eitaa logo
آموزش ترجمه عربی
670 دنبال‌کننده
9 عکس
6 ویدیو
1 فایل
#ترجمه #عربی به فارسی #آموزش_ترجمه #ترجمه_عربی 🆔 @arabictranslate1 ادمین‌های کانال @hkeshavarz @AliZeighami
مشاهده در ایتا
دانلود
⭕️ عاجل | نائب رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني للجزيرة: الهدف النهائي لعملية الاحتلال في جنين هو ضم الضفة والتهجير ✅ التشریعي: مقننه، قانون‌گذاری ✅ الاحتلال: اشغال، اشغالگری ✅ الضفة: کرانه، ساحل رودخانه ✅ التهجیر: کوچاندن، مهاجرت دادن ❇️ : فوری: معاون رئیس مجلس قانون‌گذاری به شبکه الجزیره: هدف نهایی عملیات [نیروهای] اشغالگر در جنین، الحاق کرانه [باختری به سرزمین‌های اشغالی] و کوچاندن [اهالی آنجا] است. 🆔 @arabictranslate1
⭕️ الجزيرة: : نؤكد أن تصريحات ترمب عدائية لشعبنا ولقضيتنا ولن تخدم الاستقرار في المنطقة وستصب الزيت على النار 1️⃣ عدائية: خصمانه، غیر دوستانه 2️⃣ الاستقرار: ثبات 3️⃣ تصبّ: می‌ریزد. 4️⃣ الزيت: روغن ⬅️ تصبّ الزيت على النار: نمک بر روی زخم می‌ریزد، بنزین روی آتش می‌پاشد، باعث بدتر شدن شرایط می‌شود. ❇️ : شبکه الجزیره به نقل از حماس: تأکید می‌کنیم که اظهارات برای ملت ما و مسأله خصمانه است و هرگز به ثبات منطقه کمک نخواهد کرد و باعث بدتر شدن شرایط می‌شود 🆔 @arabictranslate1
⭕️ الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش: غزة جزء لا يتجزأ من الأراضي الفلسطينية 1️⃣ الأمين العام: دبیرکل 2️⃣ جزء لا يتجزأ: بخش جدایی ناپذیر ❇️ : آنتونیو گوترش دبیرکل سازمان ملل: بخش جدایی‌پذیر سرزمین است 👌 ترتیب قرار گرفتن اسم و سمت در دو زبان فارسی و عربی، گاهی یکسان نیست. در فارسی معمولا ابتدا نام و سپس سمت شخص ذکر می‌شود و در عربی معمولا ابتدا سمت و سپس نام شخص می‌آید. هرچند ممکن است گاهی نیز این مسأله رعایت نشود. 👌 «سازمان ملل متحد = منظّمة الأمم المتحدة» به منظور اختصار در زبان فارسی واژه آخر آن معمولا ذکر نمی‌شود و در عربی واژه نخست آن حذف می‌شود. (سازمان ملل = الأمم المتحدة) 🆔 @arabictranslate1