فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
۷ نکته دربارۀ «غیر» در ۷ دقیقه!
#دستورزبان #فاصلهگذاری
۱۴۰۳/۰۲/۳۱
سید محمد بصام
Matnook.com
@Matnook_com
دربارۀ «چای»
بهمناسبت روز جهانی چای ☕️
واژهٔ «چای» از چینیِ شمالیِ çá (با تلفظی شبیه /چا/) به هندی و روسی رفته و سپس با همین تلفظ به فارسی رسیدهاست. سپس واج /y/ ـ در قیاس با واژههایی مانند «پای» و «جای» (در کنار «پا» و «جا») ـ به آن افزوده شده و بهصورت «چای» و سپس «چایی» درآمدهاست. واژهٔ انگلیسیِ tea و فرانسویِ thé نیز از چینیِ جنوبیِ t‘e گرفته شدهاست. در فارسی، تلفظ و املای «چای» رسمی و «چایی» غیررسمی است.
#واژهشناسی
۱۴۰۳/۰۳/۰۱
سید محمد بصام
Matnook.com
@Matnook_com
27.74M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
۵ فعل ممنوع در نامههای اداری!
#ویرایش_زبانی
۱۴۰۳/۰۳/۰۶
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
«مبنیبر» و «مبتنیبر» غلط است!
#فاصلهگذاری #دستورزبان
۱۴۰۳/۰۳/۰۷
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
فاصلهگذاری «چه» در ۱ دقیقه!
۱۲ استثنا:
- چطور، چطوری، چقدر، چکار، چکاره، چگونه؛
- چهبسا، چهجور، چهجوری، چهسان، چهکنمچهکنم، چهها.
یادآوری:
«چه» در پایان واژه همیشه پیوسته یا بیفاصله نوشته میشود: آنچه، چنانچه، بیلچه، کتابچه، میخچه، قبالهنامچه، هرچه، اگرچه، و ... .
#فاصلهگذاری #املا_رسمالخط
۱۴۰۳/۰۳/۱۰
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
دربارۀ «سانتریفوژ» (گریزانه)
۱) «سانتریفوژ» (به فرانسوی، Centrifuge) دستگاهی است که در آن با استفاده از نیروی گریز از مرکز، مواد را از یکدیگر جدا میکنند. معادل فارسی آن، طبق تصویب فرهنگستان زبان و ادب فارسی، «گریزانه» است.
۲) /سانتریفیوژ/ تلفظِ نزدیک به انگلیسی و /سانتریفوژ/ تلفظِ نزدیک به فرانسهٔ این واژه است. بنابراین، از آنجا که این واژه فرانسوی است، املای «سانتریفوژ» درستتر است و ترجیح دارد.
#واژهشناسی #املا_رسمالخط
۱۴۰۳/۰۳/۱۱
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
شیوۀ نگارش «ـام، ـای، ـاست، ـایم، ـاید، ـاند» (۱)
(براساس ویراست پنجم شیوهنامۀ گروه متنوک)
در فارسیِ رسمی و غیرشکسته، رسمالخط فعلهای ربطیِ «ـام، ـای، ـاست، ـایم، ـاید، ـاند» (مضارع اِخباری فعل «بودن») در پیوند با انواع واژهها به شرح زیر است:
۱) واژههای پایانیافته به حروف پیوسته (مانند «ب» و «ه» و «یِ») و حروف جدا (مانند «د»):
- خوبم، خوبی، خوب است، خوبیم، خوبید، خوباند/ خوبند
- متوجهم، متوجهی، متوجه است، متوجهیم، متوجهید، متوجهاند/ متوجهند
- صاحبرأیم، صاحبرأیی، صاحبرأی است، صاحبرأییم، صاحبرأیید، صاحبرأیاند/ صاحبرأیند
- شادم، شادی، شاد است، شادیم، شادید، شادند
۲) واژههای پایانیافته به همزه (مانند «مبدأ» و «جزء»):
- مبدأم، مبدئی، مبدأ است، مبدئیم، مبدئید، مبدأند
- جزئم، جزئی، جزء است، جزئیم، جزئید، جزءاند/ جزئند
۳) واژههای پایانیافته به صدای e (های بیان حرکت):
سادهام، سادهای، ساده است، سادهایم، سادهاید، سادهاند
یادآوری:
همزۀ «است» پس از واژههای پایانیافته به صدای e (= های بیان حرکت) حذف نمیشود و بافاصله نوشته میشود، مگر در شعر و به ضرورت وزن: صنم با دایه گفت این مرد سادهست/ به صحرا کس غزال از دست دادهست؟ (سنجر کاشانی).
۴) واژههای پایانیافته به صدای ey:
راستپیام، راستپیای، راستپی است، راستپیایم، راستپیاید، راستپیاند
۵) واژههای پایانیافته به صدای i:
- کُرهایام، کرهایای، کرهای است، کرهایایم، کرهایاید، کرهایاند
- مانتوییام، مانتوییای، مانتویی است، مانتوییایم، مانتوییاید، مانتوییاند
- ناجیام، ناجیای، ناجی است، ناجیایم، ناجیاید، ناجیاند
یادآوری:
همزۀ «است» پس از واژههای پایانیافته به i حذف نمیشود و بافاصله نوشته میشود، مگر در شعر و به ضرورت وزن: ماهم این هفته شد از شهر و به چشمم سالیست/ حال هجران تو چه دانی که چه مشکل حالیست (حافظ).
۶) واژههای پایانیافته به صدای o:
تواَم، تویی، توست/ تو است، توایم، (شما صاحب) مانتواید*، تواَند
★ چون «تواید» بیمعنی است، «مانتواید» آورده شد.
۷) واژههای پایانیافته به صدای ow:
تیزرواَم، تیزرویی، تیزرو است، تیزروایم، تیزرواید، تیزرواَند
۸) واژههای پایانیافته به صدای u:
- سخنگویم، سخنگویی، سخنگوست/ سخنگو است، سخنگوییم، سخنگویید، سخنگویند
- عمویم، عمویی، عموست/ عمو است، عموییم، عمویید، عمویند
۹) واژههای پایانیافته به صدای â:
بینایم، بینایی، بیناست/ بینا است، بیناییم، بینایید، بینایند
۱۰) واژههای پایانیافته به «یٰ» (مانند «کبریٰ»):
کبرایم، کبرایی، کبراست/ کبرا است، کبراییم، کبرایید، کبرایند
این را هم ببینید: شیوۀ نگارش فعلهای ربطی در فارسی گفتاری و شکسته.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
شهادةٌ جامعيّة وأربعةُ كتب ومِئاتُ المقالات، وما زِلتُ أُخطِئُ في القراءة! تَكتُبينَ لي «صباحَ الخير» وأقرَؤها «أُحِبُّك»... (محمود درویش)
با مدرک دانشگاهی و چهار کتاب و صدها مقاله، هنوز هم نمیتوانم درست بخوانم! تو برایم «صبح بهخیر» مینویسی و من آن را «دوستت دارم» میخوانم...
#ادبیات #پرسه_در_متون
۱۴۰۳/۰۳/۱۴
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
32.09M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
«پاچهخواری» یا «پاچهخاری»؟
+ یک واژۀ جدید که نمیدانید!
#واژهشناسی #املا_رسمالخط
۱۴۰۳/۰۳/۱۶
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
پیشوند «بـ-» و «نـ-» بهعلاوۀ فعلهای آغازشده با الف (مانند «اَرزیدن»، «اُفتادن»، «اِنگاشتن») به این صورت نوشته میشوند: بیرزد، نیرزد (نه *بیارزد، *نیارزد)؛ بیفتد، نیفتد (نه *بیافتد، *نیافتد)؛ بینگارد، نینگارد (نه *بیانگارد، *نیانگارد). پس مصرع دوم تصویر اینگونه نوشته میشود: .../ نیرزد آنکه دلی را ز خود بیازاری، که البته درستش این است: نیرزد آنکه وجودی ز خود بیازارند.
#املا_رسمالخط
۱۴۰۳/۰۳/۱۸
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
اصطلاح «پدر کسی را درآوردن» از کجا آمده و در اصل چه بوده؟
#واژهشناسی
۱۴۰۳/۰۳/۲۰
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
اینها همیشه بافاصله:
مگر آنکه، مگر اینکه، مگر نه آنکه، مگر نه اینکه، مگر نه.
این همیشه بیفاصله:
وگرنه (= «در غیر این صورت»).
#فاصلهگذاری
۱۴۰۳/۰۳/۲۱
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
«اگر مرگ نبود، بیشترِ کارها را میگذاشتم برای بعد. عجله نمیکردم و چون تنبلم، با خیال راحت کارهایی که میخواهم انجام بدهم را* بعداً انجام میدادم. بعداً به جاهایی که دوست دارم بروم میرفتم. بعداً ورزش میکردم. بعداً کتابهایی که دوست دارم بخوانم و فیلمهایی که دوست دارم ببینم را* میخواندم و میدیدم. بعداً به آنهایی که دوستشان دارم سر میزدم. بعداً خبری از دوستانی که مدتهاست از آنها بیخبرم میگرفتم. بعداً بابت اشتباهاتم معذرت میخواستم و بعداً اشتباهات بقیه را میبخشیدم. بعداً میدویدم. بعداً یک شب رفقا را به یک چلوکباب عالی دعوت میکردم. بعداً سه روز لش میکردم و هیچ کاری نمیکردم. بعداً سیگار را ترک میکردم. بعداً میرفتم قلۀ توچال. بعداً مثنوی را میخواندم. بعداً طلوع خورشید را نگاه میکردم. بعداً چندنفری یک سفر باحال میرفتیم. بعداً همۀ کارها را میکردم، همۀ کارهایی که دلم میخواست را... ولی مرگ هست!» (سروش صحت)
★ مفعول، در فارسی، یا گروه (یک یا چند واژه) است یا جمله و پس از آن نیز معمولاً «را» میآید، مانند همین دو «را»یی که نشانهگذاری کردهام و پس از مفعولی آمدهاند که جمله است. بنابراین چیزی به نام «"را"ی بعد از فعل» نداریم و این عبارتِ مندرآوردی، که سالهاست بهواسطۀ کتاب غلط ننویسیم لقلقۀ زبان ویراستاران و دغدغۀ جان ایشان شده، بهکلی نادرست و ناممکن است.
چشم داری تو به چشم خود نگر
منگر از چشم سفیهی بیخبر
گوش داری تو به گوش خود شنو
گوش گولان را چرا باشی گرو؟
بی ز تقلیدی، نظر را پیشه کن
هم برای عقل خود اندیشه کن (مولوی)
#ادبیات #دستورزبان
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
در این بیت، «سربهراه»* و «سربههوا» و «چشمبهراه» با نیمفاصله نوشته میشوند. الگوی ساختواژیشان واژه + «به» + واژه است (واژههای این الگو، مانند واژهٔ «سربهسر»، یکسان نیستند). ۶۰ مثال دیگر:
آتشبهاختیار، آدمبهدور، آرزوبهدل، آغازبهکار، آمادهبهخدمت، ابتدابهساکن، اتکابهنفس، اعتمادبهنفس، انحرافبهچپ، انحرافبهراست، انگشتبهدهان، پابهجا، پابهراه، پابهرکاب، پابهماه، پابهمُهر، تابهحال، تفنگبهدوش، جونبهسر، چراغبهدست، چماقبهدست، حسرتبهدل، حقبهجانب، خانهبهدوش، دستبهآب، دستبهجیب، دستبهسینه، دستبهعصا، دستبهکار، دستبهکمر، دستبهگریبان، دستبهنقد، دستبهیقه، دیگبهسر، روبهجلو، روبهراه، روبهقبله، روبهموت، زندهبهگور، سربهزیر، سربهمُهر، سیزدهبهدر، شانهبهسر، عاقبتبهخیر، قریببهاتفاق، قریببهیقین، قلمبهدست، قلمبهمزد، گلبهسر، گوشبهراه، گوشبهزنگ، گوشبهفرمان، لَچَکبهسر، معاملهبهمثل، مقابلهبهمثل، مقرونبهصرفه، منحصربهفرد، نابهکار، نمکبهحرام، یکیبهدو.
★ بهلحاظ وزن شعر، «سربهره» درست است.
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
درست:
به قطع و یقین (= «قطعاً و یقیناً»)
به حتم و یقین (= «حتماً و یقیناً»)
نادرست:
به قطعِ یقین، قطعِ به یقین، حتمِ به یقین
یادآوری:
«قطعویقین» غیر از «به قطع و یقین» و به معنای «اطمینان» است: «هرگز اینهمه قطعویقین نخواهیم داشت.» (عباس زریاب خویی، لذات فلسفه، ص ۲۴۱)
#املا_رسمالخط #واژهشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
۴ قاعدۀ فاصلهگذاری برای بینهایت واژه!
قاعدۀ اول:
عدد + واژه + «ـه» همیشه با نیمفاصله/ بیفاصله: (سفر) یکروزه، (شیرآلات) دوکاره، (نوزاد) سهماهه، (پاککنندۀ) چندمنظوره، و ... .
قاعدۀ دوم:
عدد + واژه + «ـی» همیشه با نیمفاصله/ بیفاصله: (حرکت) یکبُعدی، (اختلال) دوشخصیتی، (تختۀ) سهلایی، (جهان) چندقطبی، و ... .
یادآوری:
۱) «چند» عدد مبهم است و در قاعدۀ ۱ و ۲ قرار میگیرد.
۲) در قاعدۀ ۱ و ۲، گاهی دو عدد میآید و در این صورت نیز کاملاً با نیمفاصله/ بیفاصله نوشته میشوند: (دختر) پنجششساله، (پرتاب) سیچهلمتری، و ... .
قاعدۀ سوم:
هر + واژه + «ـه» همیشه بیفاصله: هرروزه، هرماهه، هرساله، و ... .
قاعدۀ چهارم:
همه + واژه + «ـه» همیشه با نیمفاصله: همهروزه، همهساله، همهجانبه، و ... .
#فاصلهگذاری
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
تفاوت «جزء» با «جزو» چیست؟
کدام درست است و چرا؟
#املا_رسمالخط #واژهشناسی
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
46.2M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
«زغال» یا «ذغال»؟
واژههای دواملایی را چگونه بنویسیم؟
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
May 11
Matnook | ﻣﺘﻨﻮک
شیوۀ نگارش «ـام، ـای، ـاست، ـایم، ـاید، ـاند» (۱) (براساس ویراست پنجم شیوهنامۀ گروه متنوک) د
شیوۀ نگارش «ـام، ـای، ـاست، ـایم، ـاید، ـاند» (۲)
(براساس ویراست پنجم شیوهنامۀ گروه متنوک)
در فارسی گفتاری و شکسته، رسمالخط فعلهای ربطیِ «ـام، ـای، ـاست، ـایم، ـاید، ـاند» (مضارع اِخباری فعل «بودن») در پیوند با انواع واژهها به شرح زیر است:
۱) واژههای پایانیافته به حروف پیوسته (مانند «ب» و «ه» و «یِ») و حروف جدا (مانند «د»):
- خوبم، خوبی، خوبه، خوبیم، خوبید/ خوبین*، خوبن
- متوجهم، متوجهی، متوجهه، متوجهیم، متوجهید/ متوجهین، متوجهن
- صاحبرأیم، صاحبرأیی، صاحبرأیه، صاحبرأییم، صاحبرأیید/ صاحبرأیین، صاحبرأیَن
- شادم، شادی، شاده، شادیم، شادید/ شادین، شادن
★ «خوبین» نسبتبه «خوبید» صمیمانهتر و خودمانیتر است. تفاوت «ـین» با «ـید» در دیگر مثالها نیز همین است.
۲) واژههای پایانیافته به همزه (مانند «مبدأ» و «جزء»):
- مبدأم، مبدئی، مبدئه، مبدئیم، مبدئید/ مبدئین، مبدأن
- جزئم، جزئی، جزئه، جزئیم، جزئید/ جزئین، جزئن
۳) واژههای پایانیافته به صدای e (های بیان حرکت):
سادهم، سادهای، سادهس، سادهایم، سادهاید/ سادهاین، سادهن
۴) واژههای پایانیافته به صدای ey:
راستپیام، راستپیای، راستپِیِه، راستپیایم، راستپیاید/ راستپیاین، راستپیان
۵) واژههای پایانیافته به صدای i:
- کُرهایام، کرهایای، کرهایه، کرهایایم، کرهایاید/ کرهایاین، کرهایان
- مانتوییام، مانتوییای، مانتوییه، مانتوییایم، مانتوییاید/ مانتوییاین، مانتوییان
- ناجیام، ناجیای، ناجیه، ناجیایم، ناجیاید/ ناجیاین، ناجیان
۶) واژههای پایانیافته به صدای o:
تواَم، تویی، توئه، توایم، (شما صاحبِ) مانتواید/ مانتواین*، تواَن
★ چون «تواید» و «تواین» بیمعنی است، «مانتواید» و «مانتواین» آورده شد.
۷) واژههای پایانیافته به صدای ow:
تیزرواَم، تیزرویی، تیزروئه، تیزروایم، تیزرواید/ تیزرواین، تیزرواَن
۸) واژههای پایانیافته به صدای u:
سخنگواَم، سخنگویی، سخنگوئه، سخنگوییم، سخنگویید/ سخنگویین، سخنگواَن
۹) واژههای پایانیافته به صدای â:
دانام، دانایی، دانائه/ داناس، داناییم، دانایید/ دانایین، دانان/ دانائن
۱۰) واژههای پایانیافته به «یٰ» (مانند «کبریٰ»):
کبرام، کبرایی، کبرائه/ کبراس، کبراییم، کبرایید/ کبرایین، کبران/ کبرائن
این را هم ببینید: شیوۀ نگارش فعلهای ربطی در فارسی رسمی و غیرشکسته.
#املا_رسمالخط
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
چگونه تمام اعداد انگلیسی یا عربی متن را فقط با یک دستور فارسی کنیم؟
#ورد
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
چگونه تمام فاصلههای اضافهٔ متن را فقط با یک دستور به یک فاصله تبدیل کنیم؟
#ورد
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
چگونه فقط با یک کلید هر متنی را بدون انتقال لینکها و فرمتهای آن در ورد کپی کنیم؟
#ورد
سید محمد بصام
@Matnook_com
www.matnook.com