#خطاهاي_پژوهشي_4
🔷نادیده گرفتن تعاریف پیشین از امور مشهور و ارائۀ تعریف جدید
یک مشکل دیگر در بسیاری از مقالات، بیتوجهی به سوابق بحث است. گاه مؤلفی از یک اصطلاح که معنایی کاملا واضح و آشکار در یک علم خاص دارد، تعریفی متفاوت ارائه میکند که برساختۀ خود اوست.
برای نمونه، مؤلفی در مقالۀ خود ـ بدون ذکر هیچ دلیلی ـ گفته بود که تعاریف رایج از حدیث همه اشتباه است و بعد، از خودش تعریفی جدید و من عندی ارائه کرده بود. آن گاه، مدعی شده بود که همۀ حرفهایی که تا به حال در بارۀ حدیث گفته شده، بر طبق این تعریف صحیح از حدیث (؟!)، غلط است. گذشته از آن که نادیده گرفتن سنتهای فکری رایج هرگز نتیجهبخش نیست و راه به جایی جز ابهام آلودهتر شدن مخاطبان نمیبرد، این که من بخواهم یکباره با یک مقاله میراث علمی بشریت را در یک زمینۀ خاص ناگهان به چالش بکشم، رفتاری خطیر و دور از پختگی و خردمندی است. بهتر است همان تعریف رایج را به رسمیت بشناسیم و در عین حال، بکوشیم بر ضرورت توجه به زوایای مغفول مسئله تأکید نماییم.
#فرهنگ_مهروش
✅https://eitaa.com/QuranHadithresearches
✅@QuranHadithresearches
قال الامام الصادق (عليه السلام): طلب العلم فريضه.
اصول كافي، ج1، ص35.
✅https://eitaa.com/QuranHadithresearches
#درست_نويسي_مقالات_علمي
2️⃣
كاربرد افراطي كلمات غير ضرور بيگانه در حاليكه معادل فارسي آنها در زبان مردم متداول است، از موارد انحراف زبان معيار تلقي مي شود؛ و بايد از بکار بردن آنها خودداري كرد به ويژه در متون علمي. ازجمله:
الف)فرنگي مآبي
❎چنين متدي در پروژه هاي تحقيقاتي، يك متد كلاسيك است.
✅چنين روشي در طرحهاي تحقيقاتي، روشي سنتي است.
❎فاكتور هاي موثر در رشد قيمتها كدامند؟
✅عوامل موثر در رشد قيمتها كدامند؟
ب)عربي مآبي
❎حيات آدمي با مرارتهاي عمده اي مواجه است.
✅زندگي آدمي با تلخكاميهاي زيادي همراه است.
ج)تركيب عربي و فرنگي
❎استرس في نفسه مهلك نيست.
✅فشار عصبي به تنهايي كشنده نيست.
❎آيتم بعدي، استرداد اماكن ... به ادارات دولتي است.
✅مرحله بعدي، بازگرداندن ... به ادارات دولتي است.
📕برگرفته از كتاب مباني درست نويسي، زبان فارسي معيار، ناصر نيكو بخت، نشر چشمه، صص112-114
✅https://eitaa.com/QuranHadithresearches
✅@QuranHadithresearches
كاربست بينامتنيت قراني در تصحيح متن روايات مطالعه نهج البلاغه.pdf
287.2K
كاربست بينامتنيت قرآني در تصحيح متن روايات
#شادي_نفيسي
#حسين_افسردير
#بينامتنيت
#نهج_البلاغه
✅https://eitaa.com/QuranHadithresearches
✅@QuranHadithresearches
✅www.quranhadith.blog.ir
جستاري در كلان متن قران بر اساس باز تريف بينامتنيت.pdf
3.03M
جستاري در کلان متن قرآن کریم بر اساس بازتعریف بینامتنیت
#پرويز_البرزي
#مسعود_منصوري
#بينامتنيت
✅https://eitaa.com/QuranHadithresearches
✅@QuranHadithresearches
✅www.quranhadith.blog.ir
#يادداشت_4
تعریف#بينامتنيت
✨بسم الله
يكي از #موضوعات_پژوهشي قابل توجه علاقمندان به پژوهشهاي بين رشته اي علوم قرآن و حديث، مطالعات #بينامتنيتي قرآن كريم است. #بينامتنيت، التناص يا Intertextulity براي اولين بار در دهه 60 ميلادي توسط #ژوليا_كريستوا ( 1941م- ) مطرح شد و به سرعت مورد توجه ناقدان ادبي و پژوهشگران حوزه هاي مرتبط با متون قرار گرفت. بر اساس اين نظريه هيچ متني (متن حاضر) مستقل از متون پيشين يا معاصر خود (متون پنهان) نيست و نويسندگان در نگارش، تحت تاثير مطالعات پيشين خود هستند. اين تاثير پذيري مي تواند آگاهانه يا ناخود آگاه باشد. از نمونه هاي استفاده آگاهانه و آشكار نويسنده استفاده از ترجمه ها، اقتباس و نقل قول ها و از نمونه هاي استفاده آگاهانه و پنهاني از متني ديگر سرقت هاي ادبي است.
با بررسي هر متني مي توان تاثيرات متون پنهان را در آن كشف و روابط و نوع تاثير پذيري آن را مشخص كرد. بررسي روابط بينامتني در درك معناي يك متن نقش بسزايي دارد و ازين جهت بررسي آن در رشته هاي مطالعاتي كه درك مفهوم و معناي يك متن از اهميت زيادي برخوردار است حائز اهميت است.
به كمك اين ديدگاه مي توان متون كهن و معاصر زيادي را مورد بررسي قرار داد. ازجمله بررسي #روابط_بينامتنيت در آثار سعدي، حافظ، مولانا، نهج البلاغه، صحيفه سجاديه و يا هر متن ديگري با قرآن كريم وكتب روايي. برخي نيز به روابط بين متني قرآن كريم به عنوان متن حاضر، و عهدين و كتب پيشين به عنوان متن پنهان پرداخته اند. اين موضوع تا كنون مورد توجه بسياري از پژوهشگران حوزه علوم قرآن و حديث قرار گرفته است و ظرفيت پژوهشهای بيشتري را دارد.
✅@QuranHadithresearches
✅www.quranhadith.blog.ir
مجله انگلیسی زبان Islamic research دانشگاه معارف قرآن و عترت اصفهان، آماده پذیرش مقالات علمی پژوهشی اساتید و دانشجویان حوزه علوم قرآن و حدیث می باشد.
www.jir.icqt.ac.ir
09307861779
#خطاهاي_پژوهشي_5
🔹خلط مدخل دائرةالمعارفی با مدخل لغتنامهای
وقتی قرار است مفهوم چیزی را توضیح دهیم، گاه ممکن است میان دو امر خلط کنیم. آن دو امر، توضیحات دائرة المعارفی، و توضیحات لغت نامهای هستند. فرض کنید قرار است مفهوم «ازدواج» را توضیح دهیم. توضیح مفهوم ازدواج، میتواند به روش لغتنامهای صورت گیرد، یا به روش دائرة المعارفی.
توضیح به روش لغت نامهای، یعنی همان که سعی کنیم اولا و بالذات در بارۀ کلمۀ اشارهگر به آن مفهوم بحث کنیم و مستقیما کاری به جایگاه مفهوم در فضای فرهنگی مورد بحث نداشته باشیم. مثلا در تبیین مفهوم ازدواج، ما میتوانیم توضیح دهیم ازدواج کلمهای عربی از ریشۀ زوج و در باب افتعال است، با تزویج هم خانواده است، این ریشه در عربی نخست برای اشاره به فلان معنا به کار میرفته، و سپس دچار تغییر شده است.... این قبیل توضیحات، لغت نامهای هستند. به عبارت بهتر، تنها توضیحاتی در بارۀ کلمۀ ازدواج هستند؛ نه در بارۀ مفهومی که ازدواج در فرهنگی خاص دارد.
چنین توضیحاتی فقط به درد آن میخورند که بدانیم کلمۀ ازدواج در زبان عربی چه معنایی دارد. با تکیه بر آن، درکی واضح از مفهوم ازدواج و جایگاه آن در فرهنگ اسلامی پدید نمیآید. نیز، توضیحاتی که در بارۀ مفهوم ازدواج با این روش داده میشود، با توضیحاتی که در بارۀ دیگر کلمات ناظر به همان مفهوم داده میشود (مثل زناشویی، همسرگزینی، و...) متفاوت است؛ حال آن که مفهوم همۀ اینها یکی است و جایگاه آن مفهوم در فرهنگ مورد بحث ما (مثلا، فرهنگ اسلامی) بسته به این که با چه کلمهای بدان اشاره کنند، فرقی نمیکند.
حال فرض کنید که در توضیح ازدواج، تکیۀ اولی و اصلی بر رابطۀ میان این مفهوم با فرهنگ مورد بحث ما (مثلا فرهنگ اسلامی) باشد. توضیح دهیم ازدواج رایجترین روش برای تشکیل خانواده است که در آن، پسران و دختران با یکدیگر پیوندی اقتصادی، حمایتی، جنسی، و خویشاوندی پیدا میکنند. ازدواج به اشکال مختلفی امکان پذیر است و در برخی مناطق، برون همسری، و در برخی دیگر، درون همسری رایج است. ازدواج با افراد مختلف، از مقررات خاصی برخوردار است و با برخی که محارم نامیده میشوند، ممنوع است.... ازدواج از دیرباز، مضمونی مهم برای تألیف کتاب بوده است و مخصوصا عالمان اخلاق و فقه در بارۀ آداب آن کتاب نوشتهاند.... این توضیحات، همه از قبیل توضیحات دائرة المعارفی است. هیچ فرقی نمیکند که این توضیحات را ذیل ازدواج بگنجانیم، یا زناشویی، یا همسرگزینی، یا هر چه دیگر. این توضیحات، در بارۀ وجه مشترک همۀ این اصطلاحات است.
بسیاری از اوقات، مخصوصا دانشجویان رشتۀ الاهیات و معارف اسلامی به جای ارائۀ توضیحات دائرة المعارفی، به ارائۀ توضیحات لغت نامهای روی میآورند؛ حال آن که در اکثر مواقع، هدف اصلی آشنایی با کلمه نیست؛ بلکه قرار است جایگاه مفهومی خاص در فرهنگی خاص تبیین شود. آری؛ گاه میتوان از توضیحات لغتنامهای برای درک بهتر جایگاه یک مفهوم در یک فرهنگ هم بهره جست؛ اما مسئله این است که این قبیل محققان، به جای آن که بحث خود را روی جایگاه مفهوم در فرهنگ متمرکز کنند و بعد، به تناسب بحث متعرض آن توضیحات لغتنامهای شوند، به ارائۀ توضیحات لغتنامهای بسنده میکنند و نه تنها از اصل کار وامیمانند، که در اکثر مواقع، به بیراهه نیز کشیده میشوند.
#فرهنگ_مهروش
@QuranHadithresearches
www.quranhadith.blog.ir
#درست_نويسي_مقالات_علمي
3️⃣
از عوامل انحراف از زبان معيار كه مقالات علمي بايد مطابق آن نوشته شوند؛ هرگونه فضل فروشي و تظاهر به ادبي نويسي، كاربرد واژگان نا متناسب با مقام مخاطب است كه شامل موارد زير مي باشد:
الف/كلي گويي و ابهام و بكارگيري كلمات پررمز و راز؛ مانند:
ايران در درياي خزر منافعي دارد كه تاثير آن غير قابل انكار است.
ب/كاربرد و ازدحام صور خيال؛ مانند:
حديث باران و بركت آسمان بر سفره خاك
ج/ادبي نويسي و كهنه نگاري؛ مانند:
طيف وسيعي از دانشجويان قصد ادامه تحصيل دارند.
مقاله او زير بي رحمانه ترين انتقادات قرار گرفت.
طرح زوج و فرد خودروها، مرهمي است بر زخم نمك خورده ترافيك كلان شهر غول پيكري به نام تهران.
📕برگرفته از كتاب مباني درست نويسي، زبان فارسي معيار، ناصر نيكو بخت، نشر چشمه، ص111-112
@QuranHadithresearches
www.quranhadith.blog.ir
_روش_مندی_قرآن_در_خلق_صح.pdf
709.5K
10. روشمندي قرآن در خلق صحنه هاي زنده و جذاب
#حميد_محمد_قاسمي
#روش
#استعاره
@QuranHadithresearches
www.quranhadith.blog.ir
80_نگاهی_انتقادی_به_رویکرد_اعجاز.pdf
307K
11. نگاهي انتقادي به رويكرد تفسير علمي در تفسير الجواهر طنطاوي
#احمد_رباني_خواه
#تفسير
#طنطاوي
@QuranHadithresearches
www.quranhadith.blog.ir