eitaa logo
تفسیر نور آقای قرائتی
2.7هزار دنبال‌کننده
214 عکس
244 ویدیو
4 فایل
بسم الله ... تفسیرِ نورِ آقای قرائتی هر شب یک آیه، در ابتدای روز، میان روز یا انتهای روز گوش میدیم اگه وقت ندارید، چند تا استوری کمتر ببینید حتما وقت میکنید یک ربع زمان زیادی نیست🌱 برای حرفاتون : @TAFSIRENOURE_AD
مشاهده در ایتا
دانلود
Mohsen Qaraati4_5949749441312331016.mp3
زمان: حجم: 971.6K
تفسیر نور آیه صدونودوشش سوره : لا يَغُرَّنَّكَ = نفریبد تو را تَقَلُّبُ = زیر و رو گردیدن ، تسلط الَّذِينَ = کسانی که كَفَرُوا = کافر شدند فِي الْبِلَادِ = در شهر ها آیه صدونودوهفت سوره : - مَتَاعٌ = بهره ای قَلِيلٌ = اندک است ثُمَّ مَأْوَاهُمْ = سپس جایگاهشان جَهَنَّمُ = جهنم است وَبِئْسَ = و چه بد الْمِهَادُ = جایگاهی است -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5949749441312331032.mp3
زمان: حجم: 2.2M
تفسیر نور آیه صدونودوهشت سوره : لَكِنِ الَّذِينَ = ولیکن کسانی که اتَّقَوْا = ترسیدند از رَبَّهُمْ = پروردگارشان لَهُمْ = برای ایشان است جَنَّاتٌ = باغ هایی که تَجْرِي = جاری می شود مِنْ تَحْتِهَا = از زیر آن الْأَنْهَارُ = نهر ها خَالِدِينَ = جاودانانند فِيهَا = در آن نُزُلًا = پذیرایی ای است مِنْ عِنْدِ = از نزد اللَّهِ = پروردگار وَمَا عِنْدَ = و آنچه نزد اللَّهِ = خداست خَيْرٌ = بهتر است لِلْأَبْرَارِ = برای نیکان -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5949749441312331051.mp3
زمان: حجم: 1.3M
تفسیر نور آیه صدونودونه سوره : - وَإِنَّ مِنْ = همانا از أَهْلِ الْكِتَابِ = اهل کتاب لَمَنْ = هر آینه کسانی هستند که يُؤْمِنُ = ایمان می آورند بِاللَّهِ = به خدا وَمَا أُنْزِلَ = و آنچه نازل شد إِلَيْكُمْ = به سوی شما وَمَا أُنْزِلَ = و آنچه نازل شد إِلَيْهِمْ = به خودشان خَاشِعِينَ = خشوع کنندگان لِلَّهِ = برای خدا لَا يَشْتَرُونَ = نمی فروشند بِآيَاتِ اللَّهِ = آیات خدا را ثَمَنًاقَلِيلًا = به بهای کمی أُولَئِكَ = آنان لَهُمْ = برای ایشان است أَجْرُهُمْ = پاداششان عِنْدَ رَبِّهِمْ = نزد پروردگارشان إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خداوند سَرِيعُ = سریع است الْحِسَابِ = (در رسیدگی ) به حساب -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5949749441312331070.mp3
زمان: حجم: 3.5M
تفسیر نور آیه دویست سوره : يَا أَيُّهَا = ای الَّذِينَ = کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردید اصْبِرُوا = صبر کنید وَصَابِرُوا = و صابر باشید وَرَابِطُوا = و رابطه داشته باشید (با یکدیگر) وَاتَّقُوا = و تقوا پیشه کنید اللَّهَ = خدا را لَعَلَّكُمْ = شاید شما تُفْلِحُونَ = رستگار شوید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
با تقدیم سلام و عرض ادب ، ترجمه کلمه به کلمه آیات شریفه و تفسیر آیه به آیه سوره مبارکه آل عمران با ۲۰۰ آیه به اتمام رسید ، هر شب به مدت ۱۰ الی ۱۵ دقیقه در کنار هم بودیم شنیدیم ، یاد گرفتیم و لذت بردیم؛ امیدوارم که ازین ایام بیشترین بهره رو برده باشیم . ان‌شاءالله از فردا ترجمه کلمه به کلمه و تفسیر سوره نساء رو شروع می کنیم و امیدوارم این خانواده بزرگ هر روز بزرگ تر و پر جمعیت تر از دیروز برای نشر حداکثری آیات و نشر مفاهیم قرآن کریم باشد. 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5965060510096312588.mp3
زمان: حجم: 3.2M
تفسیر نور آیه یک سوره : - يَا أَيُّهَا النَّاسُ = ای مردم اتَّقُوا = بترسید از رَبَّكُمُ = پروردگارتان الَّذِي خَلَقَكُمْ = که خلق کرد شما را مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ = از یک تن وَخَلَقَ = و خلق کرد مِنْهَا = از آن زَوْجَهَا = همسرش را وَبَثَّ = و پراکنده ساخت مِنْهُمَا = از آن دو رِجَالًا كَثِيرًا = مردان بسیاری وَنِسَاءً = و زنانی وَاتَّقُوا = و تقوی پیشه کنید اللَّهَ الَّذِي = خدایی را که تَسَاءَلُونَ بِهِ = درخواست می کنید از یکدیگر بنام او وَالْأَرْحَامَ = و خویشاوندان إِنَّ اللَّهَ = به درستی که خداوند كَانَ عَلَيْكُمْ = باشد بر شما رَقِيبًا = مراقب -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5965060510096312638.mp3
زمان: حجم: 1.6M
تفسیر نور آیه دوم سوره : وَآتُوا الْيَتَامَى = و بدهید به یتیمان أَمْوَالَهُمْ = اموالشان را وَلَا تَتَبَدَّلُوا = و تبدیل نکنید الْخَبِيثَ = ناپاک بِالطَّيِّبِ = به پاک را وَلَا تَأْكُلُوا = و نخورید أَمْوَالَهُمْ = اموالشان را إِلَى أَمْوَالِكُمْ = به اموال خودتان إِنَّهُ كَانَ = بدرستی که آن باشد حُوبًا كَبِيرًا = گناهی بزرگ -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5969621834084138810.mp3
زمان: حجم: 3.8M
تفسیر نور آیه سه سوره : وَإِنْ خِفْتُمْ = اگر ترسیدید أَلَّا تُقْسِطُوا = این که رعایت عدالت نکنید فِي الْيَتَامَى = در مورد یتیمان فَانْكِحُوا = پس ازدواج کنید مَا = با آن که طَابَ = پاک و پاکیزه است لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ = برای شما از زنان مَثْنَى وَثُلَاثَ = دو ، سه وَرُبَاعَ = و چهار (همسر) فَإِنْ خِفْتُمْ = پس اگر ترسیدید أَلَّا تَعْدِلُوا = این که به عدالت رفتار نکنید فَوَاحِدَةً = پس یکی أَوْ مَا مَلَكَتْ = یا آن که مالک شد أَيْمَانُكُمْ = دست هایتان ، در اینجا منظور کنیزان می باشند ذَلِكَ أَدْنَى = این نزدیک تر است أَلَّا تَعُولُوا = به این که ستم نکنید -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5965060510096312842.mp3
زمان: حجم: 2.9M
تفسیر نور آیه چهار سوره : وَآتُواالنِّسَاءَ =و بدهید زنان را صَدُقَاتِهِنَّ = مهریه هایشان را نِحْلَةً = از روی میل و رضایت فَإِنْ طِبْنَ = پس اگر بخشیدند لَكُمْ = به شما عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ = چیزی از آن را نَفْسًا = خود فَكُلُوهُ = پس بخورید آن را هَنِيئًا مَرِيئًا = نوش و گوارایتان باد -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5969621834084138875.mp3
زمان: حجم: 3.7M
تفسیر نور آیه پنج سوره : وَلَا تُؤْتُوا = و ندهید السُّفَهَاءَ = به سفیهان ، بی خردان أَمْوَالَكُمُ الَّتِي = اموالتان را که جَعَلَ اللَّهُ = قرار داد خداوند لَكُمْ =برای شما قِيَامًا =وسیله قوام وَارْزُقُوهُمْ = وروزی دهید به آنها فِيهَا = از آن وَاكْسُوهُمْ = و بپوشانیدشان وَقُولُوا لَهُمْ = و بگویید با آنها قَوْلًا مَعْرُوفًا = گفتار شایسته -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5965060510096312927.mp3
زمان: حجم: 3.8M
تفسیر نور آیه شش سوره : وَابْتَلُواالْيَتَامَى = و بیازمایید یتیمان را حَتَّى إِذَا بَلَغُوا = پس وقتی که رسیدند النِّكَاحَ = به سرحد بلوغ، ازدواج فَإِنْ آنَسْتُمْ = پس اگر یافتید مِنْهُمْ رُشْدًا = در ایشان رشدی فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ = پس برگردانید به آن ها أَمْوَالَهُمْ = اموالشان را وَلَا تَأْكُلُوهَا = و نخورید آن را إِسْرَافًا = از روی اسراف وَبِدَارًا = و با عجله و شتاب أَنْ يَكْبَرُوا = تا بزرگ شوند وَمَنْ كَانَ = و کسی که باشد غَنِيًّا = بی نیاز فَلْيَسْتَعْفِفْ = پس باید درگذرد (از هر گونه بهره ای) وَمَنْ كَانَ = و کسی که باشد فَقِيرًا = نیازمند ،فقیر فَلْيَأْكُلْ = پس باید بخورد بِالْمَعْرُوفِ = بطور شایسته فَإِذَا = پس هنگامی که دَفَعْتُمْ = باز گرداندید إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ = به سویشان اموالشان را فَأَشْهِدُوا = پس شاهد بگیرید عَلَيْهِمْ = برایشان وَكَفَى = و کافی است بِاللَّهِ = خداوند حَسِيبًا = برای محاسبه -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE
Mohsen Qaraati4_5969621834084138896.mp3
زمان: حجم: 3M
تفسیر نور آیه هفت سوره : لِلرِّجَالِ = برای مردان نَصِيبٌ = بهره ای است مِمَّا تَرَكَ = از آنچه ترک کرد ، باقی گذارد الْوَالِدَانِ = پدر و مادر وَالْأَقْرَبُونَ = و نزدیکان وَلِلنِّسَاءِ = و برای زنان نَصِيبٌ = بهره ای است مِمَّا تَرَكَ = از آنچه ترک کرد باقی گذاشت الْوَالِدَانِ = پدرو مادر وَالْأَقْرَبُونَ = و نزدیکان مِمَّا قَلَّ مِنْهُ = از آنچه کم باشد از آن أَوْ كَثُرَ = یا زیاد باشد نَصِيبًا = بهره ای است مَفْرُوضًا = تعیین شده آیه هشت سوره : وَإِذَا = و هنگامی که حَضَرَ = حاضر باشند الْقِسْمَةَ = بر سر تقسیم أُولُو الْقُرْبَى = (صاحبان نزدیک) ، خویشاوندان وَالْيَتَامَى = و یتیمان وَالْمَسَاكِينُ = و مستمندان فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ = پس روزی دهید به ایشان از آن وَقُولُوا لَهُمْ = و بگویید به ایشان قَوْلًا مَعْرُوفًا = سخنی شایسته -حجت‌الاسلام‌والمسلمین‌ : -محسن‌قرائتی 🪴●|@TAFSIRENOURE