eitaa logo
آموزش زبان انگلیسی
731 دنبال‌کننده
50 عکس
178 ویدیو
16 فایل
آموزش زبان انگلیسی آمریکایی ارتباط با مدیر کانال: @smtavakol لینک کانال: @DailyVocabularies لینک کانال اصلی: @smtavakol1640
مشاهده در ایتا
دانلود
✅ People who do not eat breakfast are more likely to develop type 2 diabetes and obesity due to insulin resistance and hormone regulation. The brain needs glucose overnight to function, and sometimes the glycogen stored in the liver are not enough to maintain sufficient blood glucose levels. This is solved by increasing cortisol level. By eating breakfast, you are replenishing your glycogen stores, which in turn can lower your cortisol levels. If you do not eat breakfast, cortisol will continue to rise to maintain your blood glucose levels, which will eventually lead to insulin resistance and you will become hungrier during the day. Do not forget that cortisol also increases body fat and it leads to corpulence. ✅ ترجمه: کسانی که صبحانه نمی‌خورند بیشتر در معرض ابتلا به دیابت نوع دوم و چاقی ناشی از مقاومت به انسولین و تنظیم هورمون هستند. مغز طی شب به گلوکز نیاز دارد تا فعالیت‌هایش را انجام دهد و گاهی ذخایر گلیکوژن در کبد کافی نیست تا سطح گلوکز خون به مقدار کافی حفظ شود. این مسئله با افزایش سطح کورتیزول حل می‌شود. با خوردن صبحانه، شما ذخایر گلیکوژن خود را بارگیری می‌کنید و درنتیجه سطح کورتیزول می‌تواند کاهش پیدا کند. اگر صبحانه نخورید، کورتیزول به افزایش خود ادامه خواهد داد تا سطح گلوکز خونتان حفظ شود و همین باعث می‌شود در نهایت مقاومت به انسولین ایجاد شده و شما طی روز گرسنه‌تر شوید. فراموش نکنید که کورتیزول چربی بدن را نیز افزایش می‌دهد و این منجر به چاقی می شود. 🌺 لغات مهم: 💥 1- to develop /dɪˈveləp/ If you develop a disease or illness, or if it develops, you start to have it. افزایش دادن (در اینجا به معنای افزایش دادن بیماری در انسان و یا مبتلا شدن به یک بیماری است.) توجه شود که در فارسی از آن تعبیر به افزایش یافتن بیماری می کنیم ولی در انگلیسی از ساختار افزایش دادن بیماری استفاده می شود که ترجمۀ دقیق تر آن همان مبتلا شدن به یک بیماری است. 💥 2- type 2 diabetes دیابت نوع دو 💥 3- obesity /ouˈbiːsɪti/ when someone is very fat in a way that is unhealthy چاقی (مخصوصا چاقی زیاد) - فربهی 💥 4- due to / duː tuː/ because of something به خاطرِ - به دلیلِ – به سببِ 💥 5- resistance /rɪˈzɪstəns/ a refusal to accept something like new ideas or changes مقاومت و قبول نکردن 💥 6- regulation /ˌregjʊˈleɪʃən/ control over something تنظیم 💥 7- to function /ˈfʌŋkʃən/ to work in the correct or intended way به خوبی عمل کردن – نقش خود را به درستی ایفا کردن 💥 8- to maintain /meɪnˈteɪn/ to make something continue in the same way or at the same standard as before نگه داشتن (در یک سطحی و از کم و زیاد شدن یا توقف چیزی جلوگیری کردن.) 💥 9- sufficient /səˈfɪʃənt/ as much as is needed for a particular purpose کافی – به مقدار لازم - بسنده 💥 10- to replenish /rɪˈplenɪʃ/ to put new supplies into something, or to fill something again سوختگیری مجدد – دوباره ذخیره کردن 💥 11- glycogen stores دخیره های گلوکز 💥 12- in turn به نوبۀ خود 💥 13- eventually /ɪˈventʃuəli/ after a long time, or after a lot of things have happened سرآخر – در نهایت – در عاقبت 💥 14- to lead to to cause something to happen or cause someone to do something به چیزی منجر شدن - به چیزی انجامیدن 💥 15- corpulence /ˈkɔːrpjʊlənc/ the state of being fat چاقی – فربهی 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ ترجمۀ یکسری تیترهای روزنامه های انگلیسی زبان در امروز بیست و چهارم تیرماه مصادف با 15 ماه جولای 1- Russia slams US silence on suspected role in murder of Haiti president. روسیه سکوت آمریکا را در مورد نقش مشکوکش در قتل رئیس جمهور هائیتی مورد انتقاد قرار می دهد لغات: ✴️ 🍀 to slam کسی یا موضوعی را مورد انتقاد قرار دادن 🍀 suspected role نقش مشکوک 2- Russia: Iran’s uranium metal plan outcome of ‘maximum pressure’ خبرگزاری روسیه: (بررسی) نتیجۀ "حداکثر فشار" در پروژۀ فلز اورانیوم ایران (یعنی تحریم و حد اکثر فشار بر ایران که اورانیوم را غنی سازی نکند چه آثاری بر پروژۀ غنی سازی در ایران داشت.) 3- South Africa violence death toll tops 70 تعداد کشته شدگان خشونت در آفریقای جنوبی بر 70 نفر بالغ شده است . ✴️ لغات: 🍀 death toll تعداد کشته شده ها 4- Western sanctions leave ‘catastrophic’ impact on Syrian people: FM به گفتۀ : وزیر امور خارجه تحریم های غرب تأثیر "فاجعه باری" بر مردم سوریه برجای می گذارد. ✴️ لغات: 🍀 FM (Foreign Minister) وزیر امور خارجه ☘️ catastrophic فاجعه آمیز - بسیار شدید و سخت ☘️ sanction تحریم ☘️ impact تاثیر - اثر 5- Iranian president, Leader’s representative condole with Iraq following deadly hospital blaze رئیس جمهور ایران و نمایندۀ هبر (در امور بین الملل)، به دنبال آتش سوزی مهیب که در بیمارستانی در عراق رخ داد به آن کشور تسلیت گفت. ✴️ لغات: 🍀 representative نماینده ☘️ blaze آتش - آتش سوزی 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
ا🖤با عرض تسلیت به مناسبت شهادت امام باقر علیه السلام 🖤 ✅ امام باقر علیه السلام می فرماید: لَا قُوَّةَ كَرَدِّ الْغَضَبِ‏ ❇️ تحف العقول، ص 286 ✴️ ترجمۀ فارسی: هیچ قدرتی همانند مهار کردن خشم نیست. (اگر کسی ادعا دارد قدتمند است باید بتواند جلوی خشمش را بگیرد زیرا این کار بسیار سخت است و احتیاج به نیروی روحی بالائی دارد.) ✴️ ترجمۀ انگلیسی: ‘There is no strength like being able to repel one’s anger لغات مهم همراه با فونوتیک: 🌹 1- to repel /rɪˈpel/ دفع کردن – رد کردن – پس زدن – از چیزی جلوگیری کردن 🌹 2- strength /strenθ/ نیرو – توان – قدرت ----------------- ✅ امام باقر علیه السلام می فرماید: مَنْ كَظَمَ غَيْظاً وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى‏ إِمْضَائِهِ‏ حَشَا اللَّهُ قَلْبَهُ أَمْناً وَ إِيمَاناً يَوْمَ الْقِيَامَةِ. ❇️ کافی، ج 2، ص 110، ح 7. ✴️ ترجمۀ فارسی: کسی که خشم خود را فرو برد در حالی که توان دارد آن را اعمال کند، خداوند قلب او را در روز قیامت از امنیت و ایمان پر خواهد کرد. ✴️ ترجمۀ انگلیسی: ‘He who suppresses his anger despite being able to vent it, Allah will fill his heart with peace and security on the Day of Resurrection. لغات مهم همراه با فونوتیک: 🌹 1- to suppress /səˈpres/ سرکوب کردن، فرو نشاندن 🌹 2- despite /dɪˈspaɪt/ با وجود اینکه – با اینکه 🌹 3- to vent vent/ عملی کردن کاری که غالبا مخاطره آمیز است. (یعنی انسان برای نشان دادن احساسات خود مانند عصبانیت، تنفر و مانند آن دست به اقداماتی بزند.) برای شفاف شدن این مطلب به این دو مثال زیر توجه کنید: The meeting gave us a chance to vent our anger آن جلسۀ ملاقات این شانس را به ما داد که بتوانیم عصابنیت خود را ابراز کنیم. I could hear mum venting her frustration by banging the pots noisily. می توانستم نا امیدی مادرم را از اینکه ظرف ها را با صدا به هم می کوبید متوجه شوم. (از اینکه (موقع شستن یا جابجا کردن) اقدام به زدن ظرف ها به هم می کرد.) 🌹 4- peace /piːs/ صلح و صفا – سلامتی (توجه: کلمۀ piece که شبیه همان تلفظ می شود به معنای یک قطعه از چیزی است و نباید از نظر املایی این دو را با هم اشتباه کرد.) 🌹 5- Resurrection /ˌrezəˈrekʃən/ رستاخیز – زنده شدن مرگان 🌹 6- security /sɪˈkjurɪti/ امنیت – آسایش خاطر 🌹 7- the Day of Resurrection روز رستاخیز – روز قیامت (به دو کلمۀ Day و Resurrection توجه شود که باید با حرف بزرگ شروع شوند و حتما قبل از آن باید the بیاید و همچنین توجه شود که حرف اضافه ای که قبل از این عبارت می آید on است.) 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
0001 (partial).mp3
473.5K
✅ متن فایل صوتی بالا (ترجمه و لغات مهم در پست بعدی ارائه می شود): Effective Communication Communication is one of the most fundamental skills we possess as society-bound creatures. Modern communication at every level (in person, over the phone, and digital) is important. I’ve always had a keen interest in the psychology of communicating, and I believe that we have an obligation not only to practice good communication on a daily basis, but also to understand where we’ve fallen short. We should always make improvements to our communication methods to better ourselves. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ ترجمۀ فایل صوتی که در پست قبل ارائه شده است (در میان پرانتز برای روان شدن ترجمه عباراتی را اضافه کرده ام): ارتباط موثر ارتباطات یکی از اساسی ترین مهارت هایی است که ما به عنوان موجوداتی وابسته به جامعه از آن برخورداریم. ارتباطات برقرار کردن مدرن در هر سطح (حضوری ، تلفنی و دیجیتالی) مسئلۀ مهمی است. من همیشه علاقه زیادی به روانشناسیِ برقراری ارتباط داشته ام و معتقدم که ما نه تنها وظیفه داریم تمرین کنیم که به صورت روزانه ارتباطات خوبی را برقرار کنیم، بلکه لازم است درک کنیم که کم کاری نیز داشته ایم (و به خوبی عمل نکرده ایم). ما همیشه باید روشهای ارتباطی خود را بهبود ببخشیم تا (مهارت و قابلیت) خود را بهتر کنیم. ✅ لغات مهم در فایل صوتی مزیور: 🍀 1- Effective /ɪˈfektɪv/ مؤثر – تأثیرگذار 🍀 2- Communication /kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/ ارتباط 🍀 3- fundamental /ˌfʌndəˈmentl/ اساسی – پایه ای - زیربنایی 🍀 4- to possess /pəˈzes/ مالک بودن – دارا بودن 🍀 5- society-bound کسی مثل انسان که باید با اجتماع و زندگی اجتماعی سر و کار داشته باشد 🍀 6- creature /ˈkriːtʃər/ موجود (مثل انسان و هر چیزی که موجود است.) 🍀 7- keen interest علاقۀ زیاد 🍀 8- on a daily basis به شکل روزانه – به صورت روزانه 🍀 9- obligation /ˌɑblɪˈgeɪʃən/ اجبار 🍀 10- to fall short کوتاهی کردن – کم انجام دادن – به مقدار کافی چیزی را انجام ندادن 🍀 11- to make improvement شرایط را بهتر کردن – ترقی دادن 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ فراگیری چند اصطلاح کاربردی برای بهتر شدن زبان در خصوص کلمۀ «mind» که به معنای فکر و ذهن می آید ☘️ 1- flexibility of mind انعطاف پذیری ذهن (که در موضوعات مختلف توان درک صحیح و تحلیل مناسب دارد) مثال: men who were chosen for their flexibility of mind افرادی که به خاطر اینکه ذهنی فعال و انعطاف پذیر دارند انتخاب شده اند. ———————- ☘️ 2- change your mind تغییر دادن طرز فکر، عوض شدن تصمیم مثال: I was afraid that Liz would change her mind and take me back home. نمی دانم آیا خانم لیز طرز فکرش را تغییر می دهد تا اجازه دهد من به خانه بر گردم. ———————- ☘️ 3- make up your mind تصمیم گرفتن مثال: I wish he’d hurry up and make his mind up. به نظرم کاش او عجله می کرد و تصمیمش را می گرفت. ———————- ☘️ 4- with somebody / something in mind توجه داشتن به کسی یا چیزی (در موقعیت خاص) مثال: Most gardens designed with children in mind are safe but dull. بیشتر بوستان ها که با توجه به (روحیات و وضعیت) بچه ها طراحی می شوند هرچند از امنیت کافی بخوردارند ولی کسل کننده هستند. ———————- ☘️ 5- on somebody’s mind چیزی که در ذهن انسان است و فکر او را به خود مشغول کرده است مثال: Sorry I forgot. I’ve got a lot on my mind. ببخشید از اینکه فراموش کردم. در ذهنم خیلی مسائل وجود دارد (که ذهنم را مشغول کرده است.) ———————- ☘️ 6- get/put something out of your mind - get/put something to the back of your mind چیزی را از ذهن بیرون کردن – دیگر به چیزی فکر نکردن مثال: She put her disappointment to the back of her mind and concentrated on David. او ناامیدی اش را به فراموشی سپرد و با (زندگی) با دیوید تمرکز کرد. ———————- ☘️ 7- cross/enter somebody’s mind چیزی به ذهن کسی خطور کردن مثال: It never crossed my mind that Lisa might be lying. اصلا به ذهنم خطور هم نکرد که ممکن است لیسا دروغ گفته باشد. ———————- ☘️ 8- go/run/flash through somebody’s mind چیزی به ذهن کسی خطور کردن مثال: All kinds of questions ran through my mind. هر سؤالی که تصور می شد به ذهنم خطور کرده بود. ———————- ☘️ 9- state/frame of mind چارچوب فکری – طرز فکر مثال: You have to be in the right frame of mind to play well. باید چارچوب ذهنی و طرز فکرت به خوبی عمل کند تا بتوانی به خوبی بازی کنی (یا ایفای نقش کنی.) ———————- ☘️ 10- set/put somebody’s mind at rest/at ease کمتر در مورد چیزی دغدغۀ ذهنی داشتن مثال: If you’re worried, see a doctor to set your mind at rest. اگر ناراحت هستی بهتره نزد دکتر بری تا ذهنت رو آروم کنه. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
سخنرانی انگلیسی حجت الاسلام و المسلمین سید مهدی توکل در مورد ترویج غدیر در عرصه ی بین الملل 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
ا❤️ میلاد با سعادت امام کاظم علیه السلام مبارک باد❤️ ✅ از امام کاظم ع روایت است که می فرماید: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُحَاسِبْ‏ نَفْسَهُ‏ فِي‏ كُلِ‏ يَوْمٍ‏ فَإِنْ عَمِلَ حَسَناً اسْتَزَادَ اللَّهَ وَ إِنْ عَمِلَ سَيِّئاً اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِنْهُ وَ تَابَ إِلَيْهِ». ✅ ترجمۀ فارسی: كسى كه هر روز به حساب خويش نرسد از ما نيست، اگر كار خوبى انجام داده از خدا توفيق فزونى طلبد (و خدا را بر آن سپاس گويد) و اگر عمل بدى انجام داده استغفار كند و به سوى خدا برگردد و توبه كند! 📕کافی، ج 2، ص 453، حدیث 2 ✅ ترجمۀ انگلیسی: The one who does not take account of himself every single day is not one of us. And when he performs a good deed, he should ask Allah to enable him to do more, and when he commits an evil deed, he must seek Allah’s forgiveness and repent of it. ✴️ بررسی لغات: 🌸 1- take account of something حساب چیزی را داشتن، مقدار و کیفیت چیزی را بررسی کردن 🌸 2- to perform /pərˈfɔːrm/ انجام دادن کاری 🌸 3- deed /diːd/ کاری که انسان انجام می دهد، عمل 🌸 4- to commit /kəˈmɪt/ مرتکب شدن، کاری را (که ناشایست و بد است) انجام دادن 🌸 5- evil /ˈiːvəl/ بد، ناپسند، شیطانی 🌸 6- forgiveness /fərˈgɪvnɪs/ عفر، بخشش، گذشت 🌸 7- to seek forgiveness تقاضای بخشش کردن، به دنبال عفو شدن بودن، طلب استغفار کردن 🌸 8- to repent /rɪˈpent/ توبه کردن (توجه، حرف اضافۀ آن of است یعنی: to repent of his sin) 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
📖کتاب "امام مهدی در قرآن" ✒️نویسنده: سید مهدی توکل این کتاب که به زبان انگليسي منتشر شده، آیات مرتبط با مهدویت را بررسی کرده است. علاقه مندان برای تهیه ی این کتاب می توانند به مرکز تخصصی مهدویت، به نشانی (قم،صفائیه، کوچه ۲۲،بن بست شهید علیان،پلاک ۲۴) مراجعه نمایند و یا با شماره ی ذیل تماس بگیرند: ۰۲۵-۳۷۷۴۰۸۵۹
✅ متنی بسیار ساده. این متن را با دقت بخوانید و سعی کنید مفهوم آن را تکرار کنید و یا بنویسید. هر جا به مشکل برخوردید به متن مراجعه کنید و اشکال خود را برطرف سازید و آن بخش که مشکل داشتید را در برگه ای از کاغذ بنویسید و مدتی به همراه داشته باشید و مرور کنید. با همین تکنیک (در مورد متون مشابه) به سرعت زبانتان خوب می شود. به شرط اینکه استمرار داشته باشد. ✅ One day the wife of a writer said to him that you write a lot of books, so today write something for me and then I will believe that you are really a good writer... Here is what the writer wrote: *My magic house* Me, my wife and our kids live in a magical house... We take off our dirty clothes, which are cleaned the next day. We take off our shoes as soon as we come from school and office. Then the next morning we wear clean polished shoes ... Every night the garbage basket is full of garbage and the next morning it is empty. In my magical house, childrens' clothes smell while playing, but the next moment they become clean ... And their sports equipment is quickly rearranged in their own boxes. Every day in my magical house, favorite food is made for me and my children... In my magical house, you can hear "Mama, Mama, Mama" called about a hundred times every day... Mama where is the nail clipper ...? Mama, complete my homework ... Mama, brother is beating me ... Mama Baba Jani has come ... Mama, don't forget to prepare my school lunch box today. Mama, make biryani today ... Mama, I can't find an ant today. She walks in a line here every day Mama make me a sandwich ...I'm hungry Mama, I have to go to the washroom ... Mama, I was hungry before ... Not now The last word heard is "Mama" before going to bed at night and the first word heard is "Mama" when I wake up in the morning in my magical house ... Of course, no one has ever been attracted to this magical house. Although everyone has this magical house ... And rarely would anyone have ever thanked the magician of this house The magician of these magical houses is none other than every wife and mother. Who perform such magic in their own homes ... May God bless every wife and mother, whose patience and unending deeds bring prosperity to every home. Dedicated to all Mothers, Wives, Daughters & Sisters❤ 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ چند نمونه از کاربرد "keep going" این واژه به معنای ادامه دادن چیزی است و معادل continue می باشد. به این مثال ها دقت کنید: 🌼 1- .I was very tired, but I kept going to the end of the race خیلی خسته بودم، ولی تا آخر مسابقه ادامه دادم. 🌼 2- keep going! You're doing a great job. ادامه بده! داری عالی عمل می کنی. 🌼 3- A: Excuse me. I'm looking for Lee's supermarket. B; Just keep going. ببخشید من دنبال سوپرمارکت لی هستم. (در همین مسیر) به رفتن ادامه بده. (همچنان برو جلوتر پیداش می کنی) 🌼 4- A: Can I stop running? B: No, keep going. You need the exercise. آیا اجازه دارم دیگه ندوم. نه ادامه بده تو باید ورزش کنی. 🌼 5- A: Should we stop working at 6? B: No, let's keep going until 8. بهتر نیست ساعت 6 تعطیل کنیم و دیگه کار نکنیم. نه بیا تا ساعت هشت ادامه بدیم و کار کنیم. 🌼 6- That woman’s been through such a lot – I don’t know how she keeps going. اون خانم خیلی تو سختی بود. (واقعا) نمی دونم چجوری می تونست ادامه بده و تحمل کنه. 🌼 7- Her letters were the only thing that kept me going while I was in prison. وقتی تو زندان بودم تنها چیزی که باعث شدن بتونم ادامه بدم (و کم نیارم) نامه های اون بود (که برایم می فرستاد). 🌼 8- The library costs £5 million a year to run, and the council can’t afford to keep it going. اون کتابخونه برای اینکه بتونه دائر باشه هر سال پنج میلیون پوند هزینه لازم داره و شورای شهر استطاعت مالی نداره تا این هزینه رو ادامه بده (و کتابخانه دائر باقی بمونه) 🌼 9- I’ll have a biscuit to keep me going until dinner time. من یک بیسکویت دارم تا بتوانم تا زمان شام ادامه دهم (و گرسنگی رو تحمل کنم). 🌼 10-She forced herself to keep going. خودشو مجبور کرد تا ادامه بده (و کم نیاره) 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ امام باقر علیه السلام در مورد عزاداری برای امام حسین علیه السلام در روز عاشورا می فرماید... ثُمَّ لْيَنْدُبِ الْحُسَيْنَ ع وَ يَبْكِيهِ وَ يَأْمُرُ مَنْ فِي دَارِهِ مِمَّنْ لَا يَتَّقِيهِ بِالْبُكَاءِ عَلَيْهِ وَ يُقِيمُ فِي دَارِهِ الْمُصِيبَةَ بِإِظْهَارِ الْجَزَعِ عَلَيْهِ وَ لْيُعَزِّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِمُصَابِهِمْ بِالْحُسَيْنِ ع... قُلْتُ فَكَيْفَ‏ يُعَزِّي‏ بَعْضُنَا بَعْضاً قَالَ تَقُولُونَ أَعْظَمَ اللَّهُ أُجُورَنَا بِمُصَابِنَا بِالْحُسَيْنِ وَ جَعَلَنَا وَ إِيَّاكُمْ مِنَ الطَّالِبِينَ بِثَأْرِهِ مَعَ وَلِيِّه‏ الْإِمَامِ الْمَهْدِيِّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ 📕 مصباح المتهجد، ج 2، ص 772. ✅ ترجمۀ فارسی: سپس بر امام حسين علیه السلام بگرید و به افرادى كه در خانه اش هستند و از آنان تقيّه نمى‏كند بخواهد که بر او سوگواری نماید و در خانه اش با اظهار جزع و بی تابی بر او اقامۀ ماتم نماید و در مصيبت حسين عليه السلام به يكديگر تسليت بگويند... راوی از امام باقر علیه السلام پرسید: چگونه به یکدیگر تسلیت بگوییم؟ امام علیه السلام فرمود: بگویید: خداوند اجر ما را در مصيبت امام حسين فراوان قرار دهد و ما و شما را توفيق جبران خون حضرتش به همراه وليّش امام مهدى عليه السلام كه از آل‏ محمّد عليهم السلام است، عطا فرمايد. ✅ ترجمۀ انگلیسی: Then he should mourn for Husayn and weep over him, and enjoin others in his house who are not in the state of dissimulation to weep for him, and hold mourn ceremony in his house and become despondent about him and they should convey condolence to each other for the affliction they faced because of Husayn. … I [the narrator] asked, "How should they offer condolence to each other?" to which the Imam replied, "They should say ‘May Allah make our reward great for our bereavement of Husayn, and place us and you among those who avenge his blood with his representative, the Imam Mahdi who is from the family of Muhammad.'" ✴️ بررسی لغات: 🖤 1- to mourn /mɔːrn/ فعل عزاداری کردن (حرف اضافۀ آن for می باشد). 🖤 2- to weep /wiːp/ فعل شدیدا گریه کردن (حرف اضافۀ آن for و over می باشد). 🖤 3- to enjoin /ɪnˈdʒɔɪn/ فعل به کاری دستور دادن – به انجام کاری امر کردن – کسی را برای انجام کاری ترغیب نمودن 🖤 4- dissimulation /disimulation/ مخفی کاری، تقیه 🖤 5- to be in the state of dissimulation در حال تقیه بودن 🖤 6- to hold mourn ceremony مراسم عزا اقامه کردن – مجلس عزا به پا کردن 🖤 7- despondent /dɪˈspɑːndənt/ وصف بسیار محزون، غمگین (حرف اضافۀ آن about است). 🖤 8- to convey /kənˈveɪ/ فعل رساندن و انتقال دادن چیزی به کسی 🖤 9- condolence /kənˈdouləns/ اسم تسلیت 🖤 10- affliction /əˈflɪkʃən/ اسم مصیبت، گرفتاری، بدبختی، سختی 🖤 11- to reply /rɪˈplaɪ/ فعل پاسخ دادن 🖤 12- bereavement /bɪˈriːvmənt/ اسم عزا، ماتم 🖤 13- to avenge /əˈvendʒ/ فعل انتقام گرفتن (این فعل بدون حرف اضافه می آید) گاه به جای این فعل از عبارت to seek revenge یا to take revenge استفاده می شود. 🖤 14- representative /ˌreprɪˈzentətɪv/ اسم کسی که بعد از دیگری می آید، نماینده. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
Imam Hussain may Allah be pleased with him.pdf
1.22M
✅ Imam Hussein; may Allah be pleased with him. کتابی مزبور کتابی مختصر در مورد زندگانی امام حسین ع است که در لندن و به زبان انگلیسی منتشر شده است. نویسندۀ این کتاب خانم عطیه رشید است که شیعه می باشد. متن کتاب به صورت داستان است و با قلمی زیبا و خواندنی نگاشته شده است. 📕تعداد صفحات: 49 ✴️ برای تقویت زبان انگلیسی صفحه به صفحه متن کتاب را بخوانید و سپس آن را بدون نگاه کردن به کتاب بنویسید و یا بیان کنید. سپس اگر جایی اشکال داشتید به کتاب مراجعه کنید و برای خودتان فیش برداری کنید و یا حتی اگر لغت و عبارتی را استعمال کردید و کتاب به گونۀ دیگری آن را به کار برده بود آنها را یادداشت کنید و روی آن کار نمایید. به تدریج زبانتان به شکل قابل توجهی تقویت می شود. 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
🖌 ✅ یکی از موارد اجتناب ناپذیر در فراگیری زبان انگلیسی آشنایی با کلمات مترادف است که به کار بردن آنها متن و یا سخنرانی شما را از حالت یکنواختی خارج می سازد. همچنین باعث می شود اگر کلمه ای از یادتان رفت سریع بتوانید از یک کلمه و عبارت جایگزین استفاده نمایید. در این پست بخشی از این آموزش را پیگیری می کنیم: کلمات زیر هم معنا و با هم مترادف هستند: (البته این گونه نیست که در همه جا بتوانید هر کدام را به جای دیگری به کار ببرید.) 🖌 1- to the end – to the very end – up to the end تا آخر، به شکل کامل، تمام و کمال، مثال: Let your breath out to the very end کاملا نفست را بیرون بده 🖌 2- completely Let your breath out completely. 🖌 3- to the possible degree - to a complete degree Let your breath out to the possible degree. 🖌 4- to the full - fully 🖌 5- entirely – to the entire extent 🖌 6- totally 🖌 7- thoroughly 🖌 8- all the way Let your breath all the way out 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ ترجمۀ یکسری تیترهای روزنامه های انگلیسی زبان در رابطه به امام حسین علیه السلام 🖤 1- Imam Hussain (AS) – the Quintessential Custodian of Islam (روزنامۀ دیلی تایمز) امام حسین بهترین الگو در حفاظت از اسلام است. ✴️ لغات: Quintessential /ˌkwɪntɪˈsenʃəl/ وصف الگو – بهترین نمونه – بهترین مصداق Custodian /kʌˈstoudiən/ اسم محافظ – قیوم (کسی که از چیزی مهم و با ارزشی محافظت می کند). ————————— 🖤 2- Muharram – the first month of the Islamic calendar – revives grim memories of the brutal massacre of Imam Hussain and 72 of his followers. (روزنامۀ اینترنشنال نیوز) محرم - اولین ماه از تقویم اسلامی - خاطرات تلخ کشتار وحشیانۀ امام حسین و 72 تن از یارانش را زنده می کند ✴️ لغات: To revive /rɪˈvaɪv/ فعل زنده کردن – احیا کردن grim /grɪm/ وصف غمناک – غصه آور brutal [bru·tal || 'bruːtl] وصف وحشیانه – ددمنشانه Massacre /ˈmæsəkər/ اسم کشتار – قتل عام ———————- 🖤 3- From Iraq, an Intimate Glimpse of the Religious Holiday of Āshūrā (روزنامۀ نیویورک تایمز) از عراق ، نگاهی گذرا به تعطیلات مذهبی عاشورا ✴️ لغات: intimate /ˈɪntɪmɪt/ وصف خودمانی – صمیمی glimpse /glɪmps/ اسم نگاه کوتاه – نگاه اجمالی religious /rɪˈlɪdʒəs/ وصف دینی – مذهبی 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
✅ مگر می شود خاک کربلا سرد شود؟!!! ان لقتل الحسین ع حرارة فی قلوب المؤمنین لا تبرد ابدا؛ براى شهادت حسین علیه السلام ، حرارت و گرمایى در دلهاى مؤمنان است که هرگز سرد و خاموش نمی‌شود.» 📕(جامع احادیث الشیعه ، ج 12، ص 556) ا🖤السلام علیک یا ابا عبدالله🖤 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
روز عاشورا.mp3
1.84M
السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيبِ، السَّلَامُ عَلَى الْخَدِّ التَّرِيبِ، سلام بر محاسن سفیدی که رنگین شد، سلام بر گونه هایی بر خاک افتاد و خاک آلود شد. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
Voice 001.mp3
1.75M
✅ پاسخی کوتاه به زبان انگلیسی در مورد ضرورت توجه به مسئلۀ عزاداری برای زنده نگاه داشتن مکتب امام حسین در واقعۀ کربلا 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ Belgian-British teenager Zara Rutherford closes the canopy of her Shark Ultralight airplane as she prepares to take off at an airfield in Wevelgem, Belgium, Wednesday, August 18, 2021. A Belgian-British teenager took to the skies Wednesday in her quest to become the youngest woman to fly around the world solo. Nineteen-year-old Zara Rutherford took off from an airstrip in Wevelgem, Belgium, in an ultralight plane looking to break the record set by American aviator Shaesta Waiz, who set the world benchmark at age 30 in 2017. ✅ ترجمه: نوجوان بلژیکی-بریتانیایی به نام «زارا رادرفورد» سایبان هواپیمای «شارک الترالایت» (هواپیمایی فوق سبک با طراحی کوسه) خود را هنگام آماده شدن برای پرواز در فرودگاهی در شهر وِوِلْجِم در کشور بلژیک در چهارشنبه مصادف با 18 اوت 2021 می بندد. این نوجوان بلژیکی-انگلیسی در روز چهارشنبه در راستای تلاش برای تبدیل شدن به جوانترین زنی که به تنهایی در سراسر جهان پرواز می کند به آسمان رفت. زارا رادرفورد که نوزده سال دارد از یک فرودگاه در وولگم در بلژیک با یک هواپیمای فوق سبک به دنبال شکستن رکورد یک خلبان آمریکایی به نام شائستا وایز بود که در 30 سالگی معیار و رکود جهانی را در سال 2017 تعیین کرده است. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ لغات مهم در متن بالا 👆 1- Belgian /ˈbeldʒən/ بلژیکی 2- canopy /ˈkænəpi/ سایبان 3- to take off پرواز کردن 4- to take to the skies به آسمان رفتن - پرواز کردن 5- quest /kwest/ تلاش - کوشش 6- solo /ˈsoulou/ به تنهایی 7- ultralight فوق سبک 8- to break the record رکود کسی را شکستن 9- aviator / ˈeɪvieɪtər/ خلبان 10- benchmark/ˈbentʃmɑːk / معیار - چیز ثابتی که بقیه چیزها با آن سنجیده می شود 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
Imam Hussain’s (as) Revolution.pdf
3.35M
✅ Imam Hussain’s (as) Revolution. کتابی در مورد قیام امام حسین، فلسفۀ قیام و درسهای مربوط به آن می باشد که توسط آیت الله محمد جواد فاضل لنکرانی به زبان فارسی نوشته شده است و سپس به انگلیسی ترجمه شده و در سال 2017 میلادی در شهر لندن منتشر شده است. 📕تعداد صفحات: 191 💠------------ ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک سخنرانی های فارسی و انگلیسی و کلاس های آموزش زبان ایشان به شکل دسته بندی شده در آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ Iraqi boys swim with a herd of buffaloes in the Diyala River in the Faziliah district, east of Baghdad on August 20, 2021, amid extreme summer temperatures. As Iraq bakes under a blistering summer heatwave, its hard-scrabble farmers and herders are battling severe water shortages that are killing their animals, fields, and way of life. ✅ ترجمه: پسران عراقی با گلۀ گاومیش در رودخانۀ دیاله در منطقۀ فضیلیا واقع در شرق بغداد در 20 اوت 2021، در میان دمای شدید تابستان شنا می کنند. در حالی که عراق در زیر موج گرمای تابستانی می پزد، کشاورزان و دامداران این کشور که دارای زندگانی سختی هستند و با کمبود شدید آب روبرو می باشند در حال از بین بردن حیوانات، مزارع و شیوۀ زندگی آنهاست. 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
✅ لغات مهم در متن بالا 👆 1- herd /hərd/ رمه - گله 2- district /ˈdɪstrɪkt/ منطقه - بخش - ناحیه 3- amid /əˈmɪd/ در میان - در وسط 4- to bake /beɪk/ پختن 5- blistering /ˈblɪstərɪŋ/ بسیار داغ - سوزان 6- heatwave موجب گرما 7- hard-scrabble دارای زندگی سخت 8- herder چوپان - گله دار - گاو چران - گوسفند چران 9- to battle جنگ کردن - دست و پنجه نرم کردن 10 - severe /sɪˈvvɪr/ سخت - مشکل - بسیار سخت 11- shortage /ˈʃɔːrtɪdʒ-/ کمبود - نقصان 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
Voice 005.mp3
3.44M
✅ آموزش صوتی زبان: در فایل صوتی بالا دو عبارت که در مکالمۀ انگلیسی کاربرد زیادی دارد آموزش داده می شود که عبارتند از: drop in grief stricken در این فایل صوتی این کلمات که شاید جدید باشد هم استعمال شده است: To visit unexpectedly To be extremely sad drought-stricken farmers panic-stricken poverty-stricken cancer-stricken patient 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist
Voice 001.mp3
2.72M
آموزش صوتی زبان بخش دوم: در فایل صوتی بالا دو عبارت که در مکالمۀ انگلیسی کاربرد زیادی دارد آموزش داده می شود که عبارتند از: to kill time hands down کلمات جدیدی که شاید در فایل صوتی بالا وجود داشته باشد: I killed time by reading magazine as there was no electricity in the house. He always wins hands down in any argument. He is unemployed 💠-------------- ✴️ لینک ملحق شدن به کانال حجة الاسلام سید مهدی توکل https://eitaa.com/joinchat/804388952C1bf45812bd 👈 ارتباط با ادمین @smtavakol ✅ لینک آپارات: https://www.aparat.com/smtavakol/playlist