eitaa logo
اندیشکده مطالعات یهود
24.5هزار دنبال‌کننده
5هزار عکس
748 ویدیو
207 فایل
🕋 لَتَجِدَنَّ أشَدَّ النّاسِ عَداوَةً لِلّذينَ آمَنوا اليَهود 🕎 کانال تخصصی یهودشناسی 🌐 سایت: 👉 https://jscenter.ir 📧 دریافت پیام‌ها - بدون پاسخ‌گویی: 👉 @jsadmin 💳 شمارهٔ کارت برای حمایت مالی: 👉 6037-9974-7556-6817
مشاهده در ایتا
دانلود
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (1) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ چهره کلیدی حلقه‌ی مترجمان سکولار در ایران و یکی از پدران معنوی از سال 1358 به پیشنهاد علیرضا حیدری‌ خواجه‌پور، مدیر عامل انتشارات خوارزمی پروژه ترجمه آثار و جاسوسان لیبرال را در حوزه آغاز کرد تا راه مبارزه با استبداد دینی [!!] را به نخبگان دانشگاهی بیاموزد! 2⃣ در طول 3 دهه (1388–1358) عزت‌الله فولادوند 48 اثر منتشر کرد كه بیش از نیمی از آن‌ها کتاب‌هایی بودند که در اسناد رسمی سازمان‌های امنیتی آمریکا و اروپا به عنوان یا همان «منابع مورد تأیید» برای اشاعه شناخته می‌شدند! 3⃣ او گام به گام دستورالعمل‌های مشترک وزارت امور خارجه آمریکا و سازمان جاسوسی سیا را برای نظام جمهوری اسلامی اجرا ساخت و کوشید تا هیچ فرصتی را برای تبلیغ مانند هانا آرنت، کارل پوپر، آیزایا برلین، ریمون آرون و... از دست ندهد! 4⃣ فولادوند به سبب فعالیت‌هایش 3 بار در دوران وزارت ارشاد و ریاست جمهوری برنده‌ی جایزه کتاب سال شد و دایره نفوذش را تا روزنامه‌هایی مانند ایران، همشهری و جام جم گسترش داد. حتی مهرماه 1387 جایزه کتاب فصل برای ترجمه کتابی از آیزایا برلین در حوزه «علوم انسانی» به او اهداء گشت! 5⃣ حمیدرضا جلایی‌پور در کتاب جامعه‌شناسی جنبش‌های اجتماعی نقش او را در میان تئوریسین‌های هم وزن حسین بشیریه، باقر پرهام، داریوش آشوری، محمدعلی همایون کاتوزیان و داریوش شایگان می‌داند! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص184و185 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند از بانیان انحراف اصلاح‌طلبان از فلسفه انقلاب اسلامی است که تا امروز در حاشیه امنِ فعالیت‌های آکادمیک پنهان شده است! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (2) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ در تحلیلی پیرامون «وزن‌کشی نیروهای اپوزیسیون» برای جمهوری اسلامی از به عنوان یکی از «پدران معنوی » یاد می‌کند و می‌نویسد: ✍ آیا می‌توان گستردگی و ماندگاری تأثیر «محسن کدیور» را همسنگ مترجم آگاه و سخت‌کوشی چون «عزت‌الله فولادوند» دانست؟ فولادوند در قلب فرهنگ پویایی معاصر جای دارد، و کامیابانه دانش و «اندیشه » را به چندین نسل از جوانان ایرانی انتقال داده است. نسل جوانی که امروزه بدنه اصلی «جنبش سبز» را تشکیل می‌دهند تا حد زیادی «فرزندان معنوی» و فکری این روشنفکران و اندیشمندان پرکار و کم توقع، و پر دانش و کم‌ادعا هستند. 2⃣ گنجی سپس از قدرت و وزن بالای فولادوند برای می‌گوید و نقش او را بسیار مهم‌تر از امثال کدیور فرض می‌کند، چون: «سبک مدرن زیستن و فهم را به جوانان ایرانی آموخته است.» 3⃣ او یکی از بانیان انحراف از فلسه‌ی انقلاب اسلامی است که تا امروز در حاشیه امنِ فعالیت‌های آکادمیک پنهان شده است. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص185 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ ترجمه کتاب گریز از آزادی نوشته فیلسوف یهودی اریش فروم جایزه ترجمه ممتاز سازمان یونسکو را نصیب عزت‌الله فولادوند کرد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (3) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ که یگانه الگوی زندگی‌اش را (از پیشروان ایران و نخست‌وزیر پهلوی‌ها) می‌داند، زاده‌ی سال 1314 در اصفهان و درون خاندانی اشرافی است. 2⃣ مادرش نسب از شازده‌ای قجری می‌برد و پدرش غلامرضا فولادوند از تبار ایل بختیاری و ابتدا قاضی دادگستری رضاخان بود، اما خدماتش به رژیم ستم‌شاهی او را در زمره سیاستمداران مطلوب محمدرضا پهلوی قرار داد و به مناصب عالی کشوری رساند. 3⃣ پدر عزت‌الله، او را در نوجوانی برای ادامه تحصیلات متوسطه ابتدا به انگلستان و سپس 2 سال به دانشکده پزشکی پاریس فرستاد، ولی سرانجام در 22 سالگی راهی نیویورک کرد تا در فلسفه بیاموزد. 4⃣ این دانشگاه را «مخزن تربیت » می‌دانند و آن زمان با مشارکت سازمان جاسوسی سرمایه‌گذاری گسترده‌ای را بر روی دانشجویان خارجی آغاز کرد تا همراه بنیاد فورد، پروژه‌های «تربیت نخبگان سیاسی» و «تربیت معلم» را برای گسترش ایدئولوژی در کشورهای جهان سوم پیش ببرد. 5⃣ پس از بازگشت به ایران در پایان سال 1341، با استفاده از نفوذ خانواده‌اش در دربار، سمت‌های مختلفی را در شرکت ملی نفت و وزارت اقتصاد و دارایی عهده‌دار شد. 6⃣ در دهه 1340 دو مرکز بزرگ ترجمه در ایران فعال بودند: یکی که تحت نظارت دربار شاهنشاهی و زیر سیطره بهایی‌هایی مانند قرار داشت و دیگری یک شرکت انتشاراتی آمریکایی به نام . 7⃣ مؤسسه فرانکلین را که یکی از کارگزاران برجسته‌ی MI6 و CIA در تهران تاسیس کرد، از بودجه مستقیم دولت آمریکا تغذیه مالی می‌شد و با پیوندهای استواری برقرار ساخت؛ اساسنامه‌ی فرانکلین نیز صراحتاً وظیفه اصلی آن را «گسترش فلسفه و ادبیات آمریکایی در ایران» ذکر کرده بود. 8⃣ ، یکی از پیروان فرقه ضاله ، سردبیری انتشارات را برعهده داشت و کریم امامی و نجف دریابندری، سرویراستاران آن به شمار می‌رفتند. 9⃣ فولادوند در سال 1347 به دیدار امامی و دریابندری رفت و قرارداد نخستین ترجمه‌اش را با آنان بست. 🔟 ترجمه کتاب نوشته‌ی را به او سپردند؛ اثری متعلق به فیلسوفی که 2 سال پس از انتشارش در سال 1350 «جایزه ترجمه ممتاز» سازمان را نصیب فولادوند کرد. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص185-187 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ طیف مهمی از اصلاح‌طلبان با خواندن ترجمه‌های فولادوند از كتب هانا آرنت دچار دگرگونی عقیدتی شده و به مبارزه با جمهوری اسلامی کشانده شدند! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (4) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ آشنایی با علیرضا حیدری خواجه‌پور به پیش از انقلاب می‌رسید. 2⃣ حیدری، مؤسس و مدیر مرموز ، از نزدیکان و شاگردان سناتور به شمار می‌رفت که به هنگام قیام 15 خرداد 1342، وزیر فرهنگ در کابینه اسدالله علم بود و توسط او به مجله سخن راه یافت. 3⃣ در سال 1347 با حمایت سناتور، انتشارات خوارزمی را پایه گذاشت و همه انرژی‌اش را خرج گسترش در ایران کرد. 4⃣ حیدری در ابتدای دهه 1350 با سیدحسین نصر، رئیس دفتر ویژه فرح پهلوی، برای تاسیس انتشارات آریامهر همکاری داشت، گرچه بیشتر وقتش را برای گسترش فعالیت‌های خوارزمی با کسانی چون هوشنگ وزیری، نجف دریابندری، محمدعلی موحد، منوچهر بزرگمهر و ابراهیم یونسی می‌گذراند و در رأس آنان از ، تاریخ‌دان فراماسون، مشورت می‌گرفت. 5⃣ او از نخستین سال پیروزی انقلاب اسلامی، ترجمه آثار رهبران مانند را در دستور کار خود گذاشت و اجرای آن را به فولادوند سپرد تا به تدریج یک زیربنای تئوریک برای بسازد. 6⃣ چنان‌که در خاطراتش شرح داده و محمدسعید حنایی کاشانی نیز بر آن صحّه گذاشته است، طیف مهمی از از رهگذر این پروژه و خواندن کتاب‌های آرنت در دهه 1360 دچار یک دگرگونی بنیادینِ عقیدتی شدند و در واقع، ترجمه‌های فولادوند آنان را به سوی با جمهوری اسلامی کشاند. 7⃣ گنجی می‌نویسد: ✍ در همان‌سال‌های 1358 و 1359 آقای دو کتاب مهم از ترجمه کرد؛ یکی کتاب و یکی کتاب . وقتی من این 2 کتاب را خواندم فهمیدم چه کار اشتباهی انجام دادیم که «انقلاب» کردیم و به راه بسیار بدی گام گذاشتیم. آرنت در این دو کتاب نشان می‌دهد که خشونت چه چیز بدی است و انقلاب‌های کلاسیک کل‌گرایانه مانند «انقلاب چین»، «انقلاب کوبا» و «انقلاب اسلامی ایران» که از روی «انقلاب فرانسه» کپی‌برداری شده‌اند، اساساً پدیده‌ای است که شما را مطلقاً به دموکراسی نمی‌رسانند، شعار عدالت اجتماعی می‌دهند ولی عدالت اجتماعی نمی‌آورند و در یک دور باطل خشونت شما را می‌اندازند. 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص187و188 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند کتاب کاتالونیا از جورج اورول را با پیش‌گفتاری در ستایش این جاسوس انگلیسی ترجمه و چاپ كرد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (5) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ فقط در سال‌های 1359 و 1363 چهار کتاب از هانا آرنت، جرج اورول و گراهام گرین، سه عضو رسمی CIA و MI6 منتشر ساخت. 2⃣ همراه با ترجمه دو کتاب آرنت او به سراغ رمان نوشته‌ی رفت اما چه کسی در میان اهل قلم ماجرای جاسوسی جرج اورول برای انگستان و سفارشی بودن آثارش را نمی‌دانست؟!! 3⃣ برپایه سندی سرّی که توسط مؤسسه تحقیقات امنیتی رند (وابسته به پنتاگون) در واشنگتن انتشار عمومی یافت، اورول جاسوس اینتلیجنس سرویس و عضو ارشد دپارتمان پژوهش‌های اطلاعاتی (IRD) این سازمان بوده است. 4⃣ این سند گزارشی از پیشرفت یک عملیات با اسم رمز «عملیات ارشاد واقعی در سراسر جهان» بود که سال 1948 کلید خورد تا به شبکه‌سازی از هنرمندان، روشنفکران، رهبران مذهبی، سران اتحادیه‌های صنفی، متفکران و روزنامه‌نگاران بپردازد و پای آنان را به عرصه (تعبیر سرویس انگلستان از جنگ سرد) بکشاند. 5⃣ جرج اورول نسخه ادبی و پیشرو فلسفه‌ی هانا آرنت است. لذا عزت‌الله فولادوند در خرداد 1361 دو کتاب از آرنت و از اورول را همزمان توسط به بازار کتاب فرستاد و پیش‌گفتاری 21 صفحه‌ای در ستایشِ این جاسوس انگلیسی نوشت، همان‌طور که برای نیز در مقدمه نخستین ترجمه‌اش چنین ستایش‌نامه‌ای را نگاشت. 6⃣ فولادوند کتاب کاتالونیا را دادخواستی علیه دروغ‌پردازان و شیّادانی می‌داند که «رویای آرمانشهر» را در سر مردم می‌پرورانند. در این رویکرد ادبی هرکس نیست و آرمانی دارد، است؛ پس باید مردم را از سرشت سیاه او ترساند!! 7⃣ از این رو، تیرماه 1388 و در اوج پروژه ، سایت شهرزاد نیوز (وابسته به سرویس اطلاعات و امنیت هلند) از ایرانیان خواست تا هشدارهای اورول را علیه جوامع توتالیتر جدی بگیرند، چون در دولت‌های غیرلیبرال: «کسی را حق اعتراض نیست. هرکس قصد توطئه کند و علیه نظام بکوشد، به بند گرفتار خواهد آمد»!! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص188-190 ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ ترجمه عزت‌الله فولادوند از کتاب جامعه باز و دشمنان آن به مرجع روشنفکران دینی برای مبارزه با ایدئولوژی انقلاب اسلامی تبدیل شد! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter
💠💠 عزت‌الله فولادوند ، یهودزدگان و اصلاح‌طلبان (6) ✡ ارتش سرّی روشنفکران (قسمت هفدهم) 🌐 فیلسوفان یهودی و مترجمان سکولار (2) 1⃣ پس از اورول، در سال 1363 به سراغ «سمبل نویسندگان جاسوس» رفت: ؛ صاحب اثر «آمریکایی آرام» که حتی منتقدان ادبی سکولار نیز کتاب‌هایش را نتیجه کار در انگلستان می‌داند. 2⃣ از سال 1364 تا 1369 وقت فولادوند یکسره به ترجمه آثار یهودی اختصاص یافت. 3⃣ وی هر سال یک جلد از کتاب قطور را ترجمه و آن را منتشر می‌کرد؛ اثری که به مرجع مانند برای مبارزه با ایدئولوژی انقلاب اسلامی تبدیل شد. 4⃣ دی‌ماه 1364 دکتر ، با انتشار 2 یادداشت در کیهان فرهنگی از پشت پرده ترجمه سریع کتاب جامعه باز و دشمنان آن پرده برداشت و این موج را پروژه «تبلیغات سیاسی علیه انقلاب اسلامی» توسط محافل انگلیسی دانست و ادبیات ستایش‌گران پوپر در ایران را با ادبیات رادیو اسرائیل مقایسه کرد. 5⃣ در حالی‌که هنوز اسناد سازمان CIA پیرامون ضرورت ترجمه آثار پوپر، آرنت، برلین و… برای پیشبرد پروژه در ایران منتشر نشده بود، داوری اردکانی تبعات روند تبلیغ و ترجمه را بازکاوید، اما فولادوند زیرکانه خود را وارد معرکه نکرد و ترجیح داد تا در حاشیه‌ای امن، پنهان بماند تا ماهیت مأموریتش نسوزد. 6⃣ در عوض و به دفاع از پوپر و مترجمان پوپر برخاستند و حتی مردادماه 1365، گنجی در ماهنامه کیهان فرهنگی داوری را حامی فاشیست‌ها خواند. 7⃣ با پایان کار ترجمه پوپر، فولادوند 2 سال پیاپی (1369و1370) و در هنگامه صدارت بر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به سبب «خدمت به عرصه فلسفه و علوم اجتماعی» جایزه کتاب سال را بُرد! 🔹 ادامه دارد... 📚 پیام فضلی‌نژاد ، ارتش سری روشنفکران ، تهران: شرکت انتشارات کیهان، چاپ پنجم، ص191-193 📖 متن کامل مقاله به همراه منابع: 👉 http://yon.ir/UrZZj ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter 🔸 هشتگ اصلی:
✡ عزت‌الله فولادوند با کتاب خرد در سیاست، اصلاح‌طلبان را با مدل‌های «دموکراتیزاسیون» و «جنگ نرم» آشنا ساخت! ✅ اندیشکده مطالعات یهود: 👉 @jscenter