ لَنَا = هیچ علمی نداریم
إِنَّكَ = به درستی که تو
أَنْتَ = تویی
عَلَّامُ = داننده
الْغُيُوبِ = پنهانی ها
#صبحتبخیرمولایمن
🏝سلام بر بهترین طریق هدایت
سلام بر ایستاده منتظَر
سلام بر همیشه فریادرس
در هر کجای دنیا...🏝
⚘اللَّهُمَّ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ، وَ أَفْلِجْ حُجَّتَهُ
بار خدايا بنيادش را شرف بخش، و برهانش را بزرگ گردان، و حجّت او را پيروز كن⚘
📚مفاتیح الجنان،صلوات ابوالحسن ضراب اصفهانی
#الّلهُـمَّعَجِّــلْلِوَلِیِّکَـــالْفَـــرَج
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۰)
إِذْ = هنگامی که
قَالَ اللَّهُ = گفت خداوند
يَا عِيسَى = ای عیسی
ابْنَ مَرْيَمَ = پسر مریم
اذْكُرْ = یاد کن
نِعْمَتِي = نعمتم را
عَلَيْكَ = بر خودت
وَعَلَى وَالِدَتِكَ = و بر مادرت
إِذْ = هنگامی که
أَيَّدْتُكَ = تایید کردم تو را
بِرُوحِ الْقُدُسِ = به وسیله روح القدس
تُكَلِّمُ = سخنی می گفتی
النَّاسَ = با مردم
فِي الْمَهْدِ = در گهواره
وَكَهْلًا = در بزرگی
وَإِذْ = و هنگامی که
عَلَّمْتُكَ = آموختم تو را
الْكِتَابَ = کتاب
وَالْحِكْمَةَ = و حکمت
وَالتَّوْرَاةَ = و تورات
وَالْإِنْجِيلَ = و انجیل
وَإِذْ = و هنگامی که
تَخْلُقُ = خلق می کردی ، می ساختی
مِنَ الطِّينِ = از گِل
كَهَيْئَةِ = مانند ، به صورت ، به شکل
الطَّيْرِ = پرنده
بِإِذْنِي = به فرمان من
فَتَنْفُخُ = پس می دمیدی
فِيهَا فَتَكُونُ = در آن ، پس می شد
طَيْرًا = پرنده ای
بِإِذْنِي = به اذن من
وَتُبْرِئُ = و شفا می دادی
الْأَكْمَهَ = کور مادر زاد
وَالْأَبْرَصَ = و ( مبتلا به بیماری ) برص را
بِإِذْنِي = به اجازه من
وَإِذْ = و هنگامی که
تُخْرِجُ = خارج می کردی
الْمَوْتَى = مردگان را
بِإِذْنِي = به فرمان من
وَإِذْ = و هنگامی که
كَفَفْتُ = مانع شدن و باز داشتم
بَنِي إِسْرَائِيلَ = بنی اسرائیل را
عَنْكَ
إِذْ = و هنگامی که
جِئْتَهُمْ
بِالْبَيِّنَاتِ
فَقَالَ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
مِنْهُمْ إِنْ هَذَا
إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۱)
وَإِذْ = و هنگامی که
أَوْحَيْتُ = وحی فرستادم
إِلَى الْحَوَارِيِّينَ = به حواریون
أَنْ آمِنُوا = که ایمان بیاورید
بِي وَبِرَسُولِي = به من و رسول من
قَالُوا آمَنَّا = گفتند ایمان آوردیم
وَاشْهَدْ = و گواه باش
بِأَنَّنَا = به درستی که ما
مُسْلِمُونَ = تسلیمیم
#سلام_امام_زمانم 💖
عشق یعنی انتظار و انتظار
عشق یعنی هر چه بینی عکس یار
عشق یعنی دیده بر در دوختن
عشق یعنی در فراقش سوختن
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۲)
إِذْ = در آن هنگام که
قَالَ الْحَوَارِيُّونَ = گفتند حواریون
يَا عِيسَى = ای عیسی
ابْنَ مَرْيَمَ = پسر مریم
هَلْ يَسْتَطِيعُ = آیا می تواند
رَبُّكَ = پروردگار تو
أَنْ يُنَزِّلَ = که نازل کند
عَلَيْنَا مَائِدَةً = بر ما مائده ای
مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان ؟
قَالَ اتَّقُوا = گفت بترسید
اللَّهَ = از خدا
إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ = اگر ایمان دارید
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۳)
قَالُوا = گفتند
نُرِيدُ = می خواهیم
أَنْ نَأْكُلَ مِنْهَا = که بخوریم از آن
وَتَطْمَئِنَّ = و مطمئن گردد
قُلُوبُنَا = دل های ما
وَنَعْلَمَ = و بدانیم
أَنْ قَدْ = که به تحقیق
صَدَقْتَنَا = راست گفته ای به ما
وَنَكُونَ عَلَيْهَا = و باشیم بر آن
مِنَ الشَّاهِدِينَ = از گواهان
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۴)
قَالَ عِيسَى = گفت عیسی
ابْنُ مَرْيَمَ = پسر مریم
اللَّهُمَّ = خداوندا
رَبَّنَا = پروردگارا
أَنْزِلْ عَلَيْنَا = نازل کن بر ما
مَائِدَةً = مائده ای
مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان که
تَكُونُ لَنَا = باشد برای ما
عِيدًا = عیدی
لِأَوَّلِنَا = برای اول ما
وَآخِرِنَا = و آخر ما
وَآيَةً مِنْكَ = و نشانه ای از تو
وَارْزُقْنَا = و روزی ما کن
وَأَنْتَ = و تو
خَيْرُ = بهترین
الرَّازِقِينَ = روزی دهندگانی
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۵)
قَالَ اللَّهُ = گفت خدا
إِنِّي = به درستی که من
مُنَزِّلُهَا = نازل می کنم آن را
عَلَيْكُمْ = بر شما
فَمَنْ = پس هر کس
يَكْفُرْ = کافر شود
بَعْدُ = بعد آن
مِنْكُمْ = از شما
فَإِنِّي = پس همانا من
أُعَذِّبُهُ = عذاب می کنم او را
عَذَابًا = عذابی که
لَا أُعَذِّبُهُ = عذاب نکرده باشم (مانند) آن
أَحَدًا = احدی
مِنَ الْعَالَمِينَ = از جهانیان را
سوره مائده آیـ🦋ـه(۱۱۶)
وَإِذْ قَالَ = و هنگامی که گفت
اللَّهُ = خداوند
يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ = ای عیسی پسر مریم
أَأَنْتَ = آیاتو
قُلْتَ = گفتی
لِلنَّاسِ = به مردم
اتَّخِذُونِي = انتخاب کنید مرا ، بر گیرید مرا
وَأُمِّيَ = و مادرم را
إِلَهَيْنِ = دو معبود
مِنْ دُونِ = بجای
اللَّهِ = خدا
قَالَ = گفت
سُبْحَانَكَ = منزهی تو
مَا يَكُونُ لِي = نمی باشد بر من ، شایسته من نیست
أَنْ أَقُولَ = که بگویم
مَا = آنچه را که
لَيْسَ لِي بِحَقٍّ = نیست بر من به حق
إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ = اگر گفته باشم آن را
فَقَدْ = پس به تحقیق
عَلِمْتَهُ = تو می دانی آن را
تَعْلَمُ مَا = می دانی آنچه
فِي نَفْسِي = در جان ( روح) من است
وَلَا أَعْلَمُ = و نمی دانم من
مَا = آنچه
فِي نَفْسِكَ = در ذات توست
إِنَّكَ = به درستی که تو
أَنْتَ = تویی
عَلَّامُ الْغُيُوبِ = داننده غیب ها