نگاهی به زندگینامه و آثار خواجه نصیر الدین طوسی.pdf
172.3K
#دومین مقاله بنده که در مجله فروغ اندیشه چاپ شد.
عنوان:
نگاهی به زندگی نامه و آثار #خواجه_نصیر_الدین_طوسی
@DUROUS_ALSHABAB
#نوشتن
#فضیلت_نوشتن نه #دانستن
مداد العلماء أفضل من دماء الشهداء
عبارت فوق، روایت نیست، برداشتی از روایت زیر است:
رَوَى الْمُعَلَّى بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُدْرِكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جَمَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ وَ وُضِعَتِ الْمَوَازِينُ فَتُوزَنُ دِمَاءُ الشُّهَدَاءِ مَعَ مِدَادِ الْعُلَمَاءِ فَيَرْجَحُ مِدَادُ الْعُلَمَاءِ عَلَى دِمَاءِ الشُّهَدَاءِ».
یعنی: مدرك بن عبد الرحمن از امام صادق عليه السّلام روايت كرده است كه فرمود:
چون روز قيامت شود، خداى بزرگ، همۀ مردمان را، در پهنهاى يكسان گرد آورد، و ترازوها گذارده شود. آنگاه خون شهيدان را با مداد دانشمندان در دو كفّه ترازو نهند، پس مداد دانشمندان بر خون شهيدان برتری يابد.
نکته: واژۀ «مداد» را به #مرکّب ترجمه نموده اند، زیرا مداد قلمی بوده که در مرکب می زدند و با آن می نوشتند.
#استعارۀ_تصریحیۀ_عنادیه
مرحوم محمد تقی مجلسی (مجلسی اول) می فرماید: واژۀ «موازین» در معنای دیگری به کار رفته است. او برای تأیید گفتۀ خویش به گفته شیخ صدوق در کتاب الإعتقادات نیز استشهاد می کند.
روضة المتقين في شرح من لا يحضره الفقيه (ط - القديمة)، ج13، ص: 107
#درخواست
اگر عزیزی از خوانندگان #شرح این استعاره را گزارش کند؛ برای مطالعه و استفاده دوستان، بارگذاری خواهد شد.
#ارزش_نوشتن و برتری آن بر #دانستن و #طلب_العلم
بزودی با استفاده از شرح #شهید_ثانی خدمت شما تقدیم خواهد شد.
منبع:
من لا يحضره الفقيه ؛ ج4 ؛ ص398 / ابن بابويه، محمد بن على، - قم، چاپ: دوم، 1413 ق.
الأمالي( للصدوق)، ص: 168 / ابن بابويه، محمد بن على، - تهران، چاپ: ششم، 1376ش.
@DUROUS_ALSHABAB
#تکامل_در_نوشتن_و_بیان
عده ای از طلاب فکر می کنند، نویسندگان از اول خوب می نوشتند، یا مهارت مقاله نویسی داشته اند، کافی است آثار نویسندگان را بر حسب ترتیب زمانی و با توجه به غرض آنها، مقایسه کنید تا متوجه شوید
هر چه تجربه بیشتر می شود و هر چه مطالعات و افکار دقیق تر می شود، قلم و بیان آنان هم تغییر می کند
آری #تکامل_در_نوشتن_و_بیان هم جاریست.
#تکامل_در_نوشتن_و_بیان
اولین مقاله بنده را با آخرین مقاله مقایسه کنید.
#نقش_علم_بدیع در دانش های #اصول و #فقه
چاپ نشریه قرآنی المصطفی با نام:
کاربست دانش بدیع در استنباط از آیات الاحکام با تکیه بر آرا و آثار دانشمندان یکصد سال اخیر حوزه علمیه قم
http://pam.journals.miu.ac.ir/article_8278.html
دروس الشباب
#نوشتن #فضیلت_نوشتن نه #دانستن مداد العلماء أفضل من دماء الشهداء عبارت فوق، روایت نیست، برداشتی از
#حدیث
#مداد_العلماء أفضل من #دماء_الشهداء
#شرح_شهید_ثانی
#آداب_علم_آموزی
بر نویسنده واجب است که در نوشتن نیت اخلاص برای خدای تعالی داشته باشد
همان طور که
در طلب علم (دانشجویی) نیز باید نیتش خالص برای خدا باشد،
{ #فایده¬_های_نوشتن و #علت_عبادت_بودن_آن}:
زیرا نوشتن عبادت است
و روشی برای تحصیل علم و حفظ (پاسبانی) آن است. {حدیث شریف: «طلب علم عبادت است»}؛
پس برای غیر خدا نوشتن –مانند نوشتن برای لذت های نفسانی و دنیا طلبی- همانند طلب علم برای غیر خدا، {ناپسند} است. و عاقبتش و کیفرش نیز همانند آن است. ....
{ #ثواب_نوشتن }
پس معلوم شد که ممکن است ثواب نوشتن از ثواب طلب علم بیشتر باشد، زیرا:
در برخی موارد، نفعش بیشتر است، {چون به غایبین هم می رسد}
فایدۀ نوشتن، مستدام و دنباله دار است.
شاهد دیگر این است که بر اساس روایات:
#مداد_علماء بر #خونهای_شهیدان برتری دارد.
{برخی گفته اند: به خاطر اینکه مداد علماء شهید پرور است.}
منبع:
منية المريد ؛ ص341
شهيد ثانى، زين الدين بن على، منية المريد - قم، چاپ: اول، 1409ق.
@DUROUS_ALSHABAB
Microsoft Word - نقد حديث وصيت در کتاب الغيبة شيخ طوسي.pdf
137.2K
#حفظ_کتاب_های_حدیث
اهمیت #کتاب_های_علماء
#نقد_حدیث_وصیت
#شبهات_یمانی_دروغین احمد الحسن بصری
مرحوم ثقة الإسلام شیخ کلینی در کتاب #الكافي (ط - الإسلامية) ؛ ج1 ؛ ص52 می فرماید: كتاب های خود را محافظت كنيد كه در آينده بدان نيازمند خواهيد شد.
#متن_حدیث
10- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع احْتَفِظُوا بِكُتُبِكُمْ فَإِنَّكُمْ سَوْفَ تَحْتَاجُونَ إِلَيْهَا.
#امر_احتفظوا_بکتبکم
امر دال بر وجوب است.
از این حدیث معلوم می شود که سنت نقل کتبی احادیث از زمان حضور ائمه رواج داشته و یکی از تکالیف اصحاب بوده است.
#نقد_حدیث_وصیت
با توجه #شبهات_مبلغان فرقه #یمانی_دروغین ؛
#مدّعی_کذاب؛ #احمد_الحسن
در پاسخ سؤالات پسرخاله ام که هم نکته سنج و هم اهل مطالعه و تفکر است، #نقد_حدیث_یمانی را در یک شب از ساعت 22 تا حدود 1بامداد به قدر تحمل خود و مخاطبم نوشتم
این کار باعث شد که برای خیلی دیگر نیز مفید واقع شود.
#قواعد_مقاله_نویسی
رعایت این قواعد برای جامعه علمی لازم است ولی برای گفتگوهای دوستانه یا پاسخ به حوائج فوری مؤمنان چندان لازم به نظر نمی آید، لذا به خود جرأت دادم و اینچنین فوری پاسخ سؤال پسر خاله ام را نوشتم.
@DUROUS_ALSHABAB
#قرآن
#ترجمه : «إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ »
#اسمیة_الجملة
#نقد_ترجمه_های_مشهور
#ترجمۀ_بلاغی
بررسی تطبیقی ترجمه های مشهور از عبارت «إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ » در آیه 58 سوره نساء:
إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ كانَ سَميعاً بَصيراً .
#الهی_قمشه ای: «همانا خدا شما را پند نيكو مىدهد»
نقد ترجمۀ فوق:
1. ضمیر «به» ترجمه نشده، 2. معلوم نیست «ما» به چه معناست. 3. «نعم» حالت وصفی دارد نه معنای انشای مدح
#آیتی: «. خدا شما را چه نيكو پند مىدهد.»
1.ضمیر «به» ترجمه نشده است. 2- «ما» ترجمه نشده است.
#مکارم: «خداوند، اندرزهاى خوبى به شما مىدهد! »
همان اشکالات ترجمۀ الهی قمشه ای
#مشکینی: « حقّا كه خداوند شما را به نيكو اندرزى موعظه مىكند»
اگر چه «به» ترجمه شده ولی ترجمۀ «ما» از قلم افتاده است. شاید به خاطر اینکه مرجع «به» همان «ما» است و خواسته سلیس ترجمه کند.
#فولادوند و #رضایی: «در حقيقت، نيكو چيزى است كه خدا شما را به آن پند مى دهد.»
«إنّ» را به معنای «فی الحقیقة» ترجمه نموده است.
#اشکال_همۀ_ترجمه_های_فوق:
هیچ کدام به #اسمیة_الجملة بودن آیه توجه نکرده اند.
توضیح:
آیه می توانست چنین باشد: «نعما یعظکم الله به» ولی «الله» مقدم شد و فاعل «یعظکم» ضمیر مستتری است که به الله بر می گردد. این جابجایی سبب پیدایش یک جملۀ کبری شد که اصطلاحا مصداق «#اسمیة_الجملة» است.
حال غرض تقدیم الله بر «نعما یعظکم به» و سپس تأکید آن با إنّ چیست؟
اگر چه مترجمین سعی کرده اند که إنّ را ترجمه کنند ولی هیچ کدام سعی در ترجمۀ #تقدیم الله نداشته اند.
البته حق دارند
چون #ترجمۀ_بلاغی قرآن کاری بس دشوار است.
@DUROUS_ALSHABAB
#قرآن
#نقش_صرف در #ترجمۀ_قرآن
#اسم_فاعل
#اسم_مفعول (#خلط اسم فاعل و اسم مفعول در #ترجمه)
#نقد_ترجمه_های_مشهور
الف. سوره #آل_عمران آیه 125: «يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمينَ»
به ترجمۀ واژۀ #مُسَوِّمِینَ (به کسر واو؛ اسم فاعل) دقت کنید:
#فولادوند و #مشکینی و #انصاریان : پروردگارتان شما را با پنج هزار فرشته #نشاندار يارى خواهد كرد. (ترجمۀ #مسوَّمین ؛ اسم مفعول = نشاندار)
#آدینه_وند : پروردگارتان شما را به پنجهزار نفر از فرشتگان #نشاندار يارى ( همانند ترجمۀ قبل)
#مکارم : خداوند شما را به پنج هزار نفر از فرشتگان، كه #نشانه_هايى_با_خود_دارند، مدد خواهد داد! (معهم سُوَّمٌ = خروج از مفرد و ترجمۀ یک جمله که این واژه هیچ دلالتی بر آن ندارد.)
#آیتی : خدا با پنج هزار از فرشتگان #صاحب_علامت شما را يارى كند. (خروج از معنای اسم فاعل و استعمال در صفت مشبهه)
#الهی_قمشه : خدا پنجهزار فرشته را با پرچمى كه نشان مخصوص سپاه اسلام است به مدد شما مى فرستد. (#باء در بخمسة آلاف را ترجمه نکرده یا بر سر مسومین در آورده است ؛ #مسومین را به صورت اسمی و به معنای #پرچمِ نشان دانسته است.)
#رضایی : پروردگارتان شما را با پنج هزار (نفر) از فرشتگان، #نشانه_گذار، مدد خواهد كرد (ترجمه صحیح: مسوِّم: نشانه گذار)
کاربرد #مُسَوَّم (#اسم_مفعول ) در #قرآن :
«مِنَ الذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ وَ الْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ» آل عمران: 14. به معنای: اسبان داغ نهاده و نشاندار.
#نکته :
اشکال فوق بر مبنای قرائت #عاصم و #ابن_كثير و #ابو_عمرو است که #مُسَوِّمِينَ را به صيغه فاعل خوانده اند و مترجمان فوق بر طبق همین قرائت ترجمه نموده اند و ذیل همین قرائت، ترجمۀ خویش را چاپ نموده اند،
در حالی که سایر قاریان سبعه، این واژه را به صيغه مفعول خوانده اند.
@DUROUS_ALSHABAB
#فروق_اللغة
فرق دو واژۀ #صحّة و #سلامة
#جایگاه اصلی و مجازی
#روایت
واژۀ #سلامت نقیض #هلاک است و در برابر آن به کار می رود
در حالی که واژۀ #صحت نقیض #آفة است و منظور از آفت چیزهایی مثل مرض و شکستگی و امثال آن است که بر جسم انسان عارض می شود.
#جایگاه استعمال هر کدام از این دو واژه:
بنابراین،
1- جملۀ «سلم الرجل من علّته» زمانی به کار می رود که انسان مبتلا به مرضی باشد که خوف هلاکت و مرگ یا نقص عضو برود.
و اما زمانی که ترس مرگ یا نقص عضو نرود، می گویند: صحّ الرجل من علّته.
2- استعمال واژۀ #سلامت در جایی که خوف هلاک نمی رود، از باب مجاز شایع است.
3- دو واژۀ #صحیح و #سالم برای خداوند به کار نمی رود، زیرا این دو واژه نسبت به کسی کاربرد دارد که امکان ابتلا به هلاکت یا مرض را داشته باشد. و تعالی الله عن ذلک
#روایت:
در اینجا چند روایت برای درک بهتر فرق بین سلامت و صحت از کتاب شریف غرر الحکم از سخنان امیر المؤمنین علی علیه السلام ذکر می شود:
الصِّحَّةُ أَفْضَلُ النِّعَم / صحّت بدن افضل نعمتها و افزونترين آنهاست.
الصِّحَّةُ أَهْنَأُ اللَّذَّتَيْن / صحّت گواراتر دو لذّت است يعنى همه لذّتها يك طرف است و صحّت يك طرف و آن گواراتر است از همه آنها، يا اين كه آن را با هر لذّتى كه بسنجند صحّت گواراتر است از آن.
بِصِحَّةِ الْمِزَاجِ تُوجَدُ لَذَّةُ الطَّعْم/ به صحت مزاج، لذّت مزه درک می شود.
كَيْفَ يَغْتَرُّ بِسَلَامَةِ جِسْمٍ مُعَرَّضٍ لِلْآفَات / چگونه فريب خورده شود به سلامتى جسمى كه در معرض آفتها قرار داده شده است؟! يعنى بدن هر چند سلامتى داشته باشد چون در معرض آفتهاست و هر لحظه احتمال اين هست كه آفتى عارض آن شود آن سلامتى قابل اين نيست كه كسى بآن فريب خورد و از ياد مرگ و تهيه آن غافل گردد، يا بآن سلامتى شادمان و فرحناك گردد، شادمانى در سلامتى أخروى باشد كه ديگر آفتى را بآن راهى نباشد.
لَا لِبَاسَ أَجْمَلُ مِنَ السَّلَامَة/ هیچ جامه ای زیباتر از سلامتی نيست.
#منبع:
فروق اللغة / أبوهلال عسکری
غرر الحکم / آمدی
@DUROUS_ALSHABAB
#نحو
#پیش_فرض_ها
#اختلاف_در_ترکیب به خاطر #اختلاف_در_پیش_فرض_ها
#حال
#تمییز
در إعراب «#ذهباً» در مثال زیر اختلاف است:
. لی خاتمٌ ذَهَباً (ذَهَب: طلا - خاتم: انگشتر)
نظریه #مبرد و #ابن_مالك ، و #ابن_هشام در أوضح المسالک: نصبش بنابر #تمییز بودن بهتر است.
#دلیل:
1- اسم منصوب در این مثال #جامد است و 2- #ثابت و ملازم است نا متغیّر و 3- اسمی (خاتمٌ) که از آن رفع ابهام شده است، نکره است.
در حالی که #اصل در حال #مشتق بودن و #منتقله بودن است. و #ذوالحال نیز باید #معرفه باشد.
نظریه #سيبويه : نصبش فقط بنابر #حال بودن صحیح است.
#دلیل:
تمییز رافع ابهام از #ذات یا بعد از #مقدار می آید یا بعد از #شبه_مقدار و لا غیر.
در حالی که خاتم، مقدار یا شبه مقدار نیستند.
@DUROUS_ALSHABAB