Mohsen Qarati4_5832277863813895323.mp3
زمان:
حجم:
5.1M
تفسیر نور
آیه پنجاه و پنج سوره #نور:
وَعَدَ = وعده داد
اللَّهُ = خدا به
الَّذِينَ = کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردند
مِنْكُمْ = از شما
وَعَمِلُوا = و انجام دادند
الصَّالِحَاتِ = اعمال صالح
لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ = حتما حتما خلیفه می کند ، جانشین می کند انها را
فِي الْأَرْضِ = در زمین
كَمَا = همچنان که
اسْتَخْلَفَ = جانشین کرد
الَّذِينَ = کسانی که
مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آن بودند
وَلَيُمَكِّنَنَّ = و حتما حتما مستقر می کند
لَهُمْ = برای آنها
دِينَهُمُ = دینشان را
الَّذِي ارْتَضَى = که پسندیده
لَهُمْ = برایشان
وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ = و حتما حتما تبدیل می کند برای آنها
مِنْ بَعْدِ = از بعد
خَوْفِهِمْ = ترسشان
أَمْنًا = امنیت و آسایش
يَعْبُدُونَنِي = عبادت می کنند مرا ، می پرستند مرا
لَا يُشْرِكُونَ = شریک نمی سازند
بِي = با من
شَيْئًا = چیزی را
وَمَنْ = و هر کس
كَفَرَ = کفر بورزد
بَعْدَ ذَلِكَ = بعد از آن
فَأُولَئِكَ = پس آنان
هُمُ = ایشانند
الْفَاسِقُونَ = فاسقان
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5836681021336081034.mp3
زمان:
حجم:
2.1M
تفسیر نور
آیه پنجاه و شش سوره #نور:
وَأَقِيمُوا = و برپا دارید
الصَّلَاةَ = نماز را
وَآتُوا = و بدهید
الزَّكَاةَ = زکات را
وَأَطِيعُوا = و اطاعت کنید
الرَّسُولَ = رسول را
لَعَلَّكُمْ = امید است که شما
تُرْحَمُونَ = رحم کرده شوید
آیه پنجاه و هفت سوره #نور:
لَا تَحْسَبَنَّ = اصلا گمان نکن
الَّذِينَ = کسانی که
كَفَرُوا = کافر شدند
مُعْجِزِينَ = عاجز کننده (ما)
فِي الْأَرْضِ = در زمین هستند
وَمَأْوَاهُمُ = و جایگاهشان
النَّارُ = آنشاست
وَلَبِئْسَ = و چه بد
الْمَصِيرُ = سر انجامی است
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861966228247040153.mp3
زمان:
حجم:
3.6M
تفسیر نور
آیه پنجاه و هشت سوره #نور:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ = ای کسانی که
آمَنُوا = ایمان آوردید
لِيَسْتَأْذِنْكُمُ = باید اجازه بگیرند از شما
الَّذِينَ = کسانی که
مَلَكَتْ = مالک شد
أَيْمَانُكُمْ = دست های شما (بردگان شما )
وَالَّذِينَ = و کسانی که
لَمْ يَبْلُغُوا = نرسیده اند
الْحُلُمَ = به سن بلوغ
مِنْكُمْ = از شما (۱)
ثَلَاثَ = سه
مَرَّاتٍ = مرتبه ، وقت
مِنْ قَبْلِ = قبل از
صَلَاةِ = نماز
الْفَجْرِ = فجر
وَحِينَ = و هنگامی که
تَضَعُونَ = قرار می دهید در می آورید
ثِيَابَكُمْ = لباستان را
مِنَ الظَّهِيرَةِ = ظهر
وَمِنْ بَعْدِ = و بعد از
صَلَاةِ = نماز
الْعِشَاءِ = عشا
ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ = این سه وقت
لَكُمْ = خلوت شما
لَيْسَ = نیست
عَلَيْكُمْ = بر شما
وَلَا عَلَيْهِمْ = و نه بر ایشان
جُنَاحٌ = گناهی
بَعْدَهُنَّ = بعد از آن (مواقع )
طَوَّافُونَ = طواف کنید
عَلَيْكُمْ = بر خودتان
بَعْضُكُمْ = بعضی از شما
عَلَى بَعْضٍ = بر بعضی دیگر (۲)
كَذَلِكَ = این چنین
يُبَيِّنُ = بیان می کند
اللَّهُ = خداوند
لَكُمُ = برای شما
الْآيَاتِ = آیات را
وَاللَّهُ = و خدا
عَلِيمٌ = دانای
حَكِيمٌ = حکیم است
""""""""""""""""""""""""""""""
۱- منظور کودکانی هستند که به سن بلوغ نرسیده اند
۲- این سه قسمت وقت خصوصی برای شماست ، اما بعد از این سه وقت گناهی بر شما و بر آنها نیست که بدون اجازه وارد شوند و بر گرد یکدیگر بچرخید و با صفا و صمیمیت به یکدیگر خدمت نمایید
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861966228247040161.mp3
زمان:
حجم:
2.8M
تفسیر نور
آیه پنجاه و نه سوره #نور:
وَإِذَا = و هنگامی که
بَلَغَ = رسیدند (۱)
الْأَطْفَالُ = کودکان
مِنْكُمُ = شما
الْحُلُمَ = به سن بلوغ
فَلْيَسْتَأْذِنُوا = پس باید کسب اجازه کنند
كَمَا = همچنان که
اسْتَأْذَنَ = اجازه می گرفتند (۲)
الَّذِينَ = کسانی که
مِنْ قَبْلِهِمْ = قبل از آنها بودند
كَذَلِكَ = این چنین
يُبَيِّنُ = بیان می کند
اللَّهُ = خداوند
لَكُمْ = برای شما
آيَاتِهِ = آیاتش را
وَاللَّهُ = و خدا
عَلِيمٌ حَكِيمٌ = دانای حکیم است
""""""""""""""""""""""""""""""
۱- بَلَغَ = رسید
۲- اسْتَأْذَنَ = اجازه گرفت
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861966228247040168.mp3
زمان:
حجم:
2M
تفسیر نور
آیه شصت سوره #نور:
وَالْقَوَاعِدُ = و از کار افتادگان
مِنَ النِّسَاءِ = از زنان
اللَّاتِي = که
لَا يَرْجُونَ = امید ندارند
نِكَاحًا = ازدواج ، زناشویی را
فَلَيْسَ = پس نیست
عَلَيْهِنَّ = بر - ایشان
جُنَاحٌ = گناهی
أَنْ يَضَعْنَ = که قرار دهند ، بر زمین گذارند
ثِيَابَهُنَّ = لباس هایشان را
غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ = ( به شرط این که) آشکار نکنند (۱)
بِزِينَةٍ = زینت را
وَأَنْ يَسْتَعْفِفْنَ = و این که عفت بورزند
خَيْرٌ لَهُنَّ = بهتر است برایشان
وَاللَّهُ = و خداوند
سَمِيعٌ = شنوای
عَلِيمٌ = دانا
""""""""""""""""""""""""""""
۱- مُتَبَرِّجَاتٍ = آشکار کنندگان زینت و آرایش
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
7.9M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🌹پذیرش سراسری جامعه الزهرا علیهاالسلام آغاز شد
🌻«بزرگترین حوزه علمیه خواهران جهان تشیع» برای سال تحصیلی ۱۴۰۶- ۱۴۰۵ از میان بانوان ایرانی و غیرایرانی دانش پژوه می پذیرد.
مقاطع تحصیلی:
🔻سطح ۲ (کارشناسی)
🔻سطح ۳ (کارشناسی ارشد در ۱۴ رشته)
🔻سطح ۴ (دکتری در ۸ رشته)
به شیوههای:
🔹 حضوری
🔹 غیرحضوری
🔹 مجازی
◀️ با اعطای دانشنامه رسمی (مورد تأیید وزارت علوم)
✅ امکان ثبت نام دارندگان مدرک کارشناسی ۷۳ رشته دانشگاهی همسو در مقطع سطح ۳
💻 دسترسی سریع به سامانه پذیرش:
https://paziresh.jz.ac.ir
🔸 اطلاعات بیشتر در کانال سنجش و پذیرش
https://eitaa.com/jz_paziresh
#پذیرش | #آزمون_ورودی
#جامعه_الزهرا | #ثبت_نام
┄┅═══••✾••═══┅┄
@jz_news | کانال رسمی جامعه الزهرا
2.8M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
.
🌹بهشت زیر پای مادر است 🌹
یه تعبیر کنایی از این جمله اینه که:
بهشت دم دست مادره 🥺
🪴●|@TAFSIRENOURE
تفسیر نور
آیه شصت و یک سوره #نور:
لَيْسَ = نیست
عَلَى الْأَعْمَى = بر کور و نابینا
حَرَجٌ = ایرادی
وَلَا عَلَى = و نه
الْأَعْرَجِ = لَنگ
حَرَجٌ = ایرادی
وَلَا عَلَى = و نه
الْمَرِيضِ = مریض
حَرَجٌ = ایرادی
وَلَا عَلَى = و نه بر
أَنْفُسِكُمْ = خودتان
أَنْ تَأْكُلُوا = که بخورید
مِنْ بُيُوتِكُمْ = از خانه هایتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
آبَائِكُمْ = پدرانتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
أُمَّهَاتِكُمْ = مادرانتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
إِخْوَانِكُمْ = برادرانتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
أَخَوَاتِكُمْ = خواهرانتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
أَعْمَامِكُمْ = عمو هایتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
عَمَّاتِكُمْ = عمه هایتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
أَخْوَالِكُمْ = خاله دایی هایتان
أَوْ بُيُوتِ = یا خانه های
خَالَاتِكُمْ = خاله هایتان
أَوْ مَا = یا آنچه که
مَلَكْتُمْ = مالک شدید
مَفَاتِحَهُ = کلید هایش را (۱)
أَوْ صَدِيقِكُمْ = یا ( خانه ) دوستانتان
لَيْسَ = نیست
عَلَيْكُمْ = بر شما
جُنَاحٌ = گناهی
أَنْ تَأْكُلُوا = که بخورید
جَمِيعًا = همگی ، دسته جمعی
أَوْ أَشْتَاتًا = یا جدا گانه
فَإِذَا = پس هنگامی که
دَخَلْتُمْ = داخل شدید
بُيُوتًا = در خانه ها
فَسَلِّمُوا = پس سلام کنید
عَلَى أَنْفُسِكُمْ = بر خودتان ، بر یکدیگر
تَحِيَّةً = تحیتی ، درودی است
مِنْ عِنْدِ = از نزد
اللَّهِ = خدا که
مُبَارَكَةً = مبارک و پر برکت و
طَيِّبَةً = پاکیزه است
كَذَلِكَ = این چنین
يُبَيِّنُ اللَّهُ = بیان می کند خدا
لَكُمُ = برای شما
الْآيَاتِ = آیات را
لَعَلَّكُمْ = امید است که شما
تَعْقِلُونَ = اندیشه کنید
"""""""""""""""""""""""""""""
۱- یا خانه ای که کلیدش در اختیار شماست
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861966228247040208.mp3
زمان:
حجم:
3.3M
تفسیر نور
آیه شصت و دو سوره #نور:
إِنَّمَا = جز این نیست که
الْمُؤْمِنُونَ = مومنان
الَّذِينَ = کسانی هستند که
آمَنُوا = ایمان آوردند
بِاللَّهِ = به خدا
وَرَسُولِهِ = و رسول او
وَإِذَا = و هنگامی که
كَانُوا مَعَهُ = باشند با او
عَلَى أَمْرٍ = بر کاری
جَامِعٍ = عمومی ، مهم ، اجتماعی
لَمْ يَذْهَبُوا = نمی روند
حَتَّى يَسْتَأْذِنُوهُ = تا اجازه بگیرند از او
إِنَّ = همانا
الَّذِينَ = کسانی که
يَسْتَأْذِنُونَكَ = اجازه می گیرند از تو
أُولَئِكَ = آنان
الَّذِينَ = کسانی هستند که
يُؤْمِنُونَ = ایمان دارند
بِاللَّهِ = به خدا
وَرَسُولِهِ = و فرستاده اش
فَإِذَا = پس زمانی که
اسْتَأْذَنُوكَ = اجازه خواستند از تو
لِبَعْضِ = برای بعضی از
شَأْنِهِمْ = کارهایشان
فَأْذَنْ = پس اجازه بده
لِمَنْ = به هر کس که
شِئْتَ = خواستی
مِنْهُمْ = از ایشان
وَاسْتَغْفِرْ = و طلب آمرزش کن
لَهُمُ = برایشان
اللَّهَ = از خداوند
إِنَّ = به درستی که
اللَّهَ = خداوند
غَفُورٌ = آمرزنده
رَحِيمٌ = مهربان است
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qarati4_5861966228247040217.mp3
زمان:
حجم:
2.7M
تفسیر نور
آیه شصت و سه سوره #نور:
لَا تَجْعَلُوا = قرار ندهید
دُعَاءَ = صدا کردن
الرَّسُولِ = رسول را
بَيْنَكُمْ = میان خودتان
كَدُعَاءِ = مانند صدا کردن
بَعْضِكُمْ = بعضی از شما
بَعْضًا = بعض دیگر را
قَدْ يَعْلَمُ = به تحقیق می داند
اللَّهُ = خداوند
الَّذِينَ = کسانی را که
يَتَسَلَّلُونَ = می گریزند
مِنْكُمْ = از شما
لِوَاذًا = پنهانی ، مخفیانه ، در پناه یکدیگر
فَلْيَحْذَرِ = پس باید حذر کنند (۱)
الَّذِينَ = آنان که
يُخَالِفُونَ = مخالفت می کنند
عَنْ أَمْرِهِ = از فرمان او
أَنْ تُصِيبَهُمْ = که برسد به ایشان
فِتْنَةٌ = بلایی
أَوْ يُصِيبَهُمْ = یا برسد به ایشان
عَذَابٌ = عذابی
أَلِيمٌ = درناک
آیه شصت و چهار سوره #نور:
أَلَا = آگاه باش
إِنَّ = به درستی که
لِلَّهِ = خداوند
مَا فِي السَّمَاوَاتِ = در آسمان ها
وَالْأَرْضِ = و زمین
قَدْ يَعْلَمُ = به تحقیق می داند
مَا أَنْتُمْ = آنچه شما
عَلَيْهِ = بر آن هستید (۲)
وَيَوْمَ = و روزی که
يُرْجَعُونَ = باز گردانیده می شوند
إِلَيْهِ = به سوی او
فَيُنَبِّئُهُمْ = پس خبر می دهد آنها
بِمَا = به آنچه
عَمِلُوا = انجام دادند
وَاللَّهُ = و خداوند
بِكُلِّ = به هر
شَيْءٍ = چیزی
عَلِيمٌ = داناست
""""""""""""""""""""""""""""
۱= لْيَحْذَرِ = باید حذر کند ، باید بترسد
۲- او می داند شما در چه حالی هستید
حجتالاسلاموالمسلمین :
-محسنقرائتی
🪴●|@TAFSIRENOURE
با تقدیم سلام و عرض ادب
ترجمه کلمه به کلمه آیات شریفه و تفسیر آیه به آیه سوره مبارکه نور با شصت و چهار آیه به اتمام رسید.
هر شب به مدت ۱۵ الی ۳۰ دقیقه در کنار هم بودیم شنیدیم، یاد گرفتیم و لذت بردیم؛ امیدواریم که ازین ایام بیشترین بهره رو برده باشیم.
انشاءالله بزودی ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر سوره فرقان رو شروع می کنیم و امیدواریم این خانواده بزرگ هر روز بزرگ تر و پر جمعیت تر از دیروز برای نشر حداکثری آیات و نشر مفاهیم قرآن کریم باشد.
🪴●|@TAFSIRENOURE