eitaa logo
یک آیه در روز
2هزار دنبال‌کننده
115 عکس
10 ویدیو
24 فایل
به عنوان یک مسلمان، لازم نیست که روزی حداقل در یک آیه قرآن تدبر کنیم؟! http://eitaa.com/joinchat/603193344C313f67a507 سایت www.yekaye.ir نویسنده (حسین سوزنچی) @souzanchi @HSouzanchi گزیده مطالب: @yekAaye توضیح درباره کانال https://eitaa.com/yekaye/917
مشاهده در ایتا
دانلود
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
یک آیه در روز
755) 🌺 إنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 🌺 💐ترجم
. 1⃣ «إِنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ» درباره اینکه مراد از این آیه چیست، این دیدگاه‌ها بیان شده است: 🍃الف. این مَثَلی است برای مشرکان که حکایت اعراض آنها از دعوت پیامبر ص حکایت شخصی است که دستانش را با غل و زنجیر به گردنش بسته‌اند و نمی‌تواند دست به کار خوبی بزند و سرش را هم چنان بالا گرفته که نمی‌تواند جلوی پایش را ببیند. 📚(حسن و جبائی، به نقل مجمع البيان، ج8، ص651) 🍃ب. این قرآن برای آنان مانند غل و زنجیری بر گردنشان شده که سنگینی‌اش بر آنان مانع خضوع آنان برای شنیدن و تدبر در آن می‌شود، و این بدان جهت است که آنان به خاطر تکبرشان همانند کسی است که سرش را چنان بالا گرفته که جلوی خویش را نگاه نمی‌کند؛ و علت اینکه این را به خودش نسبت داد [فرمود: ما چنین کردیم) این است که هنگام تلاوت قرآن بر اینان چنین حالتی در آنان بروز می‌کند و از این جهت شبیه آیه «حَتَّى أَنْسَوْكُمْ ذِكْرِي» (مومنون/110) می‌باشد 📚(ابومسلم، به نقل مجمع البيان، ج8، ص651) 🍃ج. استعاره‌ای است از حال آن عده ای از قریش که قصد جان پیامبر را کردند و دستانشان به گردنشان بسته شد و نتوانستند به ایشان آسیبی برسانند (توضیحش در شأن نزول گذشت https://eitaa.com/yekaye/1085) 📚 (ابن‌عباس و سدی، به نقل مجمع البيان، ج8، ص651؛ عکرمه، به نقل البحر المحيط، ج9، ص49-50) 🍃د. مقصود حال و روز کافران است در روز قیامت (حدیث2 https://eitaa.com/yekaye/1088)، و از این جهت شبیه است به آیه «إِذِ الْأَغْلالُ في أَعْناقِهِمْ وَ السَّلاسِلُ يُسْحَبُون» (غافر/71) 📚(ازهری و قتاده، به نقل مجمع البيان، ج8، ص651) 🍃ه. استعاره‌ای است از حال و روز کسانی که ایمان نمی‌آورند که خداوند این توفیق را از آنان سلب کرده است، که شقاوت آنان مثل غل و زنجیری آنان را احاطه کرده است. 📚(ابن‌عطیه، به نقل البحر المحيط، ج9، ص50) 🍃و. استعاره ای است از حال و روز کسانی که از انفاق در راه خدا خودداری می‌کنند شبیه آنچه که خداوند فرمود « وَ لا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلى عُنُقِكَ» 📚 (ضحاک و فراء، به نقل البحر المحيط، ج9، ص50) 🍃ز. ... @yekaye
یک آیه در روز
755) 🌺 إنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 🌺 💐ترجم
. 2⃣ «فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ؛ إِنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ» امروزه در لفافه، و نحله الحادی با صراحت، این توهم را می گستراند که آزادی در گروی ایمان نیاوردن و از هر چیزی رها بودن است❗️ و مومنان با ایمان آوردن، خود را محدود، و از آزادی محروم می‌کنند‼️ در حالی که اگر کسی عمیق بیندیشد و واقعیت عالم و وابستگی همه امور به خدا را بفهمد درمی‌یابد که در جهانی که خدا در آن هست 🔺 آزادی تنها و تنها در عبودیت خدا حاصل می‌شود 🔺 و این کافران‌اند که خود را در غل و زنجیرهای خودپرستی گرفتار کرده و چنان سر به هوا شده‌اند که جلوی پایشان را هم نمی‌بینند. @yekaye
یک آیه در روز
755) 🌺 إنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 🌺 💐ترجم
. 3⃣«إِنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ» هرکسی سرش را بالا گرفته، لزوما سربلند نیست. گاهی فشار غل و زنجیرهای هوا و هوس است که سر را به زور بالا نگه داشته است❗️ @yekaye
یک آیه در روز
755) 🌺 إنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 🌺 💐ترجم
. 4⃣ «لا يُؤْمِنُونَ؛ إِنَّا جَعَلْنا في أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً ...» گرچه خداوند بر گردن كافران غلهايى مى نهد، ولى زمينه ى آن را خودشان فراهم كرده اند. 📚(تفسير نور، ج9، ص523) @yekaye
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
756) 🌺 وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ 🌺 💐ترجمه و در پیش رویشان مانعی نهاده‌ایم، و از پشت سرشان هم مانعی، پس آنان را پوشانده‌ایم، پس آنان نمی‌بینند. سوره یس (36) آیه 9 1397/3/4 9 رمضان 1439 @yekaye
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
🔹 سَدًّا قبلا بیان شد که ▪️ماده «سدد» در اصل به معنای بستن و رخنه‌ای را پوشاندن است و به هر چیزی که فاصله و مانع بین دو چیز قرار گیرد «سدّ» گویند. ▪️همچنین اشاره شد که کلمه «سدّ« هم به صورت «سَدّ» تلفظ شده و هم به صورت «سُدّ»، ▫️برخی (کسائی) گفته‌اند که دو لهجه است و معنایش تفاوت ندارد؛ ▫️برخی (عكرمة و أبوعمرو بن العلاء و أبوعبيده) گفته‌اند: موانعی که بشر ساخته (مصنوعی است) «سَدّ» و موانع طبیعی خداوند ایجاد فرموده «سُدّ» است؛ برخی بالعکس این را گفته‌اند؛ ▫️برخی (خلیل و سیبویه و ابوعلی) هم گفته‌اند «سَدّ» مصدر است؛ اما «سُدّ» به معنای اسم مفعول (= مسدود) است؛ ▫️برخی (ابن‌ابی ‌اسحاق) هم گفته‌اند موانعی که با چشم دیده نمی‌شود «سَدّ» و موانعی که با چشم دیده می‌شود «سُدّ» نامیده می‌شود! 🔖جلسه 675 http://yekaye.ir/al-kahf-18-93/ 📖اختلاف قرائت ▫️در قرائت اغلب اهل کوفه (حمزه، کسائی، و روایت حفص از عاصم) نیز در قرائت خلف (از قراء عشر) و حسن و اعمش (از قراء اربعه عشر) و قرائات غیرمشهوری مانند قرائت عبدالله و عکرمه و نخعی و ابن‌وثاب و طلحه به صورت «سَدًّا» قرائت شده است؛ ▫️اما در اغلب قرائتها بویژه در قرائت اهل مکه (ابن کثیر) و مدینه (نافع) و بصره (ابوعمرو) و شام (ابن‌عامر) و روایت شعبه از عاصم (از قراء کوفه) به صورت «سُدًّا» قرائت شده است؛ 📚(مجمع البيان، ج6، ص759 ؛ الکامل المفصل فی القرائات الاربعه عشر، ص440 ؛ البحر المحيط، ج9، ص51 ) @yekaye
🔹فَأَغْشَيْناهُمْ قبلا بیان شد که ▪️ماده «غشی» [یا «غشو»] به معنای پوشش (غطاء) می باشد. و قیامت را از این جهت «غاشیه» گفته‌اند که ترس و فزع حاصل از آن هم را در برمی‌گیرد. ▪️در تفاوت «غشاوة» با «غطاء» گفته‌اند که «غشاء» امر رقیقی است که به خاطر رقیق بودنش بیننده غالبا متوجه اینکه جلوی چشمش را گرفته نمی‌شود و غالبا از جنس خود شیء است؛ اما «غطاء» پوشش ضخیمی است که شخص کاملا متوجه مانع بودنش می‌شود. ▫️همچنین توضیح داده‌اند که چون این پوشش حالت احاطه بر شیء و بنوعی نفوذ و حلول در شیء مورد نظر می‌کند، تاکید آن بر پوشاندن و مخفی کردن از کلمات «ستر» و «غطاء» بیشتر است و به همین جهت است که فراگیری روز قیامت را با این کلمه به کار برده‌اند. 🔖جلسه 158 http://yekaye.ir/al-jathiyah-045-23/ 📖اختلاف قرائت ▫️در قرائت حسن (از قراء اربعه عشر) و برخی از قرائتهای کمتر مشهور مانند قرائت ابن عباس و عكرمة و ابن يعمر و نخعي و عمر بن عبد العزيز و ابورجاء و زید بن علی و یزید بربری و یزید بن مهلب و ابوحنیفه و ابن‌مقسم، این کلمه به صورت «فَأَعْشَيْناهُمْ» (یعنی حرف ع به جای غ) قرائت شده است که ماده «عشی» (همخانواده کلمه «عشاء») به معنای ضعف بصر می‌باشد، یعنی مانعی در برابر دیدگانشان قرار دادیم که توان دید آنها را کم کردیم و به همین جهت نمی‌بینند. 📚مجمع البيان، ج8، ص648-649 ؛ الکامل المفصل فی القرائات الاربعه عشر، ص440 ؛ البحر المحيط، ج9، ص51 @yekaye
🔹لا يُبْصِرُونَ درباره ماده «بصر» قبلا بیان شد که ▪️برخی گفته‌اند به معنای «چشم» ویا «قوه بینایی» است؛ و ▪️برخی گفته‌اند به معنای «علم به چیزی» است؛ و ▪️برخی هم این گونه بین این سخنان جمع کرده‌اند که: به معنای «علمی است که با نظر کردن (خواه نظر کردن [ظاهری] چشم و خواه نظر کردن [باطنی] قلب) حاصل می‌شود»، علمی که مثل دیدن، کاملا آشکار است. ▫️همچنین در تفاوت «بصر» با «عین» (= چشم) گفته‌اند «چشم، ابزار دیدن است؛ اما بصر، اسم برای خود دیدن است؛ لذا به کسی نابیناست می‌گویند: «عین» او کور (عمیاء) است، نه اینکه «بصر» او کور است. ▫️جمع «بَصَر»، «أبصار» است؛ و جمع «بصیرت»، «بصائر»؛ و هردو در قرآن کریم آمده است: (لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ؛ انعام/۱۰۳) و (قَدْ جاءَكُمْ بَصائِرُ مِنْ رَبِّكُم؛ انعام/۱۰۴) 🔖جلسه ۹۱ http://yekaye.ir/yusuf-012-108/ @yekaye