eitaa logo
عبری بیاموزیم
654 دنبال‌کننده
266 عکس
164 ویدیو
25 فایل
آموزش زبان عبری توسط خانم دکتر عبدی فهرست مطالب https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/847 فهرست درس‌های کتاب هیسود https://eitaa.com/ebri_biyamoozim/1564 ارتباط با مدیریت https://eitaa.com/farzanehpoor
مشاهده در ایتا
دانلود
امام خامنه‌ای: خورشید «انقلاب اسلامی» از مشرق طلوع می‌کند؛ بر روی پرچم بلند این انقلاب الهی، همراه با نام خدا و شریعت اسلامی، نام فلسطین نقش بسته است. الإمام الخامنئی: تشرق شمس "الثورة الإسلامية" من الشرق. نقش اسم فلسطين على علم هذه الثورة الإلهية المرفوع إلى جانب اسم الله والشريعة الإسلامية. אמאם ח'אמנאי: זורחת השמש של "המהפכה האסלאמית" ממזרח; השם של פלסטין נחקק על הדגל המורם של המהפכה האלוהית הזו, יחד עם שם האל והחוק האסלאמי. Imam Khamenei: The sun of the "Islamic Revolution" rises from the east; The name of Palestine is engraved on the raised flag of this divine revolution, along with the name of God and Islamic law.
امام خامنه‌ای (۱۳۹۰/۰۷/۰۹): امام بزرگوار ما اعلام کردند که یکى از هدفهاى این انقلاب، آزادى سرزمین فلسطین و قطع غده سرطانى اسرائیل است. امواج پرقدرت این انقلاب، که آن روز همه دنیا را فرا گرفت، هر جا رفت، با این پیام رفت که «فلسطین باید آزاد شود». الإمام الخامنئی: أعلن إمامنا [الخمیني] الجلیل أن أحد أهداف هذه الثورة تحریر الأرض الفلسطینیة و استئصال غدة إسرائیل السرطانیة. الأمواج القویة لهذه الثورة التی عمّت العالم کله فی ذلک الحین، حملت معها إین ما ذهبت هذه الرسالة: «یجب تحریر فلسطین». אמאם ח'אמנאי: האימאם [ח'ומייני] אציל הנפש שלנו הודיע שאחת ממטרות המהפכה היא לשחרר את פלסטין ולהסיר את הגידול הסרטני, ישראל. הגלים העוצמתיים של המהפכה הזו, שהתפשטו את העולם כולו באותה תקופה, העבירו את המסר הזה בכל מקום אליו הגיע: "יש לשחרר את פלסטין". Imam Khamenei (01 October 2011): Our magnanimous Imam [Khomeini] announced that one of the goals of the Revolution was to liberate Palestine and to remove the cancerous tumor, Israel. The powerful waves of this Revolution, which pervaded the entire world at that time, conveyed this message wherever it reached: "Palestine must be liberated." 'ומייני
امام خامنه‌ای (۱۴۰۱/۰۲/۶): فلسطین، هم مظلوم است، هم مقتدر است؛ مقتدرِ مظلوم... امروز فلسطین این‌ جوری است: واقعاً قدرتمند است؛ یعنی جوانهای فلسطینی نمی‌گذارند قضیّه فلسطین فراموش بشود؛ ایستاده‌اند در مقابل تعرّضِ دشمن، در مقابل جنایت دشمن. الإمام الخامنئی: فلسطين مظلومة وقوية في نفس الوقت. القوة المضطهدة... فلسطين اليوم هكذا: هي حقًا قوية. أي أن أن الشبان الفلسطينيين لن يتركوا القضية الفلسطينية منسية. يقفون ضد عدوان العدو وجريمة العدو. אמאם ח'אמנאי: פלסטין מדוכאת וחזקה כאחד; הכוח המדוכא... כיום פלסטין היא כזו: היא באמת חזקה; כלומר, הנוערים הפלסטיניים לא ישאירו לשכוח את העניין הפלסטיני; הם עומדים נגד תוקפנות האויב, נגד פשע האויב. Imam Khamenei (26 April 2022): Palestine is an oppressed power. Palestine is truly strong today. The Palestinian youth do not allow the question of Palestine to be forgotten and they're standing up in opposition to the enemy's crimes.
إن لم أعد أنا... فأبنائي عائدون بإذن الله... ابراهيم المغربي اگر من بازنگردم... بچه‌هایم بازمی‌گردند، إن‌شاءالله... ابراهیم المغربی אם לא אחזור... יחזרו ילדיי ברוך ה'... איברהים אל מקריבי If I do not return... my children will return, God willing... Ibrahim Al Maghribi
الإمام الخامنئی: أنتم يا أبناء فلسطين، وأنتم أيها الشباب الـمُضحّون في الضّفّة الغربية و في أراضي ثمانية وأربعين، أنتم أيها المناضلون في مخيّم جِنين، وأنتم أيها الساكنون في المخيمات الفلسطينية في الشتات.. أنتم تشكّلون القسمَ الأهمَّ والأكثرَ حساسيةً وريادة في جسد المقاومة. فاعلموا: إنّ اللهَ يُدافِعُ عَن الذينَ آمنوا. وَلئنْ صَبَرتُم لهوَ خَيْرٌ للصّابرينَ. وَإنْ تَصْبِروا وتتّقوا فإنّ ذلكَ مِن عَزْمِ الأمور. وَسلامٌ عليكم بما صَبرتم فنِعمَ عُقبى الدّار. امام خامنه‌ای: (۱۴۰۱/۲/۹) شما ای فرزندان فلسطین! و شما ای جوانان فداکار در کرانه غربی و در سرزمین‌های۴۸! شما ای مبارزان اردوگاه جِنین! و شما ای ساکنان اردوگاه‌های فلسطینی در بیرون! شما مهم‌ترین و حسّاس‌ترین بخش و پیشران کیان مقاومتید. پس بدانید: «خداوند از کسانی که ایمان آورده‌اند، دفاع می‌کند.» (حج، ۳۸) «و اگر شکیبایی کنید، این کار برای شکیبایان بهتر است.» (نحل، ۱۲۶) «و اگر استقامت کنید و تقوا پیشه سازید، این از کارهای مهم و قابل اطمینان است.» (آل عمران، ۱۸۶) «سلام بر شما بخاطر صبر و استقامتتان! چه نیکوست سرانجام آن سرای جاویدان!» (رعد، ۲۴). אמאם ח'אמנאי: אתם בני פלסטין, צעירים מקריבים את עצמם בגדה המערבית ובארצות 1948, אתם הנאבקים למען אלוהים במחנה הפליטים ג'נין, ואתם התושבים במחנות הפלסטינים מחוץ לפלסטין, אתם החלקים החשובים והרגישים ביותר וחלוצי ההתנגדות. דעו כי הן, אלוהים מגן על אלה אשרהאמינו (קוראן، 22, 38) ואולם אם תתאזרו בסבלנות, יהיה זה טוב עבור הסלחנים (16, 126) אך אם תהיו סבלנים ומאופקים, אז הרי שזה סימן של רצון איתן. (3, 186) שלום עליכם! על אשר הייתם בחייכם בעלי סבלנות, מה טוב ומה נעים הגמול הסופי שלכם. (13, 24) Imam Khamenei (29 April 2022): You the sons of Palestine, you self-sacrificing youth in the West Bank and in the 1948 lands, you who are struggling for God in the Jenin refugee camp, and you the residents in the Palestinian camps outside of Palestine, you are the most important and the most sensitive parts and pioneers of the Resistance. Know that “Verily Allah will defend those who believe” [Holy Qur’an, 22:38], “But if you are patient, it will certainly be best for those who are patient” [16:126], “But if you persevere patiently and guard against evil, that will be a determining factor in all affairs” [3:186], and “Peace unto you for that you persevered in patience. Now how excellent is the final abode” [13:24]. ۱۹۴۸
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ. قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ. (قرآن، طه، ١٧- ١٨) و آن چیست در دست راست تو، ای موسی؟! گفت: «این عصای من است؛ بر آن تکیه می‌کنم، برگ درختان را با آن برای گوسفندانم فرومی‌ریزم؛ و مرا با آن کارها و نیازهای دیگری است. (قرآن، طه، ۱۷- ۱۸) מה זה אשר בימינך משה? אמר: "זה המקל שעליו אני נשען, ואותו מנער אני (כדי להאכיל ולכוון את צאני), וכן, אני משתמש בו גם לצרכים אחרים". (קוראן, ט. ה., 17- 18) And what is this in your right hand, O Musa! He said: This is my staff: I recline on it and I beat the leaves with it to make them fall upon my sheep, and I have other uses for it. (Quran, Taha, 17-18)
الإمام الخامنئی: أنتم يا أبناء فلسطين، وأنتم أيها الشباب الـمُضحّون في الضّفّة الغربية و في أراضي ثمانية وأربعين، أنتم أيها المناضلون في مخيّم جِنين، وأنتم أيها الساكنون في المخيمات الفلسطينية في الشتات.. أنتم تشكّلون القسمَ الأهمَّ والأكثرَ حساسيةً وريادة في جسد المقاومة. فاعلموا: إنّ اللهَ يُدافِعُ عَن الذينَ آمنوا. وَلئنْ صَبَرتُم لهوَ خَيْرٌ للصّابرينَ. وَإنْ تَصْبِروا وتتّقوا فإنّ ذلكَ مِن عَزْمِ الأمور. وَسلامٌ عليكم بما صَبرتم فنِعمَ عُقبى الدّار. امام خامنه‌ای: (۱۴۰۱/۲/۹) شما ای فرزندان فلسطین! و شما ای جوانان فداکار در کرانه غربی و در سرزمین‌های۴۸! شما ای مبارزان اردوگاه جِنین! و شما ای ساکنان اردوگاه‌های فلسطینی در بیرون! شما مهم‌ترین و حسّاس‌ترین بخش و پیشران کیان مقاومتید. پس بدانید: «خداوند از کسانی که ایمان آورده‌اند، دفاع می‌کند.» (حج، ۳۸) «و اگر شکیبایی کنید، این کار برای شکیبایان بهتر است.» (نحل، ۱۲۶) «و اگر استقامت کنید و تقوا پیشه سازید، این از کارهای مهم و قابل اطمینان است.» (آل عمران، ۱۸۶) «سلام بر شما بخاطر صبر و استقامتتان! چه نیکوست سرانجام آن سرای جاویدان!» (رعد، ۲۴). אמאם ח'אמנאי: אתם בני פלסטין, צעירים מקריבים את עצמם בגדה המערבית ובארצות 1948, אתם הנאבקים למען אלוהים במחנה הפליטים ג'נין, ואתם התושבים במחנות הפלסטינים מחוץ לפלסטין, אתם החלקים החשובים והרגישים ביותר וחלוצי ההתנגדות. דעו כי הן, אלוהים מגן על אלה אשרהאמינו (קוראן، 22, 38) ואולם אם תתאזרו בסבלנות, יהיה זה טוב עבור הסלחנים (16, 126) אך אם תהיו סבלנים ומאופקים, אז הרי שזה סימן של רצון איתן. (3, 186) שלום עליכם! על אשר הייתם בחייכם בעלי סבלנות, מה טוב ומה נעים הגמול הסופי שלכם. (13, 24) Imam Khamenei (29 April 2022): You the sons of Palestine, you self-sacrificing youth in the West Bank and in the 1948 lands, you who are struggling for God in the Jenin refugee camp, and you the residents in the Palestinian camps outside of Palestine, you are the most important and the most sensitive parts and pioneers of the Resistance. Know that “Verily Allah will defend those who believe” [Holy Qur’an, 22:38], “But if you are patient, it will certainly be best for those who are patient” [16:126], “But if you persevere patiently and guard against evil, that will be a determining factor in all affairs” [3:186], and “Peace unto you for that you persevered in patience. Now how excellent is the final abode” [13:24].