Mohsen Qaraati4_6015069193735510460.mp3
زمان:
حجم:
3.8M
تفسیر نور
آیه صد و پنج سوره #مومنون:
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي = آیا آیات من
تُتْلَى = خوانده نمی شد
عَلَيْكُمْ = بر شما
فَكُنْتُمْ بِهَا = پس شما آن را
تُكَذِّبُونَ = تکذیب می کردید ؟!
آیه صد و شش سوره #مومنون:
قَالُوا = گویند
رَبَّنَا = پروردگارا
غَلَبَتْ عَلَيْنَا = غلبه کرد بر ما
شِقْوَتُنَا = شقاوت ما
وَكُنَّا = و بودیم ما از
قَوْمًا ضَالِّينَ = گروه گمراهان
آیه صد و هفت سوره #مومنون:
رَبَّنَا = پروردگارا
أَخْرِجْنَا = خارج کن ما را
مِنْهَا = از آن
فَإِنْ عُدْنَا = پس اگر برگشتیم
فَإِنَّا = پس به درستی که ما
ظَالِمُونَ = از ظالمانیم
آیه صد و هشت سوره #مومنون:
قَالَ = گوید
اخْسَئُوا = دور شوید ، گم شوید
فِيهَا = در آن
وَلَا تُكَلِّمُونِ = و با من تکلم نکنید
آیه صد و نه سوره #مومنون:
إِنَّهُ كَانَ = همانا بودید
فَرِيقٌ = گروهی
مِنْ عِبَادِي = از بندگان من که
يَقُولُونَ = می گفتید (۱)
رَبَّنَا = پروردگارا
آمَنَّا = ایمان آوردیم ما
فَاغْفِرْ لَنَا = پس بیامرز ما را
وَارْحَمْنَا = و رحم کن برما
وَأَنْتَ خَيْرُ = و بهترین
الرَّاحِمِينَ = رحم کنندگانی
آیه صد و ده سوره #مومنون:
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ = پس گرفتید شما ایشان را
سِخْرِيًّا = به مسخره
حَتَّى أَنْسَوْكُمْ = تا از یاد شما بردند
ذِكْرِي = ذکر مرا
وَكُنْتُمْ مِنْهُمْ = و شما به آنها
تَضْحَكُونَ = می خندیدید
"""""""""""""""""""""""""""""
۱- كَانَ يَقُولُونَ = می گفتند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6021517430000463549.mp3
زمان:
حجم:
3.1M
تفسیر نور
آیه صد و یازده سوره #مومنون:
إِنِّي = همانا من
جَزَيْتُهُمُ = جزا دادم به آنها
الْيَوْمَ = امروز
بِمَا = به خاطر این که
صَبَرُوا = صبر نمودند
أَنَّهُمْ = به درستی که آنها
هُمُ الْفَائِزُونَ = ایشانند رستگاران
آیه صد و دوازده سوره #مومنون:
قَالَ = گوید
كَمْ لَبِثْتُمْ = چقدر ماندید
فِي الْأَرْضِ = در زمین
عَدَدَ سِنِينَ = به عدد سال ها
آیه صد و سیزده سوره #مومنون:
قَالُوا = گویند
لَبِثْنَا = توقف نمودیم
يَوْمًا = یک روز
أَوْ بَعْضَ = یا قسمتی
يَوْمٍ = از یک روز
فَاسْأَلِ = پس بپرس از
الْعَادِّينَ = حساب گران
آیه صد و چهارده سوره #مومنون:
قَالَ = گوید (آری )
إِنْ لَبِثْتُمْ = توقف نکرده اید
إِلَّا قَلِيلًا = مگر اندکی
لَوْ أَنَّكُمْ = اگر به درستی شما
كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ = می دانستید
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6021517430000463560.mp3
زمان:
حجم:
3M
تفسیر نور
آیه صد و پانزده سوره #مومنون:
أَفَحَسِبْتُمْ = آیا پس گمان کردید
أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ = که همانا خلق نمودیم شما را
عَبَثًا = بیهوده ؟
وَأَنَّكُمْ = و به درستی که شما
إِلَيْنَا = به سوی ما
لَا تُرْجَعُونَ = باز نمی گردید ؟
آیه صد و شانزده سوره #مومنون:
فَتَعَالَى = پس بلند مرتبه است
اللَّهُ = خداوندی که
الْمَلِكُ = فرمانروای
الْحَقُّ = حق است
لَا إِلَهَ = نیست معبودی
إِلَّا هُوَ = مگر او
رَبُّ = پروردگار
الْعَرْشِ = عرش
الْكَرِيمِ = کریم است
آیه صد و هفده سوره #مومنون:
وَمَنْ = و هر کس
يَدْعُ = بخواند
مَعَ اللَّهِ = با خدا
إِلَهًا آخَرَ = معبودی دیگر
لَا بُرْهَانَ = برهانی ، دلیلی نیست
لَهُ = برای او
بِهِ = به آن
فَإِنَّمَا = پس جز این نیست که
حِسَابُهُ = حساب او
عِنْدَ = نزد
رَبِّهِ = پروردگارش است
إِنَّهُ = همانا
لَا يُفْلِحُ = رستگار نمی شوند
الْكَافِرُونَ = کافران
آیه صد و هیجده سوره #مومنون:
وَقُلْ = و بگو
رَبِّ = پروردگارا
اغْفِرْ = بیامرز
وَارْحَمْ = و رحم کن
وَأَنْتَ خَيْرُ = و تو بهترین
الرَّاحِمِينَ = رحم کنندگانی .
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
با تقدیم سلام و عرض ادب
ترجمه کلمه به کلمه آیات شریفه و تفسیر آیه به آیه سوره مبارکه مومنون با صد و هیجده آیه به اتمام رسید.
هر شب به مدت ۱۵ الی ۳۰ دقیقه در کنار هم بودیم شنیدیم، یاد گرفتیم و لذت بردیم؛ امیدواریم که ازین ایام بیشترین بهره رو برده باشیم.
انشاءالله بزودی ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر سوره نور رو شروع می کنیم و امیدواریم این خانواده بزرگ هر روز بزرگ تر و پر جمعیت تر از دیروز برای نشر حداکثری آیات و نشر مفاهیم قرآن کریم باشد.
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6035315665273892590.mp3
زمان:
حجم:
3M
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان
تفسیر نور
آیه یک سوره #نور:
سُورَةٌ = سوره ای است که
أَنْزَلْنَاهَا = نازل کردیم آن را
وَفَرَضْنَاهَا = و واجب نمودیم آن را
وَأَنْزَلْنَا = و نازل کردیم
فِيهَا = در آن
آيَاتٍ = آیاتی
بَيِّنَاتٍ = روشن
لَعَلَّكُمْ شاید شما
تَذَكَّرُونَ = متذکر شوید
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6035315665273892603.mp3
زمان:
حجم:
3.5M
تفسیر نور
آیه دو. سوره #نور:
الزَّانِيَةُ = زن زناکار
وَالزَّانِي = و مرد زنا کار را
فَاجْلِدُوا = پس تازیانه بزنید
كُلَّ وَاحِدٍ = هر یک
مِنْهُمَا = از آن دو را
مِائَةَ جَلْدَةٍ = صد تازیانه
وَلَا تَأْخُذْكُمْ = و نگیرد شما را
بِهِمَا = در باره آن دو
رَأْفَةٌ = رافت و ترحم
فِي دِينِ اللَّهِ = در دین خدا
إِنْ = اگر
كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ = ایمان دارید
بِاللَّهِ = به خدا
وَالْيَوْمِ = و روز
الْآخِرِ = قیامت
وَلْيَشْهَدْ = و باید مشاهده کند
عَذَابَهُمَا = کیفر آن دو را
طَائِفَةٌ = گروهی
مِنَ الْمُؤْمِنِينَ = از مومنان
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6041868930669091678.mp3
زمان:
حجم:
2.4M
تفسیر نور
آیه سه سوره #نور:
الزَّانِي = مرد زنا کار
لَا يَنْكِحُ = ازدواج نمی کند
إِلَّا زَانِيَةً = جز با زن زناکار
أَوْ مُشْرِكَةً = یا مشرکه
وَالزَّانِيَةُ = و زن زناکار
لَا يَنْكِحُهَا = ازدواج نمی کند او
إِلَّا زَانٍ = مگر با مرد زنا کننده
أَوْ مُشْرِكٌ = یا مشرک
وَحُرِّمَ = و حرام شده است
ذَلِكَ = این (ازدواج)
عَلَى الْمُؤْمِنِينَ = بر مومنان
آیه چهار سوره #نور:
وَالَّذِينَ = و کسانی که
يَرْمُونَ = نسبت زنا می دهند
الْمُحْصَنَاتِ = به زنان پاک دامن
ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا = سپس نمی آورند
بِأَرْبَعَةِ = چهار (۱)
شُهَدَاءَ = شاهد
فَاجْلِدُوهُمْ = پس تازیانه بزنید آنها را
ثَمَانِينَ جَلْدَةً = هشتاد تازیانه
وَلَا تَقْبَلُوا = و قبول نکنید
لَهُمْ = از آنها
شَهَادَةً = شهادتی
أَبَدًا = هرگز ، ابدا
وَأُولَئِكَ = و آنان
هُمُ = ایشانند
الْفَاسِقُونَ = فاسقان
""""""""""""""""""""""""""""""
۱- لَمْ يَأْتُوا بِ = نمی آورند
-حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_6041868930669091684.mp3
زمان:
حجم:
2.9M
تفسیر نور
آیه پنج سوره #نور:
إِلَّا الَّذِينَ = مگر کسانی که
تَابُوا = توبه کردند
مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ = از بعد از آن
وَأَصْلَحُوا = و اصلاح نمودند
فَإِنَّ = پس به درستی که
اللَّهَ = خداوند
غَفُورٌ = آمرزنده
رَحِيمٌ = مهربان است
آیه شش سوره #نور:
وَالَّذِينَ = و کسانی که
يَرْمُونَ = نسبت زنا می دهند
أَزْوَاجَهُمْ = به همسرشان
وَلَمْ يَكُنْ = و نباشد
لَهُمْ = برای آنها
شُهَدَاءُ = شاهدانی
إِلَّا أَنْفُسُهُمْ = مگر خودشان
فَشَهَادَةُ = پس شهادت
أَحَدِهِمْ = یکی از آنها
أَرْبَعُ = چهار مرتبه
شَهَادَاتٍ = شهادت (۱)
بِاللَّهِ = به ( نام ) خداست که
إِنَّهُ = همانا او ا
لَمِنَ الصَّادِقِينَ = از راستگویان است
آیه هفت سوره #نور:
وَالْخَامِسَةُ = و پنجمین بار (بگوید)
أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ = که لعنت خدا
عَلَيْهِ = بر او باد
إِنْ كَانَ = اگر باشد
مِنَ الْكَاذِبِينَ = از دروغگویان
آیه هشت سوره #نور:
وَيَدْرَأُ = و دفع می کند ، بر می دارد
عَنْهَا = از آن ( زن )
الْعَذَابَ = کیفر را
أَنْ تَشْهَدَ = این که شهادت دهد
أَرْبَعَ = چهار مرتبه
شَهَادَاتٍ = شهادت
بِاللَّهِ = به (نام) خدا که
إِنَّهُ = همانا او ( شوهرش )
لَمِنَ الْكَاذِبِينَ = از دروغگویان
آیه نه سوره #نور:
وَالْخَامِسَةَ = و پنجمین بار ( بگوید )
أَنَّ غَضَبَ = که غضب
اللَّهِ = خدا
عَلَيْهَا = بر او باد
إِنْ كَانَ = اگر باشد ( شوهرش )
مِنَ الصَّادِقِينَ = از راستگویان
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOUR