eitaa logo
کانون نویسندگان قم
1.7هزار دنبال‌کننده
384 عکس
42 ویدیو
8 فایل
🔹کانال رسمی کانون نویسندگان قم ارتباط با مدیر کانال: @kanooneqom نشانی: قم: خیابان دورشهر،نبش میدان رسالت، جنب موسسه آموزش عالی طلوع مهر ، کانون نویسندگان قم تلفن: ۳۷۸۳۱۴۲۱ - ۰۲۵
مشاهده در ایتا
دانلود
💢 سعدی‌خوانی 🔸 جلسه شرح غزلیّات سعدی 🔹 استاد: دکتر حسن عزیزی جلسۀ نهم: یک‌شنبه۲۳مهر۱۴۰۲ ساعت۱۹ 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
بسم الله الرحمن الرحیم «بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ» ▪️حمله موشکی و عامدانه رژیم صهیونیستی کودک‌کش به «بیمارستان المعمدانی غزه» را محکوم می‌کنیم. تلگرام | ایتا | سایت
💢 مثنوی‌خوانی 🔸 جلسه هفتگی شرح مثنوی مولانا 🔹 استاد: علی حیدری یساولی 🔹 جلسه سی‌و‌‌ ششم: شنبه۲۹مهر۱۴۰۲ ساعت ۱۹ برنامۀ یکشنبه‌های هرماه: سعدی‌خوانی. شاهنامه‌خوانی. حافظ‌خوانی شنبۀ هر هفته: جلسه شرح مثنوی 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت، دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
💢 معرفی دوره نویسندگی خلاق توسط مدرس دوره، سرکار خانم شفیعه اسماعیلی ویژه دانش‌آموزان دختر کلاس‌های پنجم تا دهم ⬅️ سی‌وهفتمین دوره کلاس‌های آموزشی 🔹 زمان ثبت‌نام: تا سوم آبان ۱۴۰۲ شماره‌های تماس: 🔸کانون نویسندگان قم: ۳۷۸۳۱۴۲۱ 🔸دفتر مهارت‌افزایی طلوع مهر: ۳۲۶۱۴۰۷۰ 🔸آیدی ارتباط با کانون: @kanooneqom 🔸آیدی ارتباط با دفتر مهارت‌افزایی طلوع مهر: @Toloumehr 💢کانون نویسندگان قم 💢 دانشگاه طلوع مهر تلگرام | ایتا | سایت
💢 حافظ‌‌‌خوانی 🔸 جلسه شرح غزلیّات حافظ 🔹 استاد: دکتر احمدعزّتی‌پرور 🔹جلسه پنجم: یک‌شنبه۳۰ مهر۱۴۰۲ ساعت۱۹ 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
💢کوتاه‌نویسی‌ محمدکاظم کاظمی باید از درازساختن بی‌موجب جملات‌، پرهیز کرد. یکی از شکلهای درازنویسی‌، تکرار کلمات مشابه در یک جمله یا جمله‌های پیاپی بود. شکل دیگر، توضیح‌دادن واضحات است‌. به واقع در بسیاری از نوشته‌های ما، معنی با بخشی از جمله کامل می‌شود و هیچ ضرورتی برای توضیح بیشتر آن نیست‌، ولی ما بی‌موجب سخن را تکرار می‌کنیم‌. من برای این که خود توضیح واضحات نداده باشم‌، می‌کوشم پا به پای مثالها پیش بروم و دریافت بیشتر سخن را به خوانندگان فهیم واگذارم‌. مثال ۱ در دکان استاد عطّار علاوه بر آن‌که مشتریان برای خرید اجناس عطّاری می‌آمدند بزرگانی هم به این مغازه رفت و آمد داشته‌اند. وقتی سخن از دکان و مشتری باشد، لاجرم می‌توان دانست که مشتریان برای خرید اجناس می‌آمده‌اند و هیچ نیازی به ذکر این کار نیست‌. پس قسمت «برای خرید اجناس عطاری‌» قابل حذف است‌، چون مشتری برای کاری دیگر نمی‌آید. از سوی دیگر، می‌توان از بین «دکان‌» و «مغازه‌» هم یکی را حذف کرد و مانع تکرار کلمات مشابه شد. پس عبارت چنین خلاصه می‌شود: علاوه بر مشتریان معمولی‌، بزرگانی هم به مغازۀ استاد عطار رفت و آمد داشته‌اند. مثال۲ قیمت تمبرهایی که در افغانستان منتشره شده است در دوره‌های گوناگون متفاوت بوده است‌. قیمت تمبر همیشه وابسته به قیمت ارسال مراسلات پُستی از سوی دولت بوده است و هر مقدار که قیمت ارسال مراسلات بالا می‌رفت قیمت روی تمبرها هم افزایش پیدا می‌کرد. تمبر، چیزی است منتشرشدنی‌، پس اگر بگوییم «تمبرهای افغانستان‌» معنی این را می‌دهد که «تمبرهایی که در افغانستان منتشر شده است‌» و این عبارت دراز لازم نیست‌. از سوی دیگر، از قسمت «و هر مقدار که قیمت مراسلات‌...» تا آخر پاراگراف‌، به واقع تکرار و توضیح جملۀ پیشین است و چیز تازه‌ای ندارد. پس می‌توان آن را نیز برداشت و عبارت را چنین کوتاه ساخت‌: قیمت تمبرهای افغانستان در دوره‌های گوناگون متفاوت بوده است و وابسته به قیمت ارسال مراسلات پُستی از سوی دولت‌. مثال۳ از فعالیتهای چشمگیر دیگری که در این دوره صورت گرفت ارسال مراسلات پُستی از طریق پُست هوایی بین شهرهای خود افغانستان بود که تا قبل از سال۱۳۳۵ خورشیدی ارسال مراسلات فقط از طریق زمینی صورت می‌گرفت که بعد از این سال ارتباط هوایی کابل بین چند شهر از جمله هرات‌، مزار شریف‌، قندهار و میمنه نیز برقرار شد. در عبارت بالا، همین که «بعد از سال ۱۳۳۵ ارتباط هوایی برقرار شد» خودش می‌رساند که لابد پیش از آن‌، ارتباط فقط زمینی بوده است‌. پس هیچ نیازی به گفتن این که «تا قبل از سال ۱۳۳۵ ارسال مراسلات فقط از طریق زمینی صورت می‌گرفت‌» هیچ لازم نیست‌. من عبارت را چنین کوتاه کردم‌: کار چشمگیر دیگر در این دوره‌، ارسال مراسلات پُستی از طریق پُست هوایی بین شهرهای خود افغانستان بود. از سال ۱۳۳۵خورشیدی ارتباط هوایی کابل و هرات‌، مزارشریف‌، قندهار و میمنه برقرار شد. ۱۴۰۲/۰۷/۳۰ تلگرام | ایتا | سایت
💢گزارش تصویری از نشست‌های این هفتۀ مثنوی و حافظ ۱۴۰۲/۰۷/۳۰ تلگرام | ایتا | سایت
🌺حضرت امام حسن عسكرى عليه‌السلام: 🌺التَّواضُعُ نِعمَةٌ لا يُحسَدُ علَيها . 🌺فروتنی، نعمتی است كه به آن حسادت نمی‌شود. «منتخب ميزان الحكمه» صفحه۵۹۶ 🌺سالروز ولادت باسعادت حضرت امام حسن عسکری (علیه‌السلام) را تبریک می‌گوییم. 🌺 تلگرام | ایتا | سایت
اینجا کویر داغ و نمک‌زار شور نیست ما رو به روی پهنه‌ی دریا نشسته‌ایم قم سال‌هاست با نفسش زنده مانده است باور کنید پیش مسیحا نشسته‌ایم بوی مدینه می‌وزد از شهر ما، بیا ما در جوار حضرت زهرا نشسته‌ایم 🏴 سالروز وفات کریمه اهل بیت، حضرت فاطمه معصومه سلام الله‌علیها را تسلیت می‌گوییم. تلگرام | ایتا | سایت
💢 مثنوی‌خوانی 🔸 جلسه هفتگی شرح مثنوی مولانا 🔹 استاد: علی حیدری یساولی 🔹 جلسه سی‌و‌‌ هفتم: شنبه۶آبان۱۴۰۲ ساعت ۱۹ برنامۀ یکشنبه‌های هرماه: سعدی‌خوانی. شاهنامه‌خوانی. حافظ‌خوانی شنبۀ هر هفته: جلسه شرح مثنوی 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت، دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
💢 سعدی‌خوانی 🔸 جلسه شرح غزلیّات سعدی 🔹 استاد: دکتر حسن عزیزی جلسۀ دهم: یک‌شنبه۷ آبان۱۴۰۲ ساعت۱۹ 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
📡ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید... 🔷 دانشگاه طلوع مهر 🔸تلگرام | ایتا | اینستاگرام | سایت 🔷واحد خواهران طلوع مهر 🔸تلگرام | ایتا 🔷دفتر مهارت افزایی طلوع مهر 🔸تلگرام | ایتا | اینستاگرام | سایت 🔷مرکز مشاوره طلوع مهر 🔸تلگرام | ایتا | | اینستاگرام | سایت 🔷کلینیک حقوقی طلوع مهر 🔸تلگرام | ایتا | اینستاگرام | سایت 🔷کانون نویسندگان قم 🔸تلگرام | ایتا | اینستاگرام | سایت 🔷بنیاد قم پژوهی 🔸 تلگرام | ایتا | اینستاگرام | سایت
💢 كاربرد نابجا رضا بابایی دقت و باریك‌بینی در معنا و نسبت میان كلمات، از بایسته‌های درست‌نویسی است. گاهی كلمات در معنای خود به كار نمی‌روند و گاهی در جای خود نمی‌نشینند. برخی كلماتی كه گاهی در معنا یا در جای خود به كار نمی‌روند، به این قرار است: ـ تقدیر، به معنای اندازه‌گیری یا ارزیابی است، نه قدردانی. ـ تحكیم، به معنای حكم دادن و داوری است، نه استوار كردن. ـ تجلیل، به معنای انداختن جُلّ بر پشت چارپا است، نه بزرگداشت. ـ پایمردی، به معنای وساطت و شفاعت است، نه پایداری. ـ بهانه، به معنای دلیل ناقص و سست است، نه مناسبت. بنابراین این جمله درست نیست: «به بهانۀ تولد ابن سینا، اول اردیبهشت را روز پزشك نامیده‌اند.» ـ پیرامون، به‌ معنای اطراف و در مقابل كانون است. بنابراین «پیرامون ادبیات» یعنی حواشی و حومۀ ادبیات، نه «دربارۀ ادبیات». ـ تا، برای بیان مقصد و هدف است، نه نتیجه و حاصل قهری. بنابراین جملۀ زیر نیاز به ویرایش دارد: «آن‌قدر غذا خورد تا مریض شد.» زیرا كسی به هدف بیماری، پرخوری نمی‌كند؛ ولی نتیجۀ قهری آن، همین است. صورت صحیح جمله این‌گونه است: «آن‌قدر غذا خورد كه مریض شد.» ـ فراری، یعنی آن‌كه فرار می‌كند یا كرده است. بنابراین جملۀ « نباید بچه‌ها را از مدرسه فراری داد» درست است، نه جملۀ « نباید بچه‌ها را از مدرسه فراری كرد.» ـ درب، عربی و به معنای «در بزرگ = درواز» است. بنابراین به جای «درب خانه» یا «درب قوطی» یا «درب مغازه» باید «در خانه» و ... گفت. ناصر خسرو: «انگشت مكن رنجه به در كوفتن كس.» ـ اضافۀ اسم به حروف، جایز نیست. غلط: كتاب من جدای از من نیست. درست: كتاب من جدا از من نیست. ـ عبارت «لازم به ذكر است» ساختاری مشوش دارد و باید به جای آن از عبارت‌هایی مانند «شایان ذكر است»، «گفتنی است»، «ناگفته نماند»، «باید افزود» استفاده شود. ۱۴۰۲/۰۸/۱۰ تلگرام | ایتا | سایت
💢 مثنوی‌خوانی 🔸 جلسه هفتگی شرح مثنوی مولانا 🔹 استاد: علی حیدری یساولی 🔹 جلسه سی‌و‌‌ هشتم: شنبه۱۳آبان۱۴۰۲ ساعت ۱۹ برنامۀ یکشنبه‌های هرماه: سعدی‌خوانی. شاهنامه‌خوانی. حافظ‌خوانی شنبۀ هر هفته: جلسه شرح مثنوی 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت، دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
💢 ۱۳ آبان روز ملی مبارزه با استکبار جهانی و روز دانش‌آموز را گرامی می‌داریم 📣کانون نویسندگان قم ضمن محکومیت جنایت‌های رژیم غاصب صهیونیستی با همدستی آمریکای جنایتکار، از ملت استکبارستیز ایران اسلامی دعوت می‌نماید تا با حضور حماسی و شکوهمند در مراسم یوم الله ۱۳ آبان در قم و سراسر کشور، حمایت خود را از آرمان‌های انقلاب اسلامی و گروه‌های مقاومت فلسطینی و همراهی و همدردی خویش با ملت مقاوم و مظلوم غزه را اعلام نمایند. تلگرام | ایتا | سایت
💢 كاربرد نابجا(۲) رضا بابایی ـ رهنمون، صفت فاعلی و به معنای راهنما است؛ اما برخی آن را در معنای «راهنمایی»(مصدر) به‌كار برده، می‌نویسند: «او ما را به سوی هدف رهنمون كرد.» درست آن است كه بنویسیم: «او ما را به سوی هدف رهنمون گشت.» بنابراین «رهنمون» را در جایی می‌توانیم استفاده كنیم كه بتوانیم جای آن كلمۀ «راهنما» را بگذاریم. ـ كنكاش، به معنای مشورت و رایزنی است، نه كاوش. ـ پسوند «شناسی»(logi) پس از تركیب با برخی اسم‌ها، آنها را تبدیل به نام دانش‌های خاصی می‌كند؛ مانند روان‌شناسی، جامعه‌شناسی، زیست‌شناسی و حافظ‌شناسی. مشكل این‌گونه تركیب‌‌ها این است كه نمی‌توان با اتصال «یای نسبت» به آنها صفت ساخت. برای ساختن صفت نسبی از آنها باید یكی از دو كار زیر را كرد: یك. به جای «یای نسب» از دیگر ادات نسبت استفاده شود؛ مثلا جامعه‌شناسانه یا جامعه‌شناسیك. دو. «شناسی» تبدیل به «شناخت» شده، یای نسبت به آن متصل گردد: جامعه‌شناختی، معرفت‌شناختی. پسوند «شناخت» در متون كهن كاربرد داشته و دقیقا به معنای «شناسی» به كار می‌رفته است. اكنون نیز گاهی در همین معنا به كار می‌رود: قرآن‌شناخت = قرآن‌شناسی؛ هنرشناخت = هنرشناسی. نكتۀ مهم در تركیب‌های فوق، این است كه بدانیم تركیب‌هایی مانند حافظ‌شناسی یا جامعه‌شناسی، اسم‌اند؛ اما تركیب‌های جامعه‌شناختی یا جامعه‌شناسانه یا جامعه‌شناسیك، صفت‌اند. مثلا در جملۀ زیر، «جامعه‌شناسی» اسم، و «دین‌‌شناختی» صفت «نظریه‌ها» است: «جامعه‌شناسی، بستر مناسبی برای تحول نظریه‌های دین‌شناختی است.» در این جمله، جای «دین‌شناختی» می‌توان تركیب «دین‌شناسانه» را گذاشت؛ اما نمی‌توان از آمیزۀ «دین‌شناسی» استقاده كرد. ـ «گزار» و «گذار» را نباید به جای یكدیگر به كار برد. «گزاردن» به معنای ادا كردن و به‌جای آوردن كاری است؛ مانند نمازگزار، حج‌گزار، خدمت‌گزار، پاسخ‌گزار، سپاس‌گزار، حق‌گزار. حافظ: فرض ایزد بگزاریم و به كس بد نكنیم... مستان تو خواهم كه گزارند نمازم... چه باشد حق نعمت می‌گزارم... معنای دیگر «گزاردن» گزارش كردن یا گزاره‌سازی است؛ مانند مثال‌های زیر: خواب‌گزار: كسی كه خواب را تعبیر یا تبدیل به گزاره می‌كند. گله‌گزار: كسی كه گلایه‌های خود را به زبان می‌آورد. خبرگزار: كسی كه خبر گزارش می‌كند. پیغام‌گزاز: كسی كه پیامی را بیان می‌كند. سخن‌گزار: سخنور اما «گذار» از مصدر «گذاشتن» یا «گذراندن» به معنای نهادن یا عبور كردن است؛ مانند بنیان‌گذار، تأثیرگذار، رهگذار، گشت‌وگذار. ۱۴۰۲/۰۸/۱۳ تلگرام | ایتا | سایت
💢 شاهنامه‌خوانی 🔸 جلسه شاهنامه‌خوانی 🔹 استاد: حسین مقیمی 🔹جلسه ششم: یک‌شنبه۱۴آبان۱۴۰۲ ساعت۱۹ 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت، دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت
💢کانون نویسندگان قم و دفتر مهارت‌افزایی طلوع مهر برگزار می‌کنند ⬅️ سی‌ و هفتمین دوره کلاس‌های آموزشی 🔹خواهران برادران 🔸فیلمنامه‌نویسی استاد مهدی داودآبادی ۱۰جلسه(یکشنبه ساعت۱۵) 🔸یادداشت‌نویسی و نگارش در رسانه استاد حسن طاهری ۵جلسه(دوشنبه ساعت۱۶:۳۰) 🔸داستان‌نویسی تکمیلی۲ (کودک و نوجوان) استاد علی‌اصغر کاویانی ۱۰جلسه (سه‌شنبه ساعت ۱۵) 🔸ویرایش تکمیلی استاد ابوالفضل طریقه‌دار ۱۰ جلسه(سه‌شنبه ساعت ۱۶:۳۰) 🔸ویرایش رایانه‌ای استاد علی کسرائیان ۱۰جلسه (چهارشنبه ساعت۱۵) 🔸صفحه‌آرایی استاد کسرائیان ۱۰جلسه(چهارشنبه ساعت۱۶:۳۰) 🔸کارگاه داستان‌نویسی استادکاویانی ۵جلسه (پنجشنبه یک هفته در میان ساعت۱۵) 🔹دانشآموزی 🔸داستان نویسی پیشرفته (دختران) دانش‌آموزی استاد خانم زهرا نظری ۱۰جلسه (پنجشنبه ساعت ۱۰:۳۰صبح) 🔸نویسندگی پیشرفته (پسران) دانش آموزی: استاد کاویانی ۱۰جلسه (پنجشنبه ساعت ۹:۳۰صبح) 🔹 زمان ثبت‌نام: تا ۲۰ آبان ۱۴۰۲ ❇️ ثبت‌نام: غیرحضوری از طریق لینک: https://evand.com/events/kanunnevisandegan37-mehr 🔸تلفن: کانون ۳۷۸۳۱۴۲۱ دفتر مهارت‌افزایی ۳۲۶۱۴۰۷۰ 🔸آیدی‌های ارتباط: @kanooneqom @Toloumehr شبکه‌های اجتماعی: تلگرام و ایتا @qomqalam سایت: www.qomqalam.ir 🔸محل برگزاری :ابتدای بلوار امین،کوچه یک،(کوچه سازمان آب) پلاک۵۲ 💢کانون نویسندگان قم 💢دانشگاه طلوع مهر تلگرام | ایتا | سایت|دفتر مهارت افزایی
💢 مثنوی‌خوانی 🔸 جلسه هفتگی شرح مثنوی مولانا 🔹 استاد: علی حیدری یساولی 🔹 جلسه سی‌و‌‌ نهم: شنبه۲۰آبان۱۴۰۲ ساعت ۱۹ برنامۀ یکشنبه‌های هرماه: سعدی‌خوانی. شاهنامه‌خوانی. حافظ‌خوانی شنبۀ هر هفته: جلسه شرح مثنوی 🔻مکان: قم، نبش میدان رسالت، دانشگاه طلوع‌مهر 🔹حضور برای عموم علاقه‌مندان بلامانع است تلگرام | ایتا | سایت|