eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
245 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qarati4_6030622232387004610.mp3
زمان: حجم: 1.9M
تفسیر نور آیه بیست و چهار  سوره : أَمِ اتَّخَذُوا = یا این که گرفتند مِنْ دُونِهِ = غیر از او آلِهَةً = معبودانی ؟ قُلْ = بگو هَاتُوا = بیاورید بُرْهَانَكُمْ = دلیلتان را هَذَا ذِكْرُ = این سخن و یاد کرد مَنْ = کسانی است که مَعِيَ = با من هستند وَذِكْرُ = و سخن و یاد کرد مَنْ = کسانی است که قَبْلِي = قبل از من بودند بَلْ أَكْثَرُهُمْ = بلکه بیشترشان لَا يَعْلَمُونَ = نمی دانند الْحَقَّ = حق و حقیقت را فَهُمْ = پس انها مُعْرِضُونَ = روی گردانانند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6026185969256901057.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه بیست و پنج  سوره : وَمَا أَرْسَلْنَا = و نفرستادیم مِنْ قَبْلِكَ = قبل از تو مِنْ = هیچ رَسُولٍ = رسولی إِلَّا = مگر این که نُوحِي = وحی کردیم إِلَيْهِ = به سوی او أَنَّهُ = به درستی که لَا إِلَهَ = نیست معبودی إِلَّا = مگر أَنَا = من فَاعْبُدُونِ = پس مرا بپرستید آیه بیست و شش سوره : وَقَالُوا = و گفتند اتَّخَذَ = گرفته الرَّحْمَنُ = خدای رحمان وَلَدًا = فرزندی سُبْحَانَهُ = منزه است بَلْ = بلکه عِبَادٌ = بندگانی مُكْرَمُونَ = گرامی هستند آیه بیست و هفت  سوره : لَا يَسْبِقُونَهُ = سبقت نمی گیرد بِالْقَوْلِ = در سخن وَهُمْ = و ایشان بِأَمْرِهِ = به فرمان او يَعْمَلُونَ = عمل می کنند آیه بیست و هشت سوره : يَعْلَمُ = می داند مَا = آنچه بَيْنَ أَيْدِيهِمْ = پیش رویشان است وَمَا = و آنچه خَلْفَهُمْ = پشت سرشان است  (۱) وَلَا يَشْفَعُونَ = و شفاعت نمی کنند إِلَّا = مگر لِمَنِ = برای کسی که ارْتَضَى = (خدا) رضایت دهد وَهُمْ = و ایشان مِنْ = از خَشْيَتِهِ = ترس او ، هیبت او مُشْفِقُونَ = بیمناکند ، لرزانند (۲)                 """"""""""""""""""""""""""" ۱- خداوند همه اعمال امروز ، آینده  و هم گذشته آنها را می داند ۲- مُشْفِقُونَ = بیمناکان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOUR
Mohsen Qarati4_6037315462176451417.mp3
زمان: حجم: 2.8M
تفسیر نور آیه بیست و نه  سوره : وَمَنْ يَقُلْ = و هر کس بگوید مِنْهُمْ = از آنها إِنِّي = همانا من إِلَهٌ = معبودی مِنْ دُونِهِ = غیر از او هستم فَذَلِكَ = پس این چنین نَجْزِيهِ = جزا می دهیم اورا جَهَنَّمَ = در جهنم كَذَلِكَ = این گونه نَجْزِي = جزا می دهیم الظَّالِمِينَ = ستمگران را آیه سی  سوره : أَوَلَمْ يَرَ = آیا و ندیدند الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند أَنَّ = همانا السَّمَاوَاتِ = آسمان ها وَالْأَرْضَ = و زمین كَانَتَا = بودند رَتْقًا = بهم پیوسته فَفَتَقْنَاهُمَا = پس ما از هم باز کردیم آن دو را وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم مِنَ الْمَاءِ = از آب كُلَّ شَيْءٍ = هر چیزِ حَيٍّ = زنده ای را أَفَلَا يُؤْمِنُونَ = آیا پس ایمان نمی آورند آیه سی ویک سوره : وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم فِي الْأَرْضِ = در زمین رَوَاسِيَ = کوه ها ی استوار أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ = که (مبادا ) بلرزاند آنها را وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم فِيهَا = در آن فِجَاجًا = دره ها سُبُلًا = راه هایی لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَهْتَدُونَ = هدایت شوند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
9.5M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
شب جمعه است... هوایت نکنم می میرم 🖤 .🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6028437769070596383.mp3
زمان: حجم: 3.1M
تفسیر نور آیه سی و دو سوره : وَجَعَلْنَا = و قرار دادیم السَّمَاءَ = آسمان سَقْفًا = سقفی مَحْفُوظًا = محفوظ وَهُمْ = و آنها عَنْ آيَاتِهَا = از نشانه های آن مُعْرِضُونَ = روی گردانانند آیه سی و سه  سوره : وَهُوَ = و او الَّذِي = کسی است که خَلَقَ = خلق کرد اللَّيْلَ = شب وَالنَّهَارَ = و روز را وَالشَّمْسَ = و خورشید وَالْقَمَرَ = و ماه را كُلٌّ = هر یک فِي فَلَكٍ = در مداری يَسْبَحُونَ = شناورند ، در حرکتند آیه سی و چهار  سوره : وَمَا جَعَلْنَا = و قرار ندادیم لِبَشَرٍ = برای بشر مِنْ قَبْلِكَ = قبل از تو الْخُلْدَ = جاودانگی را أَفَإِنْ = آیا پس اگر مِتَّ = تو مردی فَهُمُ = پس ایشان الْخَالِدُونَ = جاودان می مانند (۱) آیه سی و پنج  سوره : كُلُّ نَفْسٍ = هر نفسی ذَائِقَةُ = چشنده الْمَوْتِ = مرگ است وَنَبْلُوكُمْ = و آزمایش می کنیم ما شما را بِالشَّرِّ = با بدی وَالْخَيْرِ = و حوبی فِتْنَةً = آزمایشی وَإِلَيْنَا = و به سوی ما تُرْجَعُونَ = باز گردانده می شوید حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6032874032200688122.mp3
زمان: حجم: 2.4M
تفسیر نور آیه سی و شش سوره : وَإِذَا = و هنگامی که رَآكَ = ببینند تو را الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند إِنْ يَتَّخِذُونَكَ = نمی گیرند تو را إِلَّا هُزُوًا = مگر به مسخرگی أَهَذَا = ( و می گویند ) آیا این الَّذِي = همان کسی است که يَذْكُرُ = یاد می کند آلِهَتَكُمْ = خدایان شما را (به بدی ) وَهُمْ = در حالی که ایشان بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ = یاد خدای رحمان را هُمْ كَافِرُونَ = خودشان منکرند آیه سی و هفت سوره : خُلِقَ = آفریده شد الْإِنْسَانُ = انسان مِنْ عَجَلٍ = از عجله سَأُرِيكُمْ = به زودی نشان می دهیم به شما آيَاتِي = آیاتم را فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ = پس با عجله طلب نکنید از من آیه سی و هشت  سوره : وَيَقُولُونَ = و می گویند مَتَى هَذَا الْوَعْدُ = کی است این وعده إِنْ = اگر كُنْتُمْ صَادِقِينَ = هستید از راستگویان """""""""""""""""""""""""""" ۱- رَآكَ = دیده ، ببیند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6032874032200688134.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه سی و نه  سوره : لَوْ يَعْلَمُ = اگرمی دانستند الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا =کافرشدند حِينَ = زمانی که لَا يَكُفُّونَ =نمی توانندباز دارند عَنْ وُجُوهِهِمُ = ازصورت های خود النَّارَ = آتش را وَلَا عَنْ = ونه از ظُهُورِهِمْ =پشت های خود وَلَا هُمْ =ونه ایشان يُنْصَرُونَ =یاری می شوند (این قدر درباره قیامت شتاب نمی کردند) آیه چهل  سوره : بَلْ تَأْتِيهِمْ = بلکه می آیدایشان را بَغْتَةً = ناگهانی فَتَبْهَتُهُمْ = پس مبهوتشان می کند فَلَا يَسْتَطِيعُونَ = پس توانایی ندارند رَدَّهَا = دفع کنند آن را وَلَا هُمْ = ونه ایشان يُنْظَرُونَ = مهلت داده می شوند آیه چهل و یک سوره : وَلَقَدِ = هر آینه به تحقیق اسْتُهْزِئَ = مورد استهزاء قرارگرفتند بِرُسُلٍ = رسولان مِنْ قَبْلِكَ = قبل از تو فَحَاقَ = پس فرا گرفت بِالَّذِينَ = کسانی را که سَخِرُوا = مسخره می کردند مِنْهُمْ = ازآنها مَا = آنچه راکه كَانُوا بِهِ = به آن يَسْتَهْزِئُونَ = استهزاء می کردن حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6032874032200688144.mp3
زمان: حجم: 2.5M
تفسیر نور آیه  چهل و دو سوره : قُلْ = بگو مَنْ = چه کسی يَكْلَؤُكُمْ = نگاهتان می دارد بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ = شب و روز مِنَ الرَّحْمَنِ = از (مجازات ) خدای رحمان ؟ بَلْ هُمْ = بلکه ایشان عَنْ ذِكْرِ = از یاد رَبِّهِمْ = پروردگارشان مُعْرِضُونَ = روی گردانانند آیه چهل و سه  سوره : أَمْ لَهُمْ = آیا برای ایشان است آلِهَةٌ = خدایانی که تَمْنَعُهُمْ = باز می دارد شان مِنْ دُونِنَا = از غیر ما ، در مقابل ما لَا يَسْتَطِيعُونَ = آنها توانایی ندارند نَصْرَ = یاری أَنْفُسِهِمْ = خودشان را وَلَا هُمْ = و نه ایشان مِنَّا = از جانب ما يُصْحَبُونَ = پناه داده می شوند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6032874032200688178.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه چهل و چهار سوره : بَلْ = بلکه مَتَّعْنَا = بهره مند ساختیم هَؤُلَاءِ = آنان وَآبَاءَهُمْ = و پدرانشان را حَتَّى = تا طَالَ = طولانی شد عَلَيْهِمُ = بر آنها الْعُمُرُ = عمر أَفَلَا يَرَوْنَ = آیا نمی بینند که أَنَّا = همانا نَأْتِي = می آییم الْأَرْضَ = (به سراغ ) زمین نَنْقُصُهَا = و می کاهیم آن را مِنْ أَطْرَافِهَا = از اطرافش ؟ أَفَهُمُ = آیا پس آنها الْغَالِبُونَ = غالبند ، پیروزند ؟ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOUR
Mohsen Qarati4_6032874032200688207.mp3
زمان: حجم: 1.4M
تفسیر نور آیه چهل و پنج  سوره : قُلْ = بگو إِنَّمَا = جز این نیست که أُنْذِرُكُمْ = هشدار می دهم شما را بِالْوَحْيِ = به وحی وَلَا يَسْمَعُ = و نمی شنوند (۱) الصُّمُّ الدُّعَاءَ = کران دعوت را إِذَا = هنگامی که مَا يُنْذَرُونَ = بیم داده می شوند آیه چهل و شش  سوره : وَلَئِنْ = و هر آینه اگر مَسَّتْهُمْ = لمس کند آنها را نَفْحَةٌ = شمه ای ، اندکی مِنْ عَذَابِ = از عذاب رَبِّكَ = پروردگارت لَيَقُولُنَّ = حتما خواهند گفت يَا وَيْلَنَا = ای وای بر ما إِنَّا = به درستی که ما كُنَّا ظَالِمِينَ = بودیم از ستمکاران -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6032874032200688219.mp3
زمان: حجم: 1.5M
تفسیر نور آیه چهل و هفت  سوره : وَنَضَعُ = و نصب می کنیم ، قرار می دهیم الْمَوَازِينَ = ترازوهای الْقِسْطَ = عدل را لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ = برای روز قیامت فَلَا تُظْلَمُ = پس ظلم نمی شود نَفْسٌ = به هیچ کس شَيْئًا = چیزی وَإِنْ كَانَ = و اگر باشد مِثْقَالَ = به مقدار سنگینی حَبَّةٍ = دانه ای مِنْ خَرْدَلٍ = از خردل أَتَيْنَا بِهَا = می آوریم آن را (۱) وَكَفَى بِنَا = و کافی است که ما حَاسِبِينَ = حساب کننده باشیم """"""""""""""""""""""""""""" ۱- أَتَيْنَا = آوردیم ما -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE