pardon my French:
ببخشید بد دهنی کردم
جسارت من رو ببخشید
نکته: از این عبارت زمانی استفاده میشود که فردی کلمهای نامناسب استفاده کرده است و میخواهد عذرخواهی کند.
Example: Pardon my French! I didn't know you were here.
مثال: جسارت من رو ببخشید! نمیدونستم شما اینجا بودید.
@englishisgreatfun
ultimately unfortunately= unfortunately ultimately:
متاسفانه در نهایت
Example: He was always cautioned to drive carefully, but ultimately unfortunately he crashed into a tree.
مثال: به او همیشه هشدار داده میشد تا با احتیاط رانندگی کند، اما متاسفانه در نهایت با درخت تصادف کرد.
@englishisgreatfun
ambiguity:
ابهام، دوپهلویی
Example: When speaking, he chooses the words that lead to ambiguity.
مثال: در زمانیکه او صحبت میکند، از کلماتی استفاده میکند که منجر به دوپهلویی (یا ابهام) میشود.
@englishisgreatfun
any day now: همین روزها
any minute now: تا چند دقیقه دیگر، همین دقایق
any moment now: همین لحظهها، تا چند لحظه دیگر
Example: The guests should be arriving any moment now.
مثال: مهمانها باید تا چند لحظه دیگر برسند.
Example: The exam results are due to be out any day now.
مثال: قرار است نتایج امتحانات همین روزها منتشر شود.
@englishisgreatfun
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
in no uncertain terms:
به صراحت و بدون تعارف، به صراحت و قاطع
"We have been told in no uncertain terms that the newspapers have been strongly advised never to raise the subject again."
«به صراحت و بدون تعارف به ما گفتند که به شدت به روزنامهها توصیه شده است تا هرگز به این موضوع اشاره نکنند.»
منبع: فیلم "The Last Witness"
@englishisgreatfun
on the fritz= on the blink
خراب
go on the fritz= go on the blink
خراب شدن
Example: Your computer went on the fritz again.
مثال: کامپیوتر شما مجددا خراب شد.
Example: This vacuum cleaner is on the blink. Why don't you have it fixed?
مثال: این جارو برقی خراب است. چرا نمیدهی تعمیرش کنند؟
Example: How long has this fridge been on the fritz?
مثال: چند مدت است که این یخچال خراب است؟
@englishisgreatfun