eitaa logo
بهتر بنویسیم
1.5هزار دنبال‌کننده
317 عکس
36 ویدیو
53 فایل
💡خیلی از ما نویسنده‌ایم؛ فقط باید تمرین کنیم تا #بهتر_بنویسیم. ارتباط با مدیر: @Pourjam
مشاهده در ایتا
دانلود
درست نویسی، درس۲، بخش۱.mp3
1.19M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی (بخش1️⃣: 🎧تعریف کلی غلط انشایی) ⏳ ۲دقیقه و ۲۰ ثانیه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔 @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan 💡بهره‌مندی از درس یکم و دوم «کارگاه آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
درست نویسی، درس۲، بخش۲.mp3
2.68M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی (بخش2️⃣: 🎧معرفی سه رویکرد نویسندگان فارسی در مواجهه با واژه‌های بیگانه) ⏳ ۵دقیقه و نیم 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔 @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan 💡بهره‌مندی از درس یکم و دوم «کارگاه آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش3️⃣: معیار شناسایی بیگانه‌گرایی در هنگام نوشتن) 🧮 ۱۵۰ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۱و نیم دقیقه 📆 ۷ اردیبهشت۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم ✅اگر بخواهیم زبان فارسی در گذر زمان دگرگون نشود و به دنبال این دگرگونی، کیان فرهنگی و ملی ما آسیب نبیند، باید «تا آنجا که می‌توانیم» در گفتار و نوشتار خود واژه‌های غیرفارسی به کار نبریم. گذشته از آنکه گفتار و نوشتارِ فارسی‌تر، روی‌هم‌رفته زیباتر و اثرگذارتر است. ولی پرسش این است که «تا آنجا که می‌توانیم»، کجاست؟ آیا اینکه بکوشیم تا همهٔ واژه‌های گفتار و نوشتارمان کاملاً فارسی باشد و هیچ واژهٔ بیگانه‌ای را به کار نبریم، خوب است؟ ✅حقیقت آن است که هیچ نویسنده‌ای نمی‌تواند بدون به‌کارگیری هیچ واژهٔ بیگانه‌ای، نوشته‌ای متین و معتدل و معیار بنویسد؛ اما سخن در این است که بسیاری از ما در این زمینه زیاده‌روی کرده و می‌کنیم. برای اینکه معیار درستی دراین‌باره در دست داشته باشیم، می‌توان کاربرد واژه‌های بیگانه را در نوشتار فارسی به سه گروه دسته‌بندی کرد: کاربرد ممنوع، کاربرد مجاز، کاربرد ضروری. در ادامه، هر یک از این سه گونه کاربرد را توضیح می دهیم. مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
درست نویسی، درس۲، بخش۴.mp3
3.09M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی (بخش4️⃣: 🎧 تقسیم کاربرد واژه‌های بیگانه در نوشتار فارسی به کاربردهای ممنوع، مجاز و ضروری) ⏳ ۶دقیقه و ۲۰ ثانیه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔 @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan 💡بهره‌مندی از درس یکم و دوم «کارگاه آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (🔔زنگ تفریح) 🧮 ۴۰ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۳۰ ثانیه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم ✅آیا می‌توانید حدس بزنید که تا چند دههٔ پیش، به جای این واژه‌های فارسیِ زیبا، مردم ایران چه واژه‌های بیگانه‌ای را به کار می‌برده‌اند؟ بازپُرس، دادگاه، شهرداری، شهربانی، دادگستری، پادگان، پرونده، گزارش، نوشت‌افزار، دماسنج، ماهواره، کاربرد، دستاورد، رزمایش، بازخورد، دست‌نویس، کارمزد، یارانه، بیمارستان. مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش5️⃣: کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۱: نامأنوس بودن برابرهای فارسیِ واژه‌های بیگانه) 🧮 ۲۱۵ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۲دقیقه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم ✅آیا اینکه بکوشیم تا همهٔ واژه‌های گفتار و نوشتارمان کاملاً فارسی باشد و هیچ واژهٔ بیگانه‌ای را به کار نبریم، خوب است؟ برای رسیدن به پاسخ پرسش بالا، این چند جمله را بخوانید: «بارِ پیش که بی‌خبر، نَسکِ برادرم را برداشتم، پیش همه به چشم‌آغیل به من نگریست. راستش اگر در تنهایی خودمان خَدو بر رویم انداخته بود، این اندازه آدرنگ بر دلم نمی‌نشست. هرچند، دست خودش نیست؛ از زمانی که دچار چنگار شد، کم‌کم زابِ تندخویی هم به سراغش آمد. اکنون در این آخشیج گیر کرده‌ام که این بار هم راستش را بگویم یا پنهانش کنم. با خود می‌اندیشم اگر راستی تنها یک پدیدهٔ آهنجیده باشد، ما چرا این همه بر راست‌گویی پافشاری می‌کنیم؟!» ✅این چند خط، کاملاً فارسی است؛ ولی آیا نوشتهٔ خوبی است؟ تعریف ما از یک گفتار یا نوشتار خوب چیست؟ زبان یک ابزار است برای برقراری ارتباط میان انسان‌ها. اگر ما این ابزار را به‌گونه‌ای به کار بریم که برقراری این ارتباط دچار مشکل شود، از اصل هدف دور افتاده‌ایم. پس «فارسی بودن» واژه‌های یک نوشته، همیشه مایهٔ برتری نیست، اگر کار به «سَره‌نویسی» نامأنوس کشیده شود. گاهی «بیگانهٔ مأنوس، بهتر از فارسی نامأنوس است». پانوشت: نَسک: کتاب/ چشم‌آغیل: با گوشهٔ چشم به خشم نگریستن، چشم‌غره/ خَدو: آب دهان/ آدرنگ: غم/ چنگار: سرطان/ زاب: صفت/ آخشیج: تناقض/ آهنجیده: انتزاعی مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش6️⃣:کاربردهای ضروری واژه های بیگانه۲: واژه‌های بدون برابرِ فارسی دارای همان بار معنایی) 🧮 ۱۴۰ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۱ و نیم دقیقه 📆 ۱ ونیم دقیقه بسم الله الرحمن الرحیم ✅واژه‌هایی مانند «صبر»، «شکر»، «زوج» و حتی «کم و کیف» آن‌قدر در زبان فارسی پرکاربرد هستند که شاید کمتر کسی به این فکر کند که برابرِ فارسی آن را به کار برد. با این همه، کاربرد واژه‌های فارسی «شکیبایی یا بردباری»، «سپاس»، « جفت» و «چندوچون» به جای آن‌ها بهتر است. ✅ولی چگونه می‌توان برای واژه‌هایی مانند «دین»، «انسان»، «شعر»، «ادب»، «توکل»، «شهادت»، «کلاس»، «سماور»، «قانون»، «لنگر» و هزاران واژهٔ غیرفارسی دیگر، برابرهای فارسی یافته و جای آن‌ها نشاند و البته همان معناها و بار معنایی را فهمید؟! این‌ها واژه‌هایی هستند که چنان با فرهنگ و تاریخ ما آمیخته‌اند که دارای شناسه و شناسنامهٔ ایرانی شده‌اند. می‌توان گفت درست است که این واژه‌ها فارسی نیستند، ولی ایرانی‌اند. همان‌گونه که شاید بتوان گفت برخی واژه‌ها فارسی هستند، ولی ایرانی نیستند؛ چون در زبان مردم ایران امروز کاربرد ندارند و فهمیده نمی‌شوند. مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش7️⃣:کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۳: واژه‌های بین‌المللیِ بدون برابرِ فارسی) 🧮۲۵۰ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۲و نیم دقیقه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم ✅شماری از واژه‌های بیگانه هستند که وجههٔ فرامرزی یافته‌اند و هم‌اکنون، برابری برای آن‌ها در زبان فارسی نیست؛ مانند «اینترنت»، «اتم»، «رادیو»، «فیلم»، «سینما»، «اسید»، «ویتامین» و «موتور». شاید بتوان این‌گونه گفت که کاربرد این واژه‌ها در نوشته‌های فارسی، همچون رفت‌وآمد خودروهای خارجی در خیابان‌های ایران است که در برابر آن، چاره‌ای نداریم. ✅آیا می‌دانستید که واژه‌های زیر، که ما هرروز خیلی از آن‌ها را در گفته‌ها و نوشته‌های خود به کار می‌بریم، فرانسوی هستند؟ آسانسور، آمپول، بِتون، پاکت، پالتو، پلاک، پماد، پوتین، پودر، پیک‌نیک، تابلو، تیراژ، تیپ، دکتر، دوش، دیپلم، دیکته، رژیم، رفوزه، ژن، سانسور، سرویس، سری، سلول، سیمان، شانس، شیک، شیمی، صابون، فامیل، فلش، فیله، فیش، فیوز، کابل، کادر، کادو، کارت، کارتن، کافه، کامیون، کپسول، کت، کلاس، کلیشه، کمد، کمیته، کنتور، کنسول، کنکور، کنگره، کودتا، کوپن، گاراژ، گارد، گیشه، گیومه، لاستیک، لامپ، لیسانس، لیست، مبل، مغازه، موکت، مامان، ماشین، مانتو، متر، مدال، موزاییک، موزه، نمره، ویرگول، هال. ✅البته تاکنون برای برخی از این واژه‌ها برابرهایی ساخته شده که خوب است به جای این واژه‌های فرانسوی، آن‌ها را به کار ببریم: آسانسور: بالابر/ تیراژ: شمارگان/ دیکته: املا (هرچند خود این واژه عربی است، از یک واژهٔ فرانسوی به زبان فارسی نزدیک‌تر است)/ کنتور: شمارش گر/ کوپن: کالابرگ/ لیست: فهرست/ مغازه: دکان آیا برای دیگر واژه‌های بالا، یک برابر مناسب در زبان فارسی می‌شناسید؟ ✅راستی، به جز این فهرست واژه‌های فرانسوی، که بسیار طولانی‌تر از این است، یک فهرست بلندبالا از واژه‌های انگلیسی هم در زبان فارسی به کار می‌روند که برای آن‌ها نیز برابرهای مناسب نداریم. مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش8️⃣:کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۴: واژه‌هایی که در زبان فارسی معنای دیگری یافته‌اند) 🧮 ۱۱۰ کلمه ⏳زمان مطالعه: ۱دقیقه 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم ✅بسیاری از وام‌واژه‌ها در زبان فارسی معنای دیگری یافته‌اند که در این صورت، به‌نوعی می‌توان آن‌ها را «خودی» به شمار آورد. انگار ما این واژه‌ها را با یک تغییر، از آنِ خود کرده‌ایم. مثلاً واژهٔ «وکیل» در فارسی معنایی یافته است که در زبان مبدأ چنین معنایی ندارد. در زبان عربی به جای وکیل، «مُحامی» به کار گرفته می‌شود. همچنین آن‌ها به «حق رأی» می‌گویند «حق التصویب». ✅برخی دیگر از واژه‌هایی که در فارسی دچار دگردیسی شده و در غیر معنای اصلی خود در زبان مبدأ به کار می‌روند، عبارت‌اند از: ابتدایی، تجاوز، تولید، تمدن، جامعه، جمعیت، خجالت، دخالت، مُسری، مصرف، مذاکره، ملت، ملی، رقیب، شمایل، غرور، نفر، نَصّاب، مزخرف. مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
VirastaranMotaradefMotazad.xlsx
2.26M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی (فهرست برابرهای فارسی برای واژه‌های بیگانه در قالب اکسل) 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔 @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan 💡بهره‌مندی از درس یکم و دوم «کارگاه آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
VirastaranMotaradefMotazad.docx
2.01M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی (فهرست برابرهای فارسی برای واژه‌های بیگانه در قالب وُرد) 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔 @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan 💡بهره‌مندی از درس یکم و دوم «کارگاه آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی درس2️⃣: غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (تمرین) 📆 ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹ بسم الله الرحمن الرحیم دو تمرین زیر، یا یکی از آن‌ها را به دلخواه خود بنویسید. 1️⃣ پس از انتخاب یک یا دو صفحه از یک کتاب، بررسی کنید که چند واژه بیگانه در این صفحه به کار رفته است؟ آیا برای این واژه‌ها، برابرِ فارسی زیبا و مأنوس سراغ دارید؟ 2️⃣ یک موضوع برای نوشتن انتخاب کنید و بکوشید بدون اینکه دچار افراط در پرهیز از واژه‌های بیگانه شوید، یک نوشتهٔ فارسیِ بدون واژه‌های بیگانهٔ غیرضروری بنویسید. (لطفاً نوشته‌تان را در قالب word برای بررسی بفرستید). مرتضی رجائی/ کانال جَلوَت👇 https://eitaa.com/joinchat/1379663915Ce68dbc3592 در مجازیستان حرفه‌ای شوید.👇 🆔️ @majazistaan 🌐 t.me/majazistaan بهره‌مندی از درس یکم و دوم «دورهٔ آموزش درست‌نویسی» رایگان است و محتواهای آن‌ها به‌صورت عمومی در کانال مجازیستان بارگذاری می‌شود. اگر می‌خواهید در ده جلسهٔ بعدی این دوره ـ که در کانال خصوصی آموزش ارائه می‌شود ـ شرکت کنید، برای ثبت نام به مدیر اجرایی کانال مجازیستان مراجعه کنید. @smakarem
درست نویسی، درس۲، بخش۱.mp3
1.19M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی قسمت 6️⃣1️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی (بخش1️⃣: 🎧تعریف کلی غلط انشایی) ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
درست نویسی، درس17، بخش۲.mp3
2.68M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس7️⃣1️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی (بخش2️⃣: 🎧معرفی سه رویکرد نویسندگان فارسی در مواجهه با واژه‌های بیگانه) ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
بهتر بنویسیم
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی درس7️⃣1️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی (بخش2️⃣: 🎧معرفی سه رویکرد نویسندگان فارس
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 8️⃣1️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش3️⃣: معیار شناسایی بیگانه‌گرایی در هنگام نوشتن) بسم الله الرحمن الرحیم ✅اگر بخواهیم زبان فارسی در گذر زمان دگرگون نشود و به دنبال این دگرگونی، کیان فرهنگی و ملی ما آسیب نبیند، باید «تا آنجا که می‌توانیم» در گفتار و نوشتار خود واژه‌های غیرفارسی به کار نبریم. گذشته از آنکه گفتار و نوشتارِ فارسی‌تر، روی‌هم‌رفته زیباتر و اثرگذارتر است. ولی پرسش این است که «تا آنجا که می‌توانیم»، کجاست؟ آیا اینکه بکوشیم تا همهٔ واژه‌های گفتار و نوشتارمان کاملاً فارسی باشد و هیچ واژهٔ بیگانه‌ای را به کار نبریم، خوب است؟ ✅حقیقت آن است که هیچ نویسنده‌ای نمی‌تواند بدون به‌کارگیری هیچ واژهٔ بیگانه‌ای، نوشته‌ای متین و معتدل و معیار بنویسد؛ اما سخن در این است که بسیاری از ما در این زمینه زیاده‌روی کرده و می‌کنیم. برای اینکه معیار درستی دراین‌باره در دست داشته باشیم، می‌توان کاربرد واژه‌های بیگانه را در نوشتار فارسی به سه گروه دسته‌بندی کرد: کاربرد ممنوع، کاربرد مجاز، کاربرد ضروری. در ادامه، هر یک از این سه گونه کاربرد را توضیح می دهیم. ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
درست نویسی، درس19، بخش۴.mp3
3.09M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی قسمت 9️⃣1️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی (بخش4️⃣: 🎧 تقسیم کاربرد واژه‌های بیگانه در نوشتار فارسی به کاربردهای ممنوع، مجاز و ضروری) ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت0⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش5️⃣: کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۱: نامأنوس بودن برابرهای فارسیِ واژه‌های بیگانه) بسم الله الرحمن الرحیم ✅آیا اینکه بکوشیم تا همهٔ واژه‌های گفتار و نوشتارمان کاملاً فارسی باشد و هیچ واژهٔ بیگانه‌ای را به کار نبریم، خوب است؟ برای رسیدن به پاسخ پرسش بالا، این چند جمله را بخوانید: «بارِ پیش که بی‌خبر، نَسکِ برادرم را برداشتم، پیش همه به چشم‌آغیل به من نگریست. راستش اگر در تنهایی خودمان خَدو بر رویم انداخته بود، این اندازه آدرنگ بر دلم نمی‌نشست. هرچند، دست خودش نیست؛ از زمانی که دچار چنگار شد، کم‌کم زابِ تندخویی هم به سراغش آمد. اکنون در این آخشیج گیر کرده‌ام که این بار هم راستش را بگویم یا پنهانش کنم. با خود می‌اندیشم اگر راستی تنها یک پدیدهٔ آهنجیده باشد، ما چرا این همه بر راست‌گویی پافشاری می‌کنیم؟!» ✅این چند خط، کاملاً فارسی است؛ ولی آیا نوشتهٔ خوبی است؟ تعریف ما از یک گفتار یا نوشتار خوب چیست؟ زبان یک ابزار است برای برقراری ارتباط میان انسان‌ها. اگر ما این ابزار را به‌گونه‌ای به کار بریم که برقراری این ارتباط دچار مشکل شود، از اصل هدف دور افتاده‌ایم. پس «فارسی بودن» واژه‌های یک نوشته، همیشه مایهٔ برتری نیست، اگر کار به «سَره‌نویسی» نامأنوس کشیده شود. گاهی «بیگانهٔ مأنوس، بهتر از فارسی نامأنوس است». پانوشت: نَسک: کتاب/ چشم‌آغیل: با گوشهٔ چشم به خشم نگریستن، چشم‌غره/ خَدو: آب دهان/ آدرنگ: غم/ چنگار: سرطان/ زاب: صفت/ آخشیج: تناقض/ آهنجیده: انتزاعی ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
بهتر بنویسیم
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت0⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش5️⃣: کاربردهای ضروری
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 1️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش6️⃣:کاربردهای ضروری واژه های بیگانه۲: واژه‌های بدون برابرِ فارسی دارای همان بار معنایی) بسم الله الرحمن الرحیم ✅واژه‌هایی مانند «صبر»، «شکر»، «زوج» و حتی «کم و کیف» آن‌قدر در زبان فارسی پرکاربرد هستند که شاید کمتر کسی به این فکر کند که برابرِ فارسی آن را به کار برد. با این همه، کاربرد واژه‌های فارسی «شکیبایی یا بردباری»، «سپاس»، « جفت» و «چندوچون» به جای آن‌ها بهتر است. ✅ولی چگونه می‌توان برای واژه‌هایی مانند «دین»، «انسان»، «شعر»، «ادب»، «توکل»، «شهادت»، «کلاس»، «سماور»، «قانون»، «لنگر» و هزاران واژهٔ غیرفارسی دیگر، برابرهای فارسی یافته و جای آن‌ها نشاند و البته همان معناها و بار معنایی را فهمید؟! این‌ها واژه‌هایی هستند که چنان با فرهنگ و تاریخ ما آمیخته‌اند که دارای شناسه و شناسنامهٔ ایرانی شده‌اند. می‌توان گفت درست است که این واژه‌ها فارسی نیستند، ولی ایرانی‌اند. همان‌گونه که شاید بتوان گفت برخی واژه‌ها فارسی هستند، ولی ایرانی نیستند؛ چون در زبان مردم ایران امروز کاربرد ندارند و فهمیده نمی‌شوند. ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
بهتر بنویسیم
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 1️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش6️⃣:کاربردهای ضروری
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 2️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش7️⃣:کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۳: واژه‌های بین‌المللیِ بدون برابرِ فارسی) بسم الله الرحمن الرحیم ✅شماری از واژه‌های بیگانه هستند که وجههٔ فرامرزی یافته‌اند و هم‌اکنون، برابری برای آن‌ها در زبان فارسی نیست؛ مانند «اینترنت»، «اتم»، «رادیو»، «فیلم»، «سینما»، «اسید»، «ویتامین» و «موتور». شاید بتوان این‌گونه گفت که کاربرد این واژه‌ها در نوشته‌های فارسی، همچون رفت‌وآمد خودروهای خارجی در خیابان‌های ایران است که در برابر آن، چاره‌ای نداریم. ✅آیا می‌دانستید که واژه‌های زیر، که ما هرروز خیلی از آن‌ها را در گفته‌ها و نوشته‌های خود به کار می‌بریم، فرانسوی هستند؟ آسانسور، آمپول، بِتون، پاکت، پالتو، پلاک، پماد، پوتین، پودر، پیک‌نیک، تابلو، تیراژ، تیپ، دکتر، دوش، دیپلم، دیکته، رژیم، رفوزه، ژن، سانسور، سرویس، سری، سلول، سیمان، شانس، شیک، شیمی، صابون، فامیل، فلش، فیله، فیش، فیوز، کابل، کادر، کادو، کارت، کارتن، کافه، کامیون، کپسول، کت، کلاس، کلیشه، کمد، کمیته، کنتور، کنسول، کنکور، کنگره، کودتا، کوپن، گاراژ، گارد، گیشه، گیومه، لاستیک، لامپ، لیسانس، لیست، مبل، مغازه، موکت، مامان، ماشین، مانتو، متر، مدال، موزاییک، موزه، نمره، ویرگول، هال. ✅البته تاکنون برای برخی از این واژه‌ها برابرهایی ساخته شده که خوب است به جای این واژه‌های فرانسوی، آن‌ها را به کار ببریم: آسانسور: بالابر/ تیراژ: شمارگان/ دیکته: املا (هرچند خود این واژه عربی است، از یک واژهٔ فرانسوی به زبان فارسی نزدیک‌تر است)/ کنتور: شمارش گر/ کوپن: کالابرگ/ لیست: فهرست/ مغازه: دکان آیا برای دیگر واژه‌های بالا، یک برابر مناسب در زبان فارسی می‌شناسید؟ ✅راستی، به جز این فهرست واژه‌های فرانسوی، که بسیار طولانی‌تر از این است، یک فهرست بلندبالا از واژه‌های انگلیسی هم در زبان فارسی به کار می‌روند که برای آن‌ها نیز برابرهای مناسب نداریم. ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
بهتر بنویسیم
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 2️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش7️⃣:کاربردهای ضروری و
📚کارگاه مجازی آموزش درست‌نویسی قسمت 3️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی/بیگانه گرایی (بخش8️⃣:کاربردهای ضروری واژه‌های بیگانه۴: واژه‌هایی که در زبان فارسی معنای دیگری یافته‌اند) بسم الله الرحمن الرحیم ✅بسیاری از وام‌واژه‌ها در زبان فارسی معنای دیگری یافته‌اند که در این صورت، به‌نوعی می‌توان آن‌ها را «خودی» به شمار آورد. انگار ما این واژه‌ها را با یک تغییر، از آنِ خود کرده‌ایم. مثلاً واژهٔ «وکیل» در فارسی معنایی یافته است که در زبان مبدأ چنین معنایی ندارد. در زبان عربی به جای وکیل، «مُحامی» به کار گرفته می‌شود. همچنین آن‌ها به «حق رأی» می‌گویند «حق التصویب». ✅برخی دیگر از واژه‌هایی که در فارسی دچار دگردیسی شده و در غیر معنای اصلی خود در زبان مبدأ به کار می‌روند، عبارت‌اند از: ابتدایی، تجاوز، تولید، تمدن، جامعه، جمعیت، خجالت، دخالت، مُسری، مصرف، مذاکره، ملت، ملی، رقیب، شمایل، غرور، نفر، نَصّاب، مزخرف. ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
برابرنهاده های واژگان فارسی.pdf
10.52M
📚 کارگاه مجازی آموزش درست نویسی قسمت 4️⃣2️⃣ 🔰 غلط‌های انشایی (فهرست برابرهای فارسی برای واژه‌های بیگانه) ✍️مرتضی رجائی 💠 را به دوستانتان، معرفی کنید. 🆔 @behtarbenevisim
بسم الله الرحمن الرحیم بازدیدکنندگان محترم، سلام.🌹 لطفاً برای استفاده از هریک از دوره‌های آموزشی کانال ، یک برای سلامتی و تعجیل در فرج امام زمان سلام الله علیه بفرستید و دوره‌ دلخواه خود را دنبال کنید. 🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺 🚦راهنمای پنج دوره‌ آموزشی اخیر کانال 1⃣ دوره آموزش مهارت درست‌نویسی، قسمت یکم: 🔀 هشتک‌های مرتبط: 2⃣ دوره آموزش مهارت درست‌نویسی، حشو قبیح، قسمت بیست و پنجم: 🔀هشتک‌های مرتبط: 3⃣دوره آموزش مهارت مدیریت کانال در فضای مجازی، جلسه یکم: 🔀هشتک‌های مرتبط: 4⃣سومین دوره آموزش یادداشت‌نویسی در فضای مجازی، جلسه یکم: 🔀هشتک‌های مرتبط: 5⃣دوره آموزش یادداشت‌نویسی مقدماتی، جلسه یکم: 🔀هشتک‌های مرتبط: 6️⃣ دوره مقدماتی نویسندگی خلاق، جلسه یکم: 🔀 هشتک‌های مرتبط: