eitaa logo
آموزش ترجمه عربی
669 دنبال‌کننده
9 عکس
6 ویدیو
1 فایل
#ترجمه #عربی به فارسی #آموزش_ترجمه #ترجمه_عربی 🆔 @arabictranslate1 ادمین‌های کانال @hkeshavarz @AliZeighami
مشاهده در ایتا
دانلود
⭕️ السيارة الإيرانية “كوييك” تم اعتمادها رسميًا كسيارة شرطة في فنزويلا ✅ اعتماد: به کار گرفتن، مبنای کاری قرار گرفتن ✅ ك + اسم نكره: به عنوان 👌 اسم مضاف در صورتیکه به یک اسم معرفه اضافه شود، معرفه محسوب می‌شود، اما اگر به یک اسم نکره اضافه شود، همچنان نکره (نکره مختص) باقی می‌ماند. مانند سیارة و کتاب در دو عبارت: سيارة شرطةٍ / کتاب رجلٍ. ❇️ : خودروی ایرانی کوئیک، رسما به عنوان ماشین پلیس در انتخاب شد 🆔 @arabictranslate1
✳️ إيران: لدينا خطط لمواجهة سياسات ترامب 💢 خُطة: برنامه، نقشه، گام ✳️ ایران: ما برای مقابله با سیاست‌های ترامپ برنامه داریم 🆔@arabictranslate1
✳️ مغنية أمريكية تكشف عن معاناتها من مرض خطير بسبب عقار إنقاص الوزن! 1⃣ إنقاص الوزن: کاهش وزن ✳️ یک خواننده زن آمریکایی اعلام کرد به دلیل مصرف داروی کاهش وزن به بیماری خطرناک مبتلا شده است 🆔 @arabictranslate1
✳️78 دولارا للبرميل.. أسعار النفط العراقي تهوي بهدوء 1⃣ البرمیل: بشکه ✳️ هر بشکه ۷۸ دلار قیمت نفت عراق به آرامی کاهش یافت 🆔@arabictranslate1
✳️ الاستيقاظ المتكرر أثناء الحلم قد يكون علامة مبكرة لمرض خطير 1⃣الاستیقاظ: بیدار شدن ✳️ بیدار شدن پشت سر هم حین خواب دیدن ممکن است نشانه زودرس یک بیماری خطرناک باشد 🆔@arabictranslate1
✳️دراسة تؤكد عدم وجود صلة بين استهلاك البطاطس وأمراض القلب 1⃣ استهلاك: مصرف ✳️ یک پژوهش تایید کرد که ارتباطی بین مصرف سیب زمینی و بیماری های قلبی وجود ندارد 🆔 @arabictranslate1
✳️خبراء: التمارين المكثفة لا تضمن حرق سعرات حرارية أعلى 1️⃣ السعرة الحراریة: کالری ✳️ کارشناسان: ورزش فشرده تضمین کننده سوزاندن کالری بیشتر نیست 🆔 @arabictranslate1
⭕️ رويترز: واتساب تقول إن شركة تجسس إسرائيلية استهدفت مستخدمين لديها ✅ المستخدم: کاربر ❇️ : خبرگزاری رویترز: معتقد است که یک شرکت اسرائیلی، کاربران این شبکه اجتماعی را هدف قرار داده است ترجمه2: رویترز: واتساپ معتقد است که کاربران توسط یک شرکت جاسوسی اسرائیلی، مورد تجسس قرار گرفته‌اند 👌فعل‌هایی مانند «یقول، یذهب إلی و...» گاهی با توجه به سیاق جمله از معنای رایج آن (می‌گوید، می‌رود به ...) فاصله گرفته و به صورت روانتر (معتقد است، بر آن است و...) ترجمه می‌شود. 🆔 @arabictranslate1
✳️ الضبع المرقط يظهر في مصر لأول مرة منذ 5 آلاف عام 1️⃣ الضبع: کفتار ✳️ کفتار خالدار برای اولین بار در پنج هزار سال گذشته در مصر مشاهده شد 🆔@arabictranslate1
✳️سعر البن العالمي يصل إلى أعلى مستوياته منذ نصف قرن 1⃣ مُستوی: سطح ✳️ قیمت جهانی دانه قهوه به بالاترین سطح خود در نیم قرن گذشته رسید 🆔 @arabictranslate1
✳️ نحو نصف الشباب البريطاني لم يعودوا يشربون الكحول 1️⃣ الکحول: نوشیدنی الکی ✳️ تقریبا نصف جوانان بریتانیایی دیگر الکل نمی نوشند 🆔 @arabictranslate1
⭕️ الجزيرة: : نؤكد أن تصريحات ترمب عدائية لشعبنا ولقضيتنا ولن تخدم الاستقرار في المنطقة وستصب الزيت على النار 1️⃣ عدائية: خصمانه، غیر دوستانه 2️⃣ الاستقرار: ثبات 3️⃣ تصبّ: می‌ریزد. 4️⃣ الزيت: روغن ⬅️ تصبّ الزيت على النار: نمک بر روی زخم می‌ریزد، بنزین روی آتش می‌پاشد، باعث بدتر شدن شرایط می‌شود. ❇️ : شبکه الجزیره به نقل از حماس: تأکید می‌کنیم که اظهارات برای ملت ما و مسأله خصمانه است و هرگز به ثبات منطقه کمک نخواهد کرد و باعث بدتر شدن شرایط می‌شود 🆔 @arabictranslate1