📚 تأکید بر توسعه همکاری رسانهای بین ایران و لبنان
🔸 ضیاء أبوطعام، مدیر پایگاه الکترونیکی شبکه «المنار» #لبنان و از اساتید دانشگاه حوزه رسانه ضمن حضور در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در لبنان با حجتالاسلام والمسلمین سید کمیل باقرزاده، رایزن فرهنگی کشورمان، دیدار و گفتوگو کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ترجمه مسیح در شب قدر به زبان ترکی
🔸 براساس توافق و عقد قرارداد همکاری بین مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و انتشارات قلندر کشور #ترکیه در سیونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول، کتاب «مسیح در شب قدر» روایتی
از حضور #مقام_معظم_رهبری در منازل شهدای ارمنی و آشوری به زودی به #زبان_ترکی استانبولی، ترجمه و منتشر میشود.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 جلسات دیپلماتیک مسئولین ایران و لبنان
🔸 حجتالاسلام والمسلمین عبدالکریم بهجتپور، عضو هیئت علمی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی و قائم مقام کرسیهای نظریهپردازی شورای عالی انقلاب فرهنگی در حاشیه سومین روز از شصتوچهارمين دوره نمايشگاه بینالمللی كتاب #بيروت با عبدالله قصیر، مدیر مركز الابحاث والدراسات التربوية دیدار کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ترجمه عربی اینک شوکران و نيمه پنهان ماه
🔸 آیین رونمایی از ترجمه #عربی جلد اول مجموعه «اینک شوکران» و جلد ششم مجموعه «نیمه پنهان ماه» دوشنبه (چهاردهم آذرماه ۱۴۰۱) با حضور سید کمیل باقرزاده (رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در #بیروت)، مصطفی بیرام (وزیر کار بیروت)، حجت الاسلام والمسلمین عبدالکریم بهجت پور (عضو هیئت علمی پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی)، مریم برادران (نویسنده) و جمعی از بازدیدکنندگان در غرفه جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ترجمه خاطرات شهید چمران به روایت همسرش
🔸 به گزارش روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، آیین رونمایی از #ترجمه_انگلیسی و #عربی کتاب «خاطرات شهید چمران به روایت همسرش» چهارشنبه (۱۶ آذر ماه ۱۴۰۱) با حضور جمعی از علاقهمندان به فرهنگ و ادب ایرانی در غرفه جمهوری اسلامی ایران در شصتوچهارمين دوره نمايشگاه بینالمللی كتاب #بيروت برگزار شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 گزارش تصویری نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول
🔸 گزارش تصویری از حضور جمهوری اسلامی ایران در سی و نهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب #استانبول.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ایران و ترکیه در حوزه ترجمه و نشر همکاری میکنند
🔸 در حاشیه برگزاری سیونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب #استانبول، تفاهم نامه همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات دارالامام رضا(ع) در کشور #ترکیه برای ترجمه و نشر کتاب با محوریت اهل البیت(علیهم السلام) امضاء شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 برسی کتاب دیدم که جانم میرود در لبنان
🔸 با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در #لبنان، کتاب «دیدم که جانم میرود» ۱۸ آذرماه بررسی شد. نشست علمی فرهنگی با بررسی کتاب «دیدم که جانم میرود» روز جمعه ۱۸ آذرماه، ساعت ۱۵ با حضور حمید داوودآبادی، رزمنده و جانباز سرافراز #دفاع_مقدس و نویسنده توانمند کشورمان در کتابفروشی فارسی یار لبنان برگزار شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 آماده توسعه همکاری های فرهنگی با ایران هستیم
🔸بوگدان تریفونوویچ در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در #صربستان، آمادگی کتابخانه شهر چاچاک را برای توسعه همکاری و برگزاری نشستهای ادبی و رونمایی کتاب با ایران اعلام کرد. امیر پورپزشک، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان به دعوت بوگدان تریفونوویچ، رئیس کتابخانه بزرگ شهر چاچاک در مراسم افتتاحیه بخش بین الملل این کتابخانه شرکت کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 نمایشگاه کتاب ترکیه چه خبر است؟
🔸 مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل درباره سیونهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب #استانبول به خبرنگار ایرنا توضیح داد: سیونهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول از ۳ تا ۱۱ دسامبر (۱۲ تا ۲۰ آذر) در محل نمایشگاههای دائمی استانبول(تویاپ) با شرکت ۸۰۰ موسسه انتشاراتی-مطبوعاتی و نشریات ادواری و موسسات فرهنگی و ادبی و شرکتهای رسانهای از کشور #ترکیه و ۹۱ ناشر و آژانس ادبی از ۱۵ کشور در ۱۰ سالن در حال برگزاری است.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 انتشار جامع ترین ترجمه حافظ به زبان رومانیایی
🔸مراسم رونمایی از ترجمه رومانیایی برگزیده غزلیات حافظ شیرازی در روز چهارشنبه مورخ 16 آذر 1401 (7 دسامبر 2022) در محل سالن اجتماعات کتاب فروشی میهای امینسکو شهر بخارست از بزرگترین کتاب فروشیهای #رومانی برگزار شد. این اثر با حمایت سفارت جمهوری اسلامی ایران در بخارست توسط سارا استرآبادیان به #زبان_رومانیایی ترجمه شد و با عنوان شهد عشق، ترجمه برگزیدهای از غزلیات دیوان حافظ به چاپ رسید.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 ترجمه مسیح در شب قدر به زبان کردی
🔸با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات احسان ترکیه، کتاب «مسیح در شب قدر» به زبان کردی، ترجمه و منتشر میشود. براساس توافق و عقد قرارداد همکاری بین مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات احسان #ترکیه در حاشیه نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول، کتاب «مسیح در شب قدر» به #زبان_کردی، ترجمه و منتشر خواهد شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 عرضه نسخه عربی آفتاب در حجاب
در بیروت
🔸نسخه #عربی «آفتاب در حجاب» نوشته سیدمهدی شجاعی که از سوی انتشارات دارلحضارهالاسلامیه منتشر شده است، در نمایشگاه #بیروت با استقبال مواجه شد.
شصتوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بیروت با حضور ۱۲۳ ناشر از کشورهای مختلف که از ۱۲ آذر ماه آغاز به کار کرده بود، امروز یکشنبه ۲۰ آذر پس از ۹ روز برپایی به کار خود پایان میدهد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 ثبت نام از ناشران خارجی متقاضی آغاز شد
🔸ثبتنام از ناشران خارجی متقاضی حضور در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران تا ۳۰ بهمنماه ادامه دارد. موزعان و ناشران خارجی متقاضی شرکت در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با مراجعه به سامانه ketab.ir و register-int.tibf.ir و اطلاع از ضوابط و شرایط، برای حضور در بخشهای لاتین و #عربی این نمایشگاه ثبتنام کنند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚نشست رایزنان فرهنگی خارجی مقیم تهران برگزار شد
🔸نخستین نشست جمعی از رایزنان فرهنگی سفارتخانههای خارجی مقیم تهران به میزبانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد. این نشست با هدف معرفی بخش بینالملل و ناشران خارجی سیوچهارمین #نمایشگاه_بین_المللی_کتاب تهران و همچنین تعمیق روابط فرهنگی و گسترش دیپلماسی فعال فرهنگی بین ایران و کشورهای دوست، سهشنبه 22 آذرماه 1401 برگزار شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 گزارش تصویری نمایشگاه بیروت
🔸گزارش تصویری از حضور جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب #لبنان که در شهر بیروت برقرار است.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 گزارش صدا و سیما از رونمایی دیدم که جانم میرود
🔸گزارش خبرگزاری صدا و سیما از رونمایی از ترجمه #عربی کتاب “دیدم که جانم می رود” با حضور نویسنده اثر حمید داود آبادی در شصت
و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب #بیروت.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید:
✅ @TranslationMovement
📚 (طرح کلی اندیشه اسلامی در قران)در ترکیه
🔸 براساس توافق و عقد قرارداد همکاری بین مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات اونسوز کشور ترکیه در سیونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب #استانبول، کتاب «طرح کلی اندیشه اسلامی در قرآن» توسط ناشر یاد شده به #زبان_ترکی استانبولی، ترجمه و منتشر خواهد شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 رونمایی از (سلیمانی ما اهل عراق است) در بغداد
🔸 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از ایکنا ، مراسم رونمایی از کتاب «سلیمانی منا اهل العراق» روز یکشنبه در پایان مراسم جشن پنجمین سالروز پیروزی بر داعش در #بغداد برگزار شد. در این مراسم فالح الفیاض، رئیس سازمان الحشد الشعبی از این کتاب ارزشمند که اثر «ابو لواء البهادلی»، نویسنده عراقی است، رونمایی کرد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 حضور ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب بغداد
🔸 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت مؤسسه فرهنگی، رسانهای و هنری «المدی»، نمایشگاه بینالمللی کتاب بغداد ۲۰۲۲ با حضور جمعی از مسئولین، ادبا، نویسندگان، فرهنگیان، ناشران و علاقهمندان به این حوزه ۱۶ آذرماه توسط محمد شیاع سودانی، نخست وزیر جمهوری #عراق در محل نمایشگاه بینالمللی #بغداد افتتاح شد و تا ۲۷ ماه جاری ادامه خواهد داشت.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 سفر به آمازون با گنجینه طرح تاپ
🔸 در حاشیه سیونهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب #استانبول، تفاهمنامه همکاری بین مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات اونسوز کشور #ترکیه به منظور آماده سازی و انتشار کتب ترجمه شده از گنجینه طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به زبانهای #ترکی_استانبولی و کردی در پلتفرم #آمازون امضا شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 کتابهای ایرانی که برای اولین بار راهی لبنان شدند
🔸 نمایشگاه کتاب #بیروت با شعار
«من میخوانم» از روز دوازدهم آذرماه با حضور ناشرانی از #لبنان، ایران، #سوریه، #عراق، فرانسه و … در پایتخت لبنان برگزار شد. در شصت و چهارمین دوره این نمایشگاه که در روز گذشته به کار خود پایان داد، تعدادی از آثار ایرانی برای اولینبار در نمایشگاه عرضه شدند که بخشی از آنها مورد اقبال مخاطبان عربزبان نیز قرار گرفتند.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 ترجمه عربی کشتی پهلو گرفته در لبنان
🔸 انتشارات دارالحضاره لبنان که پیش از این کتاب «آفتاب در حجاب» نوشته سیدمهدی شجاعی را به #زبان_عربی در بیروت منتشر کرده بود، قرارداد انتشار کتاب دیگری از این نویسنده را نیز با انتشارات نیستان امضا کرده است.
«کشتی پهلو گرفته» پرفروشترین اثر سیدمهدی شجاعی و همچنین پرتیراژ ترین کتاب ادبیات داستانی ایران است که این ناشر لبنانی ترجمه آن را در دست انجام دارد و قرار است پس از اتمام ترجمه در #بیروت منتشر و در #لبنان توزیع شود.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 ادبیات کودک ایران میان لبنانیها حکم کیمیاست
🔸 مدیر نشر جمال معتقد است بازار کتاب #لبنان یکی از بازارهای مهم منطقهای برای عرضه آثار ایرانی بهشمار میآید و ایران میتواند از این فرصت بهشکل معنادارتری بهره برد.نمایشگاه کتاب #بیروت با شعار «من بهوقت بیروت میخوانم» از روز دوازدهم آذرماه با حضور ناشرانی از لبنان، ایران، #سوریه، #عراق، فرانسه و… در پایتخت لبنان برگزار شد. در شصت و چهارمین دوره این نمایشگاه که در بیستم آذرماه به کار خود پایان داد، تعدادی از آثار ایرانی برای اولینبار در نمایشگاه عرضه شدند که بخشی از آنها مورد اقبال مخاطبان عربزبان نیز قرار گرفت.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement
📚 نمایشگاه کتاب تهران محل دیدار اهالی فرهنگ است
🔸 معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی فعالیت نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را محدود به کتاب ندانست و افزود: این نمایشگاه زمینه دیدار اهالی فرهنگ از کشورهای مختلف را فراهم میکند.
نشست نمایندگان فرهنگی سفارتخانههای خارجی با موضوع #نمایشگاه_بینالمللی_کتاب تهران سهشنبه ۲۲ آذر ۱۴۰۱ در سالن اهل قلم سازمان اسناد و کتابخانه ملی برگزار شد.
🌐 برای خواندن مشروح خبر به
سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید.
✅ @TranslationMovement