🔅باسمه🔅
🔲معرفی و توضیح اثر:
▪️مقدمه:
ماه رمضان امسال، از اولین افرادی بودم که #ترجمه_خواندنی را اینترنتی خریدم. بعد از چند روز به دستم رسید و من را در خودش فرو برد! فیالواقع یکی از آرزوهای قدیمی من را برآورده کرده بود: «مواجهه مستقیم (و بدون حجاب ترجمه) با محتوای بیانات #خدا» عمیقا معتقدم یکی از عوامل اصلی مهجوریت صحبتهای خدا با ما، همین حجابهای خودساخته است. دراینباره و دربارهی معرفی #ترجمه_خواندنی قصد داشتم چند یادداشت کوتاه بنویسم؛ تا امروز توفیق نشده و انشاءالله بشود. هرچند بهتر بود آن یادداشتها قبل از این فایل منتشر شوند. الخیرفیماوقع!
▪️معرفی فایل صوتی:
اجرای صوتی-نمایشی از آیات 67 تا 75 سوره مبارکه بقره از « #ترجمه_خواندنی #قرآن» (ترجمه حجتالاسلام #علی_ملکی) است که در آن جریان #گاو بنیاسرائیل مطرح میشود.
#هدف اصلی این کار این بود که کمکی کنیم برای #انس بیشتر خودمان و دیگر مردم با این بیانات نازنین خدا. خودمان؛ چون بالاخره لازم است همین 3-4نفری که برای تولید این کار درگیر میشوند، یکیدوصفحهای را بخوانند و چون قرار است لحن را منتقل کنند، لازم است دقیق بخوانند. دیگران؛ خب باز هم بالاخره اطرافیانی داریم، هر کدام به 10 نفر هم معرفی کنیم، میشود 50 نفر! خدا را چه دیدی؟ شاید همین فایلهای ساده بستری شد برای آشنایی یک عده با این بیانات نازنین و این ترجمهی عالی.
[این هدفگذاری حداقلی است؛ اما هم من و هم شما نیک میدانیم که تولید اثر هنری، بهترین راه معرفی برای هر چیزی هست! خب بیانات #خدا هم یکی از آن «هر چیزی»هاست! قطعا نمیگویم کارمان اِند هنر است؛ اما نخواستهایم دستروی دست بگذاریم!☺️ آنچه در توان داشتیم صرف کردیم. شاید افرادی ایده گرفتند و بهترش را دُرُست کردند.]
نخواستهایم کار #نمایشی تولید کنیم. نمایشی شدن، اولویت دوم بوده؛ هدف اصلی این بوده محتوا در لحن گوینده منعکس شود؛ یعنی لحن گوینده منطبق بر محتوای عبارت باشد.
نکتهی دیگر اینکه به متن متعبد بودهایم. نخواستیم نمایشنامه تولید کنیم. متن گویندگان، عینا ترجمهی قرآن است. این دغدغه دو هدف اصلی دارد: اول اینکه ما چیزی را کموزیاد نکرده باشیم و استناد متنمان را خودمان بر عهده نگیریم، بلکه همه را روی دوش مترجم گذاشته باشیم. ثانیا اثر مذکور را معرفی کرده باشیم و قدرت و زیبایی آن را به نمایش گذاشته باشیم.
▪️همکاران:
گویندگان: آقایان محمد باختری؛ محمد اسدی؛ علی ابراهیمپور.
تدوین و انتخاب موزیک: آقای محمدعلی قنبرلو
کارگردان: علی ابراهیمپور
▪️نکات پایانی:
استارت کار در روز شنبه 10 تیر 1396 خورد و امروز (سهشنبه 17 مرداد 1396) به پایان رسید؛ یعنی 38 روز! 38 روز برای چنین کار کوتاهی خیلی فراتر از تحمل من است. سابقا پروژههای جدیتر از این را، خیلی زودتر از اینها تعطیل کرده بودم. راستش را بخواهید یکیدوبار واقعا تا مرز تعطیل کردن رفتم؛ اما شیطان را لعنت کردم. ضمن اینکه دست تکتک دوستان همکار -خصوصا تدوینگر عزیزمون- رو میبوسم که واقعا زحمت کشیدند و برای اینکه به هدف انتقال لحن دست پیدا کنیم، گاهی چندینبار صوت ضبط کردند، سر این کار اذیت شدم.
هدف اصلیام این بود که قبل از خودم، به اطرافیانم ثابت کنم که «میشود و میتوانند کارهای خوب و دُرُست و باحسابوکتاب تولید کنند و بهجای غر زدنهای بیثمر، فعالانه کار فرهنگی کنند.»
خب! من احساس میکنم به این هدفم رسیدم. محصول خوبی در این مدت تولید شد. هرچند فکر نمیکنم با این دستفرمان (38روز، یک فایل!) بتوانم باز هم کار تولید کنم [اصولا از کارهایی که یک نفر بدود و جمع را بکشاند، لذت نمیبرم]، اما دست هر کسی که علاقهمند کمک و همکاری #فعالانه برای خارج کردن صحبتهای مهم و کاربردی #خدا از مهجوریت باشد را به گرمی میفشارم و با تمام توان کمکش میکنم تا با هم کارهای خوب انجام بدهیم. بحولالله و عونه.
▫️پ.ن1: به نمایندگی از دوستان همکار، این اثر را به خانم فاطمه زهرا سلاماللهعلیها تقدیم میکنم.🌹 (يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ اللَّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ)
▫️پ.ن2: اگر صلاح دانستید، فایل را #منتشر کنید و در ثوابش #شریک باشید.✋
(نکته: اگر کارمان رسمی بود و قرار بود به صورت گسترده و رسمی پخش بشود، لازم بود رسما از مترجم کسب اجازه میکردیم. اما کارمان رفاقتی و محدود است.)
🎧 https://eitaa.com/aliebrahimpour_ir/111 (شنیدن اجرای صوتی-نمایشی)
📜 https://eitaa.com/aliebrahimpour_ir/114 (متن این فراز از ترجمه)
( #تولید #صوتی #نمایش_صوتی_قرآن #صوت_ترجمه_خواندنی #اجرای_صوتی_ترجمه_خواندنی #پادکست #کتاب_صوتی #نمایش_صوتی #خدا #قرآن #ترجمه #ترجمه_خواندنی #علی_ملکی #ویراستاران )
🌐 @aliebrahimpour_ir