eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
244 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
✨﷽✨ 💢چرا انسانهای مومن وخوب بیشتر دچار مشکل و غم میشوند؟ ✍خداوند تبارک و تعالی چون بنده ای را دوست دارد در بلا و مصیبتش غرقه سازد و باران گرفتاری بر سرش فرود آرد و آنگاه که این بنده خدا را بخواند فرماید : لبیک بنده ی من ! بی شک اگر بخواهم خواسته ات را زود اجابت کنم می توانم، اما اگر بخواهم آن را برایت اندوخته سازم این برای تو بهتر است چهل شب بر بنده مومن نگذرد مگر اینکه واقعه ای برایش رخ دهدو او راغمگین سازد و به واسطه آن، متذکر گردد. مومن اگرمی دانست که پاداش مصائب و گرفتاری هایش چه اندازه است،آرزو میکرد با قیچی تکه تکه شود. هر اندازه که ایمان بنده افزون گردد، تنگ دستی اش بیشتر و زندگی اش سخت تر شود. خداوند عزوجل می فرماید اگر بنده مومن من دل آزرده نمی شد، سر انسان کافر را با دستمالی آهنین می بستم، تا هرگز دچار سردرد نشود. 💥با مروری بر مشکلات و مصایب اهل بیت، مخصوصا مصیبت عظمای امام حسین علیه السلام و اهل بیتش، احادیث بالا را بهتر درک میکنیم... زیرا که اگر دنیا محل عیش و راحتی و خوشگذرانی بود هیچکس لایقتر از محمد و آل مطهرش برای بهره بردن از این موهبت نبود.... هرکه در این بزم مقربتر است جام بلا بیشترش میدهند... 📚اصول کافی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5944887280635225529.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه هیجده سوره : وَأَنْزَلْنَا = نازل کردیم مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان مَاءً بِقَدَرٍ = آبی به اندازه فَأَسْكَنَّاهُ = پس ساکن نمودیم آن را فِي الْأَرْضِ ≈ در زمین وَإِنَّا = و به درستی که ما عَلَى ذَهَابٍ = برای از بین بردن بِهِ = آن لَقَادِرُونَ = حتما قادریم (۱)   آیه نوزده سوره : فَأَنْشَأْنَا = پس پدید آوردیم لَكُمْ = برای شما بِهِ = به وسیله آن جَنَّاتٍ = باغ هایی مِنْ نَخِيلٍ = از درختان نخل وَأَعْنَابٍ = و انگور ها لَكُمْ = برای شما فِيهَا = در آن فَوَاكِهُ = میوه های كَثِيرَةٌ = بسیاری است وَمِنْهَا =و از آن تَأْكُلُونَ = می خوریم آیه بیست سوره : وَشَجَرَةً = و درختی که تَخْرُجُ = خارج می شود ، بر می آید مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ = از طور سینا تَنْبُتُ = می رویاند بِالدُّهْنِ = روغن ( زیتون ) وَصِبْغٍ = و خورش لِلْآكِلِينَ = برای خورندگان """"""""""""""""""""""""""""""" ۱- قَادِرُونَ = توانایان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOUR‌E
Mohsen Qarati4_5949406629907668894.mp3
زمان: حجم: 2.1M
تفسیر نور آیه بیست و یک سوره : وَإِنَّ = و همانا لَكُمْ = برای شما فِي الْأَنْعَامِ = در چهار پایان لَعِبْرَةً = همانا عبرتی است نُسْقِيكُمْ = می نوشانیم شما را مِمَّا فِي = از آنچه در بُطُونِهَا = در شکم آنهاست وَلَكُمْ = برای شما فِيهَا = در آن مَنَافِعُ = منفعت های كَثِيرَةٌ = بسیاری است وَمِنْهَا = و از آن تَأْكُلُونَ = می خورید آیه بیست و دو سوره : وَعَلَيْهَا = و بر آن وَعَلَى الْفُلْكِ = و بر کشتی تُحْمَلُونَ = سوار می شوید آیه  بیست و سه سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق أَرْسَلْنَا = فرستادیم نُوحًا = نوح را إِلَى قَوْمِهِ = به سوی قومش فَقَالَ = پس گفت يَا قَوْمِ = ای قوم من اعْبُدُوا = پرستش کنید اللَّهَ = خدا را که مَا لَكُمْ = نیست برای شما مِنْ إِلَهٍ = هیچ معبودی غَيْرُهُ = غیر از او أَفَلَا تَتَّقُونَ = آیا پس نمی ترسید ؟ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
آیه ای از قرآن(سوره ضحی آیه5 ) در سردر یک مغازه فقیرانه در مصر که ترجمه اش می شود: و به زودی پروردگارت آن قدر بر تو عطا خواهد کرد که راضی شوی! آرامشِ اعتماد و اعتقاد به خداوند، از بزرگترین موهبتهای خودِ اوست... اگر پازلِ وجودِ معاد را از عقاید خود حذف کنیم، بسیاری از معادلات ذهنی ما خطرناک خواهد شد و اسیرِ انبوهی از دلم می خواهد ها خواهیم شد.... 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5949406629907668902.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه بیست و چهار سوره : ‌فَقَالَ = پس گفتند (۱) الْمَلَأُ = اشراف الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند مِنْ قَوْمِهِ = از قومش مَا هَذَا = نیست این إِلَّا بَشَرٌ = مگر بشری مِثْلُكُمْ = مثل شما يُرِيدُ أَنْ = می خواهد که يَتَفَضَّلَ = برتری جوید عَلَيْكُمْ = بر شما وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ = و اگر می خواست خدا لَأَنْزَلَ = حتما نازل می کرد مَلَائِكَةً = فرشتگانی مَا سَمِعْنَا = نشنیده ایم ما بِهَذَا = این را فِي آبَائِنَا = در میان پدرانمان که الْأَوَّلِينَ = در گذشته بودند آیه بیست و پنج سوره : إِنْ هُوَ = نیست او إِلَّا رَجُلٌ = مگر مردی که بِهِ جِنَّةٌ = در او دیوانگی است فَتَرَبَّصُوا = پس منتظر باشید ، (مدارا کنید ) بِهِ = با او حَتَّى حِينٍ = تا مدتی   آیه بیست و شش سوره : قَالَ = ( نوح ) گفت رَبِّ = پروردگارا انْصُرْنِي = یاری کن مرا بِمَا = به خاطر این که كَذَّبُونِ = تکذیب نمودند مرا """"""""""""""""""""""""""""""""" ۱- قَالَ = گفت -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5953910229535038534.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه بیست و هفت سوره : فَأَوْحَيْنَا = پس وحی نمودیم إِلَيْهِ = به او أَنِ اصْنَعِ = که بسازد الْفُلْكَ = کشتی را بِأَعْيُنِنَا = زیر نظر ما  (۱) وَوَحْيِنَا = و وحی ما فَإِذَا = پس وقتی که جَاءَ = آمد أَمْرُنَا = فرمان ما وَفَارَ = و فوران کرد التَّنُّورُ = تنور فَاسْلُكْ = پس داخل کن ، بردار فِيهَا = در آن مِنْ كُلٍّ = از هر زَوْجَيْنِ = جفتی اثْنَيْنِ = دوتا (نر و ماده ) وَأَهْلَكَ = و خانواده ات را إِلَّا = مگر مَنْ = کسی که سَبَقَ = گذشت عَلَيْهِ الْقَوْلُ = بر او قول مِنْهُمْ = از ایشان وَلَا تُخَاطِبْنِي = و سخن مگوی بامن فِي الَّذِينَ = در مورد کسانی که ظَلَمُوا = ظلم کردند إِنَّهُمْ = به درستی که ایشان مُغْرَقُونَ = از غرق شدگانند                """""""""""""""""""""""""""" ۱- أَعْيُنِ = چشم ها و جمع عَين می باشد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5962923269945307535.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه  بیست و هشت سوره : فَإِذَا = پس وقتی که اسْتَوَيْتَ = مستقر شدی أَنْتَ وَمَنْ = تو و کسانی که مَعَكَ = با تو هستند عَلَى الْفُلْكِ = بر کشتی فَقُلِ = پس بگو الْحَمْدُ = حمد و سپاس برای لِلَّهِ = خداوندی است الَّذِي نَجَّانَا = که نجات داد ما را مِنَ الْقَوْمِ = از قوم الظَّالِمِينَ = ستمکار  (۱) آیه  بیست و نه سوره : وَقُلْ رَبِّ = و بگو پروردگارا أَنْزِلْنِي = فرود آور مرا مُنْزَلًا = در منزلی مُبَارَكًا = مبارک و پر برکت وَأَنْتَ = و تو خَيْرُ = بهترین الْمُنْزِلِينَ = فرود آورندگانی آیه  سی سوره : إِنَّ فِي ذَلِكَ = به درستی که در آن لَآيَاتٍ = هر آینه نشانه هایی است وَإِنْ كُنَّا = و همانا ما  (۲) لَمُبْتَلِينَ = حتما آزمایش کننده ایم  (۳)               """""""""""""""""""""""""""" ۱- الظَّالِمِينَ = ستمکاران ۲- در اینجا " إِنْ " مخفف " اِنَّ " می باشد ۳- مُبْتَلِينَ = آزمایش کنندگان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5962923269945307541.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه  سی و یک سوره : ثُمَّ = سپس أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم ما مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها قَرْنًا آخَرِينَ = نسلی دیگر آیه  سی و دو سوره : فَأَرْسَلْنَا = پس فرستادیم فِيهِمْ رَسُولًا = در میان آنها رسولی مِنْهُمْ = از خودشان أَنِ اعْبُدُوا = که بپرستید اللَّهَ = خدا را مَا لَكُمْ = نیست برای شما مِنْ إِلَهٍ = هیچ معبودی غَيْرُهُ = غیر از او أَفَلَا تَتَّقُونَ = آیا پس پرهیز نمی کنید آیه  سی و سه سوره : وَقَالَ الْمَلَأُ = و گفتند اشراف مِنْ قَوْمِهِ = از قومش الَّذِينَ كَفَرُوا = آنان که کافر شدند وَكَذَّبُوا = و تکذیب نمودند بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ = دیدار آخرت را وَأَتْرَفْنَاهُمْ = وناز و نعمت داده بودیم به آنها فِي الْحَيَاةِ = در زندگی الدُّنْيَا = دنیا مَا هَذَا = نیست این إِلَّا بَشَرٌ = مگر بشری مِثْلُكُمْ = مثل شما يَأْكُلُ = می خورد مِمَّا = از آنچه تَأْكُلُونَ مِنْهُ = می خورید شما از آن وَيَشْرَبُ = و می نوشد مِمَّا = از انچه تَشْرَبُونَ = می نوشید شما -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور آیه  سی و چهار سوره : وَلَئِنْ = و هر آینه اگر أَطَعْتُمْ = اطاعت کنید از بَشَرًا = بشری مِثْلَكُمْ = مثل خودتان إِنَّكُمْ = به درستی که شما إِذًا = در این صورت لَخَاسِرُونَ = از زیانکاران خواهید بود آیه  سی و پنج  سوره : أَيَعِدُكُمْ = آیا وعده می دهد به شما که أَنَّكُمْ = همانا شما إِذَا مِتُّمْ = وقتی که مردید وَكُنْتُمْ = و شدید تُرَابًا = خاک وَعِظَامًا = و استخوان ها أَنَّكُمْ = همانا شما مُخْرَجُونَ = خارج شدگانید ( از قبرها ) آیه  سی و شش سوره :   هَيْهَاتَ = دور است هَيْهَاتَ = دور است لِمَا = به آنچه تُوعَدُونَ = وعده داده می شوید آیه  سی و هفت سوره : إِنْ هِيَ إِلَّا = نیست این مگر حَيَاتُنَا الدُّنْيَا = زندگی دنیا نَمُوتُ = که (گروهی) می میریم  وَنَحْيَا = و ( گروهی ) زنده می شویم وَمَا نَحْنُ = و نیستبم ما (مجددا) بِمَبْعُوثِينَ = زنده شدگان آیه  سی و هشت سوره : إِنْ هُوَ إِلَّا = نیست این مگر رَجُلٌ = مردی که افْتَرَى = افترا بسته عَلَى اللَّهِ كَذِبًا = بر خدا دروغی را وَمَا نَحْنُ لَهُ = و نیستیم ما (مجددا) بِمُؤْمِنِينَ = ایمان آورندگان آیه  سی و نه سوره : قَالَ = گفت رَبِّ = پروردگارا انْصُرْنِي = یاری کن مرا بِمَا = بخاطر این که كَذَّبُونِ = تکذیب نمودند مرا آیه  چهل سوره : قَالَ = گفت عَمَّا قَلِيلٍ = به زودی لَيُصْبِحُنَّ = حتما صبح می کنند نَادِمِينَ = در حالی که پشیمان و نادم شدگانند آیه  چهل و یک  سوره : فَأَخَذَتْهُمُ = پس گرفت آنها را الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ = صیحه به حق فَجَعَلْنَاهُمْ = پس قرار دادیم آنها را غُثَاءً = (همچون) خاشاک فَبُعْدًا = پس دوری باشد لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ = برای گروه ستمگران -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602491.mp3
زمان: حجم: 2.6M
تفسیر نور آیه چهل و دو  سوره : ثُمَّ = سپس أَنْشَأْنَا = بوجود آوردیم مِنْ بَعْدِهِمْ = از بعد آنها قُرُونًا آخَرِينَ = نسل هایی دیگر آیه چهل و سه سوره : مَا تَسْبِقُ = پیشی نمی گیرد مِنْ أُمَّةٍ = هیچ امتی از أَجَلَهَا وَ = اجل خود و مَا يَسْتَأْخِرُونَ = به تاخیر نمی افتند آیه چهل و چهار سوره : ثُمَّ = سپس أَرْسَلْنَا = فرستادیم رُسُلَنَا = رسولانمان را تَتْرَى = پی در پی كُلَّ مَا جَاءَ = هر بار که آمد أُمَّةً = (به سوی) امتی رَسُولُهَا = رسولش كَذَّبُوهُ = تکذیب نمودند او را فَأَتْبَعْنَا = پس روانه کردیم ما بَعْضَهُمْ = بعضی از آنها را بَعْضًا = بر بعضی  (۱) وَجَعَلْنَاهُمْ = و قرار دادیم آنها را أَحَادِيثَ = سرگذشتی (برای دیگران )  (۲) فَبُعْدًا = پس دور باد لِقَوْمٍ = قومی که لَا يُؤْمِنُونَ = ایمان نمی آورند                  """""""""""""""""""""""""" ۱-  فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا = پس آنها را یکی بعد از دیگری هلاک نمودیم ۲-  وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ = آنها را احادیث قرار دادیم ( چنان محو شدند که تنها نام و گفتگویی از آنها باقی ماند -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5969567927949602499.mp3
زمان: حجم: 3.4M
تفسیر نور آیه چهل و پنج سوره : ثُمَّ أَرْسَلْنَا = سپس فرستادیم مُوسَى = موسی وَأَخَاهُ = و برادرش هَارُونَ = هارون را بِآيَاتِنَا = با آیات خود وَسُلْطَانٍ = و دلیل و حجتی مُبِينٍ = آشکار آیه  چهل و شش سوره : إِلَى فِرْعَوْنَ = به سوی فرعون وَمَلَئِهِ = و (اطرافیان ) اشرافی او فَاسْتَكْبَرُوا = پس استکبار ورزیدند وَكَانُوا = و بودند قَوْمًا عَالِينَ = قومی برتری جوی آیه چهل و هفت سوره : فَقَالُوا = پس گفتند أَنُؤْمِنُ = آیا ایمان بیاوریم لِبَشَرَيْنِ = به دو بشر مِثْلِنَا = مثل خودمان وَقَوْمُهُمَا = در حالی که قوم آنها لَنَا = بر ما عَابِدُونَ = پرستش کنندگانند ؟ ( و بردگان ما هستند) آیه چهل و هشت سوره : فَكَذَّبُوهُمَا = پس تکذیب کردند هر دو را فَكَانُوا = پس شدند مِنَ الْمُهْلَكِينَ = از هلاک شدگان آیه چهل و نه سوره : وَلَقَدْ = و هر آینه به تحقیق آتَيْنَا مُوسَى = دادیم ما به موسی الْكِتَابَ = کتاب لَعَلَّهُمْ = شاید ایشان يَهْتَدُونَ = هدایت شوند حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE