🔔واژگان 🔤
مرتبط با مشکلات در سفر🤦♂️🧳
1️⃣ cancel – لغو کردن ❌
✅ They had to cancel the flight because of the storm.
به خاطر طوفان مجبور شدن پرواز رو لغو کنن.
2️⃣ delay – تأخیر(داشتن) ▫️
✅ There was a long delay due to heavy rain.
به خاطر بارون شدید، تأخیر طولانی داشتیم.
3️⃣ tourist trap – جای توریستی گرون و بیارزش 📷
✅ That restaurant near the beach was such a tourist trap!
اون رستوران کنار ساحل خیلی گرونفروش و بیکیفیت بود!
4️⃣ seedy – مشکوک، کثیف یا ناامن ⚠️
✅ We stayed in a seedy part of town by mistake.
اشتباهی تو یه محلهی مشکوک و ناامن موندیم.
5️⃣ mug – خفتگیری کردن / دزدی با زور 💰
✅ Someone tried to mug me near the train station.
یه نفر نزدیک ایستگاه قطار خواست خفتم کنه.
6️⃣ broad daylight – روز روشن/ جلوی چشم همه ☀️
✅ He got mugged in broad daylight!
جلوی چشم همه خفت شد!
7️⃣ bite – نیش زدن، نیش حشرات و حیوانات 🦟
✅ I got a few mosquito bites last night.
دیشب چندتا نیش پشه خوردم.
8️⃣ language barrier – مانع زبانی 🙊
✅ The language barrier made it hard to ask for directions.
به خاطر مانع زبانی سخت بود آدرس بپرسم.
9️⃣ food poisoning – مسمومیت غذایی 🤮
✅ I think I got food poisoning from that seafood place.
فکر کنم با اون رستوران غذای دریایی مسموم شدم.
🔟 culture shock – شوک فرهنگی 🌎
✅ Moving abroad gave me a bit of culture shock.
رفتن به خارج یهکم شوک فرهنگی برام داشت.
#vocab #واژگان
@avalingoapp
🗣"کلمات دو بخشی" ✌️
⭐️RECORD و CONTRACT
⬅️کلمات دو بخشی که هم میتونن اسم باشن و هم فعل، اما تلفظشون با هم فرق داره!
📣توجه:
بخشی از کلمات که با حروف بزرگ نوشته شده، نشون میده که اون بخش بلند تر تلفظ میشه و تاکید روی اون بخشه.
⭐کدوم؟ REcordیا reCORD؟
REcord (اسم) = رکورد جهانی
reCORD (فعل) = ضبط کردن
⚡️مثال:
1️⃣He broke the world record.🥇
او رکورد جهانی را شکست.
⚡️مثال:
2️⃣Can you record this song for me?🎙
میتونی این آهنگ رو برام ضبط کنی؟
⭐کدوم؟ CONtract یا conTRACT؟
CONtract (اسم) =قرارداد
conTRACT ( فعل) =منقبض شدن
⚡️مثال:
3️⃣We signed the contract today.🤔
ما امروز قرارداد را امضا کردیم.
⚡️مثال:
4️⃣The muscles contract when you lift weights.💪
عضلات وقتی وزنه بلند میکنی منقبض میشوند.
#تلفظ #Pronunciation #لهجه #Accent
@avalingoapp
انگلیسی موقعیتی: مشکلات در سفر😬💼
⬅️ وقتی پروازت تأخیر داشته: ✈️
⭐️ My flight was delayed for 6 hours in Portland.
پروازم توی پورتلند ۶ ساعت تأخیر داشت
⬅️ جایگزینها:
👉 There was a six-hour delay on my flight.
پروازم شش ساعت عقب افتاد.
⬅️ وقتی از اختلاف ساعت خستهای: 🥱
⭐️ I'm just jet-lagged.
فقط از اختلاف ساعت خستهم.
⬅️ جایگزینها:
👉 I’m still tired from the long flight.
هنوز از پرواز طولانی خستهم.
⬅️ وقتی خفت گیری کردن یا دزدی شده: 😰
⭐️ I was mugged in London.
توی لندن خفت شدم.
⬅️ جایگزینها:
👉 Someone stole my bag in London.
یه نفر کیفم رو توی لندن دزدید.
👉 I got robbed while walking in London.
وقتی توی لندن قدم میزدم، ازم دزدی شد.
⬅️ وقتی از هوا و غذا ناراضیای:
⭐️ Miserable weather and rubbish food.
هوای افتضاح و غذاهای آشغال!
⬅️ جایگزینها:
👉 The weather was awful, and the food was terrible.
هوا افتضاح بود و غذا هم داغون.
⬅️ وقتی چیزی خیلی گرون یا بیارزش بوده:
⭐️ What a rip-off!
سر گردنه ست مگه.
⬅️ جایگزینها:
👉 That was way too expensive!
خیلی گرون بود!
⬅️ وقتی یه چیزی خوردی که حالت رو بد کرده: 🤮
⭐️ I ate something that didn't agree with me.
یه چیزی خوردم که بهم نساخت.
⬅️ جایگزینها:
👉 I think something I ate made me sick.
فکر کنم یه چیزی خوردم که حالمو بد کرد.
👉 That food really upset my stomach.
اون غذا حسابی معدهمو بههم ریخت.
انگلیسی موقعیتی: مشکلات در سفر😬💼
⬅️ وقتی پروازت تأخیر داشته: ✈️
⭐️ My flight was delayed for 6 hours in Portland.
پروازم توی پورتلند ۶ ساعت تأخیر داشت
⬅️ جایگزینها:
👉 There was a six-hour delay on my flight.
پروازم شش ساعت عقب افتاد.
⬅️ وقتی از اختلاف ساعت خستهای: 🥱
⭐️ I'm just jet-lagged.
فقط از اختلاف ساعت خستهم.
⬅️ جایگزینها:
👉 I’m still tired from the long flight.
هنوز از پرواز طولانی خستهم.
⬅️ وقتی خفت گیری کردن یا دزدی شده: 😰
⭐️ I was mugged in London.
توی لندن خفت شدم.
⬅️ جایگزینها:
👉 Someone stole my bag in London.
یه نفر کیفم رو توی لندن دزدید.
👉 I got robbed while walking in London.
وقتی توی لندن قدم میزدم، ازم دزدی شد.
⬅️ وقتی از هوا و غذا ناراضیای:
⭐️ Miserable weather and rubbish food.
هوای افتضاح و غذاهای آشغال!
⬅️ جایگزینها:
👉 The weather was awful, and the food was terrible.
هوا افتضاح بود و غذا هم داغون.
⬅️ وقتی چیزی خیلی گرون یا بیارزش بوده:
⭐️ What a rip-off!
سر گردنه ست مگه.
⬅️ جایگزینها:
👉 That was way too expensive!
خیلی گرون بود!
⬅️ وقتی یه چیزی خوردی که حالت رو بد کرده: 🤮
⭐️ I ate something that didn't agree with me.
یه چیزی خوردم که بهم نساخت.
⬅️ جایگزینها:
👉 I think something I ate made me sick.
فکر کنم یه چیزی خوردم که حالمو بد کرد.
👉 That food really upset my stomach.
اون غذا حسابی معدهمو بههم ریخت.
#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
@avalingoapp
avalingo problems on vacation explanation.mp3
زمان:
حجم:
2M
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
@avalingoapp
1.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔔 واژگان
⭐️ taboo / تابو، خط قرمز اجتماعی 🚫
◀️ مثالها:
1️⃣ In some cultures, eating pork is a taboo.
توی بعضی فرهنگها، خوردن گوشت خوک یه تابوئه.🐷
2️⃣ Discussing death is still a taboo subject for many people.
برای خیلیها حرف زدن دربارهی مرگ هنوز یه موضوع تابوعه.⚰️
3️⃣ It’s a taboo to ask a woman’s age in many societies.
توی خیلی جوامع، پرسیدن سن خانمها یه تابو حساب میشه.🎂
#vocab #واژگان
@avalingoapp
1M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
نقل قول از فیلم The Shawshank Redemption (1994)🍿
💬 Get busy living, or get busy dying.
🌐 مشغول زندگی شو، یا مشغول مردن شو.
✅ نکته:
عبارتِ get busy یعنی "مشغول شدن"، "دستبهکار شدن" یا "شروع کردن"، و تأکیدِ بیشتری داره از فعلِ سادهی start.
◀️مثالها:
Get busy studying for your exam! 📚
مشغولِ درس خوندن برای امتحانات شو!
We need to get busy organizing the trip.
باید مشغولِ برنامهریزی سفر بشیم.
#Quotation #نقل_قول
@avalingoapp
🔵 انگلیسی با اخبار
Trump administration underestimated Iran war’s impact on Strait of Hormuz
دولت ترامپ تأثیر جنگ ایران بر تنگه هرمز را دستکم گرفت.
☑️ نکته اصلی:
Underestimate یعنی دستکم گرفتن / کمتر از حد واقعی ارزیابی کردن.
📌 مثال:
Many analysts underestimated Iran’s response.
بسیاری از تحلیلگران واکنش ایران را دستکم گرفتند.
📚 نکته واژگانی:
under- یک پیشوند در انگلیسیه که معنی کمتر از حد / پایینتر از مقدار واقعی میده.
📌 مثال:
underpay → کمتر از حد لازم پرداخت کردن
undervalue → کمتر از ارزش واقعی دونستن
#انگلیسی_با_اخبار
@avalingoapp