eitaa logo
مائده آسمانی
109 دنبال‌کننده
5 عکس
1 ویدیو
775 فایل
"مائده آسمانی" گزیده ای از تفاسیر قرآن کریم، پخش شده از رادیو کرمان با کارشناسی حاج محمود خالقی ادمین: @Habib_khaleghi کانال تلگرام: https://t.me/maede_aasmani
مشاهده در ایتا
دانلود
هدایت شده از حبیب
M-A-yoosof 220.mp3
3.7M
🔈برنامه 220، آیه 58 ـ 62 🌺چکیده این برنامه: 🔹حضرت یوسف فرمود: من «خیر المُنزِلین» هستم. این واژه «» یا از «نُزُل» به معنای «» گرفته شده یا از «» به معنای فرود. طبق معنای نخست، «خیر المنزلین» یعنی من به بهترین شکل از شما پذیرایی می‌کنم. طبق معنای دوم، «» یعنی من به بهترین شکل شما را فرود می‌آورم و می‌دهم. 🔹«خیر المنزلین» صفتی است که حضرت درباره خداوند به کار برد و علیه السلام در واقع «خیر المنزلین» بودنِ خداوند است. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
M-A-yoosof 221.mp3
3.66M
🔈برنامه 221، آیه 58 ـ 62 🌺چکیده این برنامه: 🔹حضرت یوسف دو کردند: 👈یک. «من به شما نخواهم داد.» البته باید کنیم نفرمود اصلا نخواهید داشت؛ بلکه گفت: «من» به شما آذوقه‌ای نمی‌دهم که مفهومش چنین می‌شود که می‌توانید آذوقه را از جای دیگری در تهیه کنید. 👈دو. «به من نزدیک نشوید.» یعنی و نزد من نخواهید داشت. معلوم می‌شود که حضرت قبلاً در جایگاه خاصی از ایشان پذیرایی کرده بود که در این تهدید، عدم آن را وعده می‌دهد. 🔹برادران گفتند با «پدرش» صحبت می‌کنیم و نگفتند: «پدرمان». این نشان می‌دهد چنان را غیر خودی می‌دانستند که حاضر نبودند از نسبت بنیامین با خودشان صراحتاً تعبیر کنند. 🔹مقصود از «» همان چیزی است که به عنوان آذوقه پرداخت کرده بودند. امر کرد بدون اطلاع برادران، «بضاعت»شان را بازگردانند و در میان کالاهایشان قرار دهند تا برادران با و بیشتری بنیامین را بیاورند. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
هدایت شده از حبیب
M-A-yoosof 222.mp3
4.31M
🔈برنامه 222، آیه 58 ـ 62 🌺چکیده این برنامه: 🔹قرآن کریم به واژه «فتیان» به معنای «» را اطلاق کرد، نه واژه «» یا «» و ... و این گونه آنان را نمود. 🔹مقصود از که یوسف به برادران بازگرداند، همان و است که آورده بودند و کم حجم بود؛ چون اگر پرحجم و سنگین می‌بود، آشکار می‌شد و می‌فهمیدند. 🔹پرسش: چرا یوسف پول برادران را بازگرداند، نه ؟ 👈پاسخ: اگر آشکارا باز می‌گرداند، نوعی و به شمار می‌آمد. 🔹پرسش: واژه «اجعلوا» است؛ یعنی سه نفر یا بیشتر مأمور شدند که بضاعت را به برادران باز گردانند. چرا یوسف کار به این سادگی را به چند نفر سپرد، نه به یک نفر؟ 👈پاسخ: کارهای مهم و مخفیانه اگر زمینه را ایجاد کنند، بهتر است به چند نفر سپرده شوند تا هم مطمئن‌تر انجام گردند و هم چند نفر در جریان کار قرار گیرند که اگر لازم شد، بر ، دهند. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
M-A-yoosof 223.mp3
3.67M
🔈برنامه 223، آیه 58 ـ 62 🌺چکیده این برنامه: 🔹پرسش: حضرت یوسف با چه مجوزی پول را که متعلق به بود، به برادران بازگرداند؟ چند پاسخ داده شده است که صرف نظر از صحت و سقمشان ذکر می‌کنیم: 👈یک. حضرت از این بذل و بخشش را کرد، نه از بیت المال. 👈دو. یوسف علیه السلام پیامبر بود و و داشت و از اختیاراتش استفاده کرد. 👈سه. معمولاً از بیت المال سهمی را برای () در نظر می‌گرفتند که حضرت از همین محل پول را بازگرداند. 👈چهار. خانواده یوسف او بودند و بر یوسف واجب بود که به آنها رسیدگی کند. 👈پنج. بخشی از بیت المال برای است که یوسف از همین محل پرداخت کرد. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فَلَمَّا رَجَعُوا إِلی‏ أَبيهِمْ قالُوا يا أَبانا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنا أَخانا نَكْتَلْ وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ (63) قالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلاَّ كَما أَمِنْتُكُمْ عَلی‏ أَخيهِ مِنْ قَبْلُ فَاللَّهُ خَيْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمينَ (64)
🔈برنامه 224، آیه 63 ـ 64 🌺چکیده این برنامه: 🔹در این برنامه آیه 63 و 64 سوره یوسف ترجمه و اجمالاً معرفی می‌شوند. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
هدایت شده از حبیب
M-A-yoosof 225.mp3
3.49M
🔈برنامه 225، آیه 63 ـ 64 🌺چکیده این برنامه: 🔹 وقتی می‌خواستند از پدر تقاضا کنند که را با آنها به مصر بفرستد، از تعبیر «أخانا، برادرمان»، استفاده کردند تا بنیامین را نشان دهند و را جلب کنند. 🔹«إنّا له لحافظون» چند تأکید دارد که حتماً حتماً از بنیامین که در آن زمان حدود 30 ساله بود، می‌کنیم. 🔸https://t.me/maede_aasmani 🔸https://eitaa.com/maede_asmani 🔸https://chat.whatsapp.com/Cwldip6vQkP9Q44Tteriw0
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا