eitaa logo
مرکز نهضت ترجمه
143 دنبال‌کننده
591 عکس
10 ویدیو
0 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
📚 فراتر از جنگ به زبان عربی ترجمه شد 🔸 کتاب «فراتر از جنگ» اثر «رضا جمشیدی» نویسنده کرمانشاهی که پیش از این به ترجمه شده بود اکنون با نام «ماوراء الحرب» توسط «ضیاء کاظم عتیقی» در کشور به ترجمه شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚عرضه منابع کهن علمی علمای ایرانی و عراقی 🔸 احسان یعقوبی، قرابت فرهنگی ایران و کردستان را زمینه قابل توجهی برای تبادلات فرهنگی کتاب‌محور دانست و از استقبال قابل توجه کتاب‌دوستان شهر سلیمانیه از عرضه منابع کهن علمی علمای ایرانی و عراقی خبر داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 برگزاری سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب عراق 🔸 سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب در هفته نخست دسامبر به همت موسسه رسانه، فرهنگ و هنر «المدی» برگزار می‌شود. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) و به نقل از المدی، موسسه المدی که در سال ۲۰۰۳ میلادی، مقر خود را از‌ به بغداد منتقل کرد، تاکنون مسئول برگزاری چندین نمایشگاه از جمله چهاردمین نمایشگاه کتاب اربیل بوده است. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید: ✅ @TranslationMovement
📚 پایان چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب سلیمانیه 🔸 چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب سلیمانیه از بیست و ششم آبان‌ماه تا پنجم آذرماه در سلیمانیه عراق برپا شد و ناشران كتاب‌های خود را در معرض ديد علاقه‌مندان قرار دادند. چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب سلیمانیه با میزبانی از ناشرانی از ایران، ، ، ، مصر، عربستان سعودی، مراکش، ‌انگلستان، سوئد، فنلاند، دانمارک و ناشران اقلیم کردستان به کار خود پایان داد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 تقدیر از حضور فعال ایران در نمایشگاه سلیمانیه 🔸 مدیران چهارمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب سلیمانیه با اهدای لوح سپاس از فعالیت‌های غرفه جمهوری اسلامی ایران تقدیر کردند. چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب سلیمانیه با شرکت ۲۵۰ ناشر و نماینده صنعت چاپ در ۲۱ کشور جهان از ۲۶ آبان تا ۵ آذرماه در سلیمانیه‌ برپا شد و ناشران کتاب‌های خود را در معرض دید علاقه‌مندان قرار دادند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 نمایشگاه کتاب بیروت با حضور ایران افتتاح شد 🔸 شصت‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب شنبه (دوازدهم آذر ماه ‭‭‭‭‭۱۴۰۱‬‬‬‬‬) با حضور ناشرانی از کشورهای ایران، ، متحده عربی، مرکز فرهنگی فرانسه، ، ،‌ ‌ و لبنان افتتاح شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 حضور ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب بغداد 🔸 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت مؤسسه فرهنگی، رسانه‌ای و هنری «المدی»، نمایشگاه بین‌المللی کتاب بغداد ۲۰۲۲ با حضور جمعی از مسئولین، ادبا، نویسندگان، فرهنگیان، ناشران و علاقه‌مندان به این حوزه ۱۶ آذرماه توسط محمد شیاع سودانی، نخست وزیر جمهوری در محل نمایشگاه بین‌المللی افتتاح شد و تا ۲۷ ماه جاری ادامه خواهد داشت. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 کتاب‌های ایرانی که برای اولین بار راهی لبنان شدند 🔸 نمایشگاه کتاب با شعار «من می‌خوانم» از روز دوازدهم آذرماه با حضور ناشرانی از ، ایران،‌ ، ، فرانسه و … در پایتخت لبنان برگزار شد. در شصت و چهارمین دوره این نمایشگاه که در روز گذشته به کار خود پایان داد، تعدادی از آثار ایرانی برای اولین‌بار در نمایشگاه عرضه شدند که بخشی از آنها مورد اقبال مخاطبان عرب‌زبان نیز قرار گرفتند. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 ادبیات کودک ایران میان لبنانی‌ها حکم کیمیاست 🔸 مدیر نشر جمال معتقد است بازار کتاب یکی از بازارهای مهم منطقه‌ای برای عرضه آثار ایرانی به‌شمار می‌آید و ایران می‌تواند از این فرصت به‌شکل معنادارتری بهره برد.نمایشگاه کتاب با شعار «من به‌وقت بیروت می‌خوانم» از روز دوازدهم آذرماه با حضور ناشرانی از لبنان، ایران،‌ ، ، فرانسه و… در پایتخت لبنان برگزار شد. در شصت و چهارمین دوره این نمایشگاه که در بیستم آذرماه به کار خود پایان داد، تعدادی از آثار ایرانی برای اولین‌بار در نمایشگاه عرضه شدند که بخشی از آنها مورد اقبال مخاطبان عرب‌زبان نیز قرار گرفت. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement
📚 راهکارهای تقویت وضعیت ادبیات فارسی در سلیمانیه 🔸 پنجمبن نشست از سلسله نشست‌های کارگروه مشترک آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در با موضوع بررسی عملکرد آموزشی زبان فارسی وابستگی فرهنگی کشورمان در کنسولگری و روش‌های پشتیبانی و رفع مشکلات مراکز آموزشی در حوزه به صورت برخط برگزار شد. 🌐 برای خواندن مشروح‌ خبر به سایت نهضت ترجمه مراجعه کنید. ✅ @TranslationMovement