eitaa logo
English 4U
3.9هزار دنبال‌کننده
3.8هزار عکس
1.8هزار ویدیو
207 فایل
اینجا مهارت های زبان تو تقویت کن🤩 هشتگ ها"🧡↶ https://eitaa.com/English_4U/14914 ارتباط با مدیر"❤️↶ @daddymustafa تبادل و تبلیغ"💛↶ @allears گروه چت"💙↶ https://eitaa.com/joinchat/3765043281C1f70b55b1b
مشاهده در ایتا
دانلود
📒Imam Hassan Askari (as) then recited a few verses from the Noble Qur'an, which the philosopher Ishaq al-Kindi thought as contradictory of one another. Imam Hassan Askari (as) then explained to them thus: "Your teacher thinks that some of the words in these verses have only one meaning. But according to the Arabic language, these words have other meanings too which, when taken into consideration, indicate no contradiction in the overall meaning. Thus, your teacher is not justified for basing his objections and claim of contradictions on the premises of the 'wrong meaning' he himself selects such verses". Imam Hassan Askari (as) then put up some examples of such words before them so clearly that the students conceived the whole discussion and the precedents of more than one meaning. سپس امام حسن عسکری علیه السلام آیاتی چند از قرآن کریم را تلاوت کرد که اسحاق کندی فیلسوف آن ها را با یکدیگر متناقض دانسته است. امام حسن عسکری علیه السلام فرمود: «استاد شما گمان می‌کند که برخی از کلمات این آیات تنها یک معنا دارند، اما از نظر زبان عربی، این کلمات معانی دیگری نیز دارند که با توجه به آنها نشان می‌دهد. هیچ تناقضی در معنای کلی وجود ندارد. بنابراین، معلم شما موجه نیست که ایرادات و ادعای تناقض خود را بر فرض «معنای غلط» استوار کند که خودش چنین آیاتی را انتخاب می‌کند». سپس امام حسن عسکری (علیه السلام) نمونه هایی از این گونه کلمات را به صراحت در پیش روی آنها قرار داد که شاگردان کل بحث و پیشینه را بیش از یک معنا درک کردند. 5
📕When these students visited Ishaq al-Kindi and after routine talk, reproduced the disputed points, he was surprised. He was a fair-minded scholar and he listened to his students' explanations. Then he said: "What you have argued is beyond your capacity: tell me truly who has taught you these points?" The students said that it was their own reflection, but when he insisted that they could never have conceived those points, they admitted that, it was explained to them by Abu Muhammad Imam Hassan Askari (as). The teacher said: "Yes: this level of knowledge is the heritage of that House and only that House Ahlul Bayt (as)". Then he asked the students to set fire to all such works of his. هنگامی که این شاگردان به زیارت اسحاق کندی رفتند و پس از گفت و گوهای معمولی، مطالب مورد مناقشه را نقل کردند، وی تعجب کرد. او عالمی منصف بود و به توضیحات شاگردانش گوش فرا می داد. سپس فرمود: آنچه استدلال کردی از توان تو خارج است، راستی بگو چه کسی این نکات را به تو آموخته است؟ شاگردان گفتند که این انعکاس خودشان است، اما وقتی ایشان اصرار کردند که هرگز نمی توانند آن نکات را تصور کنند، اعتراف کردند که ابومحمد امام حسن عسکری (علیه السلام) برایشان توضیح داد. استاد فرمود: آری: این سطح از علم میراث آن خانه و فقط آن بیت اهل بیت علیهم السلام است. سپس از دانش آموزان خواست که تمام این گونه آثار او را آتش بزنند. a.s. ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛ 6
📒Ishaq al-Kindi was not alone in benefiting from Imam Hassan Askari (as). Several high-ranking scholars benefited from his ocean of knowledge. There were a host of others who later developed into leading scientists, jurisprudents, exegetes, theologians and masters of different fields when they came into contact with Imam Hassan Askari (as). اسحاق کندی در بهره مندی از امام حسن عسکری علیه السلام تنها نبود. چند تن از علمای عالی رتبه از اقیانوس علم او بهره بردند. انبوهی دیگر بودند که بعدها با برخورد با امام حسن عسکری (علیه السلام) به دانشمندان، فقها، مفسران، متکلمان و استادان حوزه های مختلف تبدیل شدند. 7
♦️The Iranian Armed Forces on Friday have started massive military parades across the country to mark the Sacred Defense Week. 🔷The Iranian Armed Forces نیروهای مسلح ایران 🔷massive military parades رژه های گسترده نظامی 🔷Sacred Defense Week. هفته دفاع مقدس ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
💢عبارات كاربردي: ✅One or so 🔹یکی دو تا ✅A week  or so 🔹یکی دو هفته ✅A month or so 🔹یکی دو ماه ✅A year or so 🔹یکی دو سال
┄┅═┅⊱❁ QUIZ TIME ❁⊰┅═┅┄ ↫ کوییز بزن🧠 لینک شناور👇 https://EitaaBot.ir/poll/vmtq?eitaafly لینک👇 https://EitaaBot.ir/poll/vmtq ┄┄┉┉═⊹◂⊰ ❁ ⊱▸⊹═┉┉┄┄ ¦⇢ ¦⇢ ¦⇢   ↻𝑗𝑜𝑖𝑛↷ ╔═⊱❁✾⊰══════╗        @English_4U ╚══════⊱✾❁⊰═╝
هدایت شده از English 4U
هدایت شده از English 4U
سلام دوست عزیز 🏃‍♂️معطلش نکن ، تو هم میتونی زبان انگلیسیتو مجانی تمرین کنی. فقط کافی بزنی روی لینک و عضوی از این کانال بشی. فرصت را از دست نده https://eitaa.com/joinchat/3739746385Cc701b191b0 چرا نمیای داخل گروه چت با دوستها ت انگلیسی مکالمه کنی ..... بزن روی لینک گروه https://eitaa.com/joinchat/3765043281C1f70b55b1b کانال و گروه انگلیش فور یو محیطی مناسب برای کلیه علاقمندان به فراگیری زبان انگلیسی🌷 برای تمام سطوح از مبتدی تا پیشرفته محتوا ارائه میشه. هر چهار مهارت یادگیری زبان دنبال میشه. 🌸 به دوست عزیزت هم بگو سریع خودش را بما برسونه😁
هدایت شده از Mustafa
A Wonderful Liquid یک مایع شگفت انگیز The human body is a real wonder. بدن انسان یک شگفتی واقعی است. It is sometimes good to think about our body and how it works. گاهی اوقات خوب است درباره بدن مان و اینکه چطور کار می کند فکر کنیم. Our body is doing millions of jobs all the time. بدن ما همیشه در حال انجام میلیون ها کار است. One of the most important parts of the body is blood. یکی از مهمترین قسمتهای بدن خون است. The heart pumps this red liquid around the body. قلب این مایع قرمز را به سراسر بدن پمپ می کند. This keeps us healthy and alive. اینکار ما را سالم و زنده نگه می دارد. More than half of blood is plasma. بیش از نیمی از خون پلاسما است. This is a clear and yellow liquid. این (پلاسما) یک مایع شفاف و زرد است It carries red and white cells. آن (پلاسما) سلول های قرمز و سفید را حمل می کند. There are millions of red blood cells in one small drop of blood. میلیون ها گلبول قرمز در یک قطره کوچک خون وجود دارد. They carry oxygen round the body and collect carbon dioxide from body parts. آنها اکسیژن را به اطراف بدن حمل می کنند و دی اکسید کربن را از اعضای بدن جمع آوری می کنند. There are thousands of white cells in a drop of blood. در یک قطره خون هزاران گلبول سفید وجود دارد. They are bigger than red cells. آنها بزرگتر از سلولهای قرمز هستند. They defend our body against microbes. آنها از بدن ما در برابر میکروب ها دفاع می کنند This wonderful liquid is a great gift from Allah. این مایع شگفت انگیز یک هدیه بزرگ از طرف خداوند است. We can thank Allah by keeping our body healthy. ما می توانیم با سالم نگه داشتن بدن مان از خدا تشکر کنیم. One way to do that is eating healthy food and doing daily exercises. یکی از راه های انجام این کار خوردن غذای سالم است و انجام تمرینات روزانه است Another way is to donate our blood to those who need it. راه دیگر این است که خون خود را به کسانی که به آن نیاز دارند اهدا کنیم. ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
هدایت شده از Mustafa
wonderful liquid.mp3
3.42M
┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔊 What did you hear ??? چی شنیدی ؟؟؟ 🤔 جوابتون رو بندازید تو 4UBOX 🪴🪴 اینم لینک👇👇👇 https://daigo.ir/pm/qiGgJN 🆔 @English_4U
272.9K
🔴 ساختار جمله "از حالا به بعد" در انگلیسی به صورت "from .... on" می باشد : ✅ از حالا به بعد 🔺 from now on ✅ از امروز به بعد 🔺from this day on ✅ از این لحظه به بعد 🔺 from this moment on ✅ I exercise from now on. ✅ I study from now on. ✅ I don't drink soda from now on. @English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
The Root Cause of Divorce! علت اصلی طلاق! (دوزبانه/با زیرنویس انگلیسی) [سعید محمودزاده] زیرنویس: خانم زهرا تیموری 🐚@English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🔸 مهمترین دغدغه والدین در تربیت فرزندان 📌 با زیرنویس فارسی و انگلیسی 🔍 زیرنویس فارسی: خانم زهرا تیموری 🐚@English_4U
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
بیشترین بهانه و دلیلی که مردم در دادگاه برای طلاق ارائه میدن! با زیرنویس انگلیسی و فارسی 👌 زیرنویس: خانم معصومه سلامی 🐚@English_4U
سلام دوست عزیز 🏃‍♂️معطلش نکن ، تو هم میتونی زبان انگلیسیتو مجانی تمرین کنی. فقط کافی بزنی روی لینک و عضوی از این کانال بشی. فرصت را از دست نده https://eitaa.com/joinchat/3739746385Cc701b191b0 چرا نمیای داخل گروه چت با دوستات انگلیسی مکالمه کنی ..... بزن روی لینک گروه https://eitaa.com/joinchat/3765043281C1f70b55b1b کانال و گروه انگلیش فور یو محیطی مناسب برای کلیه علاقمندان به فراگیری زبان انگلیسی🌷 برای تمام سطوح از مبتدی تا پیشرفته محتوا ارائه میشه. هر چهار مهارت یادگیری زبان دنبال میشه. 🌸 به دوست عزیزت هم بگو سریع خودش را بما برسونه😁
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا celebrate the praise of your Lord, and plead to Him for forgiveness. Indeed, He is all-clement.❤️‍🩹 پروردگارت را تسبیح و حمد کن و از او آمرزش بخواه که او بسیار توبه‌پذیر است! _نصر۳ Praise: تحسین‌کردن/سپاس‌و ستایش‌کردن Plead: درخواست‌کردن/التماس‌کردن Clement: بخشاینده/ملایم 🕊 @English_4U 🕊
Reading.mp3
421.8K
No Pain No gain ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
No Pain No Gain نابرده رنج گنج میسر نمی شود Human knowledge develops with scientists’ hard work دانش بشر با سخت کوشی دانشمندان توسعه می یابد Many great men and women try hard to find facts, solve problems and invent things بسیاری از مردان و زنان بزرگ، سخت تلاش می کنند تا حقایق را پیدا کنند، مشکلات را حل کنند و چیزهایی اختراع کنند Some of these scientists did not have easy lives برخی از این دانشمندان زندگی راحتی نداشتند But they tried hard when they were working on problems اما وقتی داشتند کار می کردند روی مشکلات ، سخت تلاش می کردند They never felt weak when they were studying آنها هنگامی که در حال مطالعه (تحقیق) بودند، هرگز احساس ضعف نکردند They never gave up when they were doing research آنها هنگامی که در حال تحقیق بودند، هرگز تسلیم نمی شدند There are great stories about scientists and their lives داستان های خوبی درباره دانشمندان و زندگی آنها وجود دارد One such a story is about Thomas Edison یک چنین داستانی درباره ی توماس ادیسون است As a young boy, Edison was very interested in science وقتی یک پسربچه بود، ادیسون خیلی به علم علاقه داشت He was very energetic and always asked questions او خیلی پرانرژی بود و همیشه سوال می پرسید Sadly, young Edison lost his hearing at the age of 12 متأسفانه ادیسون کوچک در 12 سالگی شنوایی اش را از دست داد He did not attend school and learned science by reading books in the library himself او به مدرسه نرفت و خودش علم را با خواندن کتاب در کتابخانه یاد گرفت When he grew up, he worked in different places وقتی بزرگ شد، در جاهای مختلفی کار کرد but he never lost his interest in making things اما هرگز علاقه ش به ساختن چیزها را از دست نداد Edison was famous for doing thousands of experiments to find answers to problems ادیسون معروف بود که هزاران آزمایش انجام می داد تا جواب مسائل را پیدا کند He said, "I never quit until I get what I’m after" او می گفت "من هرگز تسلیم نمی شوم تازمانی که به آنچه دنبالش هستم برسم Edison had more than 1,000 inventions and was very successful at the end of his life ادیسون بیش از هزار اختراع داشت و در پایان عمرش بسیار موفق بود Many great names had stories like this بسیاری از نام های بزرگ (انسان های بزرگ)، داستان هایی مانند این داشتند But the key to their success is their hard work and belief in themselves اما کلید موفقیت آنها، سخت کوشی و باورشان به خودشان است If you want to get what you want, work hard and never give up اگر دوست دارید به آنچه می خواهید برسید، سخت کار کنید و هرگز تسلیم نشوید ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
What I would like to say is that the event of the Sacred Defense is a prominent, important period in our country’s history. We should understand this period and this important event properly and introduce it to future generations. I strongly believe that if our succeeding generations learn about the important, meaningful aspects of the Sacred Defense and realize how the Iranian nation was able to reach the heights of victory in this important event and to stand up there with power and pride, they will learn great lessons from it and they will achieve great things فرهنگ مقاومت واقعه دفاع مقدس برجسته به درستی نسل های آینده نسل های بعدی ابعاد پر معنا دریابند ملت ایران قله های پیروزی دست می یابند 🍄 @English_4U 🍄
The IRGC Aerospace launched the 'Noor-3' imaging satellite by the domestically-built launcher Qassed (messenger) on Wednesday morning and placed it into orbit at an altitude of 450 km. هوافضای سپاه پاسداران پرتاب کرد ماهواره تصویربردار -built_launcher پرتابگر ساخت داخل ارتفاع 🌹 @English_4U 🌹
🔸The President congratulated all the people of Iran on the successful building and launch of the Iranian Noor 3 satellite into the 450km orbit of the Earth and thanked all the people involved in the country's space industry. 🔹رئیس جمهور ساخت و پرتاب موفقیت آمیز ماهواره نور 3 ایرانی به مدار 450 کیلومتری زمین را به همه ملت ایران تبریک گفت و از دست اندرکاران صنعت فضایی کشور تشکر کرد. 🌹 @English_4U 🌹
audio (9).oga
2.88M
🔹Teacher Prevents Mass Shooting With A Hug. ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛
Teacher Prevents Mass Shooting With A Hug معلم با یک بغل کردن ساده مانع تیراندازی جمعی می شود On an April morning in 1999, Columbine High School in Colorado became the scene of a terrible tragedy. صبح یکی از روزهای ماه آوریل سال 1999 دبیرستان کلمباین در کلرادو به صحنه یک فاجعه وحشتناک تبدیل شد. Eric Harris and Dylan Klebold laughed and hollered as they killed 13 people and wounded 20 others. Their innocent victims were their teachers and classmates. The teenage killers then turned their guns on themselves. اریک هریس و دیلان کلِبُلد هنگام کشتن 13 نفر و زخمی کردن 20 تن دیگر می خندیدند و از خوشحالی سر و صدا راه انداخته بودند. قربانیان بی گناه معلمان و همکلاسی های آنها بودند. قاتلان نوجوان پس از آن اسلحه را رو به خود گرفتند. Some people blamed violent video games and music for their behavior. Others said bullying was the root cause. Others branded Harris a classic psychopath who manipulated his angry and insecure friend. بعضی از مردم بازی های ویدئویی خشونت آمیز و موسیقی را عامل رفتار آنها دانسته و آنها را مورد سرزنش قرار دادند. برخی دیگر گفتند که قلدری عامل اصلی آن است. گروهی دیگر هریس را یک بیمار روانی دیرینه می دانند كه به دوست عصبانی و ناامید خود جهت داده بود. Some pointed the finger at America’s liberal gun laws. They said the Columbine massacre would have never happened if guns weren’t so freely available in the US. برخی از آنها انگشت اتهام را به طرف قوانین اسلحه لیبرال آمریکا گرفتند. آنها گفتند اگر اسلحه در ایالات متحده به اندازه کافی در دسترس نبود، کشتار کلمباین هرگز اتفاق نمی افتاد. America has more guns than any other country. It also has more public mass shootings. آمریکا بیش از هر کشور دیگری اسلحه دارد. این کشور همچنین تیراندازی های جمعی بیشتری نیز دارد. Since 1973 not a year has passed without a fatality involving a gun on school grounds. از سال 1973 به بعد هیچ سالی بدون مرگ و میر ناشی از اسلحه در زمینهای مدرسه نگذشته است On a March morning in 2016, Pine Middle School in Nevada was also the scene of another school shooting. صبح یکی از روزهای شنبه در سال 2016، مدرسه راهنمایی پاین در نوادا نیز صحنه تیراندازی دیگری در مدرسه بود. At 9 am, a 14-year-old student fired three shots into a busy hall. The students ran, but two were shot. یک دانش آموز 14 ساله در ساعت 9 صبح در یک سالن شلوغ سه گلوله شلیک کرد. دانش آموزان فرار کردند، اما دو نفر تیر خوردند. The shooter, James Newman, was hell-bent on carrying out another Columbine. Yet he was stopped in his tracks. Not by a bullet. Not by a blow. Not by any last minute pangs of conscience. But by a hug. تیرانداز، جیمز نیومن با بی فکری و لجاجت تلاش می کرد تا کلمباین دیگری بیافریند. با این حال او در آغاز راهش متوقف شد. نه با یک گلوله. نه با یک ضربه. نه به خاطر بیدار شدن وجدانش در لحظه ی آخر. بلکه با یک بغل کردن. Gym teacher, Jencie Fagan, walked through the doors of the cafeteria when she heard gunfire. جنیس فِیگِن معلم ورزش وقتی صدای شلیک گلوله را شنید از در کافه تریا وارد شد. She saw the commotion and couldn’t believe what was happening. She knew Newman ‘pretty well’. They had enjoyed conversations together. She didn’t consider him an unhappy or problem student. او هیاهو را دید و نتوانست باور کند که چه اتفاقی در حال وقوع است. او نیومن را«خیلی خوب» می شناخت. آنها بارها با هم گفتگو کرده و از آن لذت برده بودند. او نیومن را دانش آموزی ناراضی یا مشکل ساز نمی دانست. Fagan persuaded him to drop the weapon. She then hugged him until other teachers arrived. فِیگین او را متقاعد کرد که سلاح را بیاندازد. سپس او را محکم در آغوش گرفت تا معلمان دیگر از راه رسیدند. Fagan explained, “… I hugged him, and I told him I wouldn’t leave him. I was just glad it was over, and no one was killed. And I was sad for him, because I know him….I knew at that point his life would never be the same again.” Newman told police he had researched the Columbine massacre on the internet. He said he carried out the shooting because he was tired of being called ‘stupid’ by people. He used his mother’s handgun during the shootings. Newman was put under house arrest and given 200 hours of community service.
فِیگِن توضیح داد: «… او را محکم بغل کردم و به او گفتم او را رها نخواهم کرد. خوشحالم که به خیر گذشت و هیچکس کشته نشد. من برای او غمگین بودم چون او را می شناختم … می دانستم از آن لحظه دیگر زندگی او مثل همیشه نخواهد بود. نیومن به پلیس گفت که قتل عام كلمباین را در اینترنت جستجو كرده بود. او گفت که به این دلیل دست به این تیراندازی زد که از «احمق» خطاب شدن توسط مردم خسته شده بود. او برای تیراندازی از تفنگ دستی مادرش استفاده کرد. نیومن تحت بازداشت خانگی قرار گرفت و به 200 ساعت خدمات اجتماعی محکوم شد. If not for the brave actions of Jencie Fagan things could have been a lot worse for everyone. اگر اقدامات شجاعانه جنیس فیگن نبود، شاید همه چیز برای همه بسیار بدتر می شد. Stricter gun laws would prevent a lot of school shootings in the US, but more kind words, hugs, and understanding would go a long way as well. قوانین سختگیرانه تر اسلحه می تواند از تیراندازی های مدرسه در ایالات متحده جلوگیری کند، اما سخنان مهرآمیزتر، در آغوش گرفتن و درک نیز می تواند بسیار موثر باشد. ┏━━ °•🖌•°━━┓ 🍃@English_4U🍃 ┗━━ °•🖌•°━━┛